Перевод "refurbishing" на русский
Произношение refurbishing (рифорбишин) :
ɹɪfˈɜːbɪʃɪŋ
рифорбишин транскрипция – 18 результатов перевода
Yes, we will do that.
Some refurbishing is being done downstairs.
Please have your dinner in the room.
Ладно, ладно.
Внизу идёт небольшой ремонт.
Пожалуйста, поешьте в комнате.
Скопировать
If it's more than 25,000, I'll say no.
Refurbishing the living room will also cost a packet.
Are you listening, Mathieu ?
Если дороже 25 тысяч, то я откажусь.
Праздничная отделка гостиной тоже ударит по карману.
Скажи, Матье, а ты меня слушаешь?
Скопировать
Buddy take a look at those sideburns.
Peterson's Antique Refurbishing.
Naomi speaking.
Приятель, посмотри на эти баки.
Обновление Антиквариата Питерсона.
Говорит Наоми.
Скопировать
What are you doing here?
Refurbishing ?
Where's my cousin?
Ты ли это! Что ты тут делаешь?
Ремонт делаю. Ремонт?
А где мой босс?
Скопировать
The A-team goes to the sixth floor of the Depository.
They were refurbishing the floors of the Depository that week allowing unknown workmen in the building
They move quickly into position, minutes before the shooting.
Команда А поднимается на 6 этаж хранилища.
В ту неделю в хранилище чинили полы и неизвестные рабочие сновали по зданию. Они быстро заняли свою позицию.
За пару минут до стрельбы. Второй дозорный общается по радио с другими командами.
Скопировать
I realize it was a stupid thing to do.
Did you know that that building was one that we were planning on refurbishing so families could move
No.
- Я многих напугал. - Это еще слабо сказано.
А ты знал, что мы планировали восстановить это здание, чтобы люди могли в нем жить?
Я думал, что оно заброшенное. В общем, я всё понял.
Скопировать
Me and you against the world.
Let refurbishing some houses.
I can get them.
Ты и я против целого мира.
Давай наводить блеск в домах.
У меня всё схвачено.
Скопировать
All told, that we came across nearly 2 million bucks.
Including the cost of refurbishing the entire 28 floor.
Kiss the bride.
В общей сложности выходные обошлись мне почти в 2 миллиона долларов.
Включая стоимость восстановления всего 28 этажа.
Можешь поцеловать невесту.
Скопировать
Now I'm an entrepreneur.
As you can see, I've opened this practise, overseen its refurbishing.
That takes capital, Mr Durang.
- А теперь я предприниматель.
Как видите, я открыл эту клинику. Я ее отремонтировал.
На это нужен капитал, мистер Дюранг.
Скопировать
- What is it?
- Recycling and refurbishing cell phones.
My buddy's got a whole new business model, though.
- Что за дело?
- Утилизация и переделывание мобильников.
Мой приятель придумал новую бизнес-модель.
Скопировать
Just one or two at first, then more.
They replaced people of influence, taking over the institutions, remaking, remodeling, refurbishing.
Doing everything they could to make us join them.
Один, два, затем по нарастающей.
Заменили влиятельных людей. Захватили все заведения. Переделали, перестроили, перекроили!
Делали всё, чтоб мы к ним примкнули!
Скопировать
Thanks, but you have me in the past enough help.
And how are refurbishing, it seems a bit delayed.
Things do not go as planned.
Спасибо, но вы мне и так в прошлом много помогали.
И как идет ремонт, кажется немного задерживается.
Кое-что выбилось из графика.
Скопировать
Wait, which one are we talking about?
The one that used to be the bad chamber, until the recent refurbishing that is.
Of course, we've been calling it the new chamber, but we really should number them.
- Постойте, о какой комнате вы говорите?
- О той, что была плохой до недавнего ремонта, конечно.
Разумеется мы называем её новой, но лучше комнаты пронумировать.
Скопировать
Love that guy!
He was refurbishing a Chippendale, amazing stuff.
Caller ID. Would you like to do the honors?
Беркус!
Люблю этого парня! Он реконструировал Чипп энд Дейла, удивительная вещь.
Идентификация звонящего.
Скопировать
Open it.
Seed money... for your New Harlem Renaissance project and refurbishing the club.
My apologies.
Открой.
Деньги... для твоего нового проекта Гарлемского Реннесанса и восстановления клуба.
Мои извинения.
Скопировать
Beaten with a fish?
So, at the time of the victim's death, guess who had himself a little business refurbishing old furniture
The victim's dad?
Дали леща?
Угадай, кто занимался реконструкцией мебели, когда нашу жертву убили?
Его отец?
Скопировать
Oh, vintage airstreams, these things are nice.
Yeah, well, this one could use refurbishing.
I'm only drawing a partial severance, so I can't really afford to put any money in it.
Старые системы подачи воздуха, эти штуки хороши.
Да, но, эту столило бы подлатать.
Я всё в разъездах, так что я не могу себе позволить вкладывать в это деньги.
Скопировать
What's going on with your room?
They're refurbishing.
Why?
Что с вашим кабинетом?
- Они решили его обновить.
- Зачем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов refurbishing (рифорбишин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы refurbishing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифорбишин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение