Перевод "regression" на русский

English
Русский
0 / 30
regressionрегресс регрессивный регрессировать
Произношение regression (ригрэшен) :
ɹɪɡɹˈɛʃən

ригрэшен транскрипция – 30 результатов перевода

What does that mean?
psychological symptoms are bound to manifest in a variety of ways-- through dreams, hallucinations, hypnagogic regression
Hypnagogic regression?
Что это означает?
Поскольку ваша человеческая физиология продолжает восстанавливаться, психологические симптомы могут проявиться множеством способов - через мечты, галлюцинации, гипнагогические регрессии...
Гипнагогическая регрессия?
Скопировать
As your human physiology continues to reassert itself, psychological symptoms are bound to manifest in a variety of ways-- through dreams, hallucinations, hypnagogic regression...
Hypnagogic regression?
Flashbacks.
Поскольку ваша человеческая физиология продолжает восстанавливаться, психологические симптомы могут проявиться множеством способов - через мечты, галлюцинации, гипнагогические регрессии...
Гипнагогическая регрессия?
Ретроспективные кадры.
Скопировать
hydroponic strawberries. Then he met up with the Obregon brothers ofthe Tijuana cartel.
Using regression analysis, we made a study... of the custom lines at the border and calculated the odds
The odds are not high, and we found variables to reduce those odds.
Затем он познакомился с братьями Обрегон, из тихуанского картеля.
Мы наняли математиков и оценили риск утраты товара при пересечении границы. Он невелик.
И мы нашли способы повысить свои шансы.
Скопировать
Because of what you've seen.
He's taken me through deep-regression hypnosis.
I've been able to go into my own repressed memories to the night my sister disappeared.
Из-за того, что ты видела.
В своих исследованиях я очень близко общался с человеком по имени доктор Хейтс Вербер, и он погрузил меня в гиптоз, и заставил мысленно вернуться в прошлое.
Я смог вернуться в мои собственные подавляемые воспоминания той ночи, когда исчезла моя сестра.
Скопировать
-So...?
-So, theoretically, there's not that much difference between a regression and a premonition.
Are you saying that I left my past life, somehow jumped ahead to the future to my own funeral?
-"...?
-", теоретически, нет большой разницы между погружением и предчувствием
"ы хочешь сказать, что € перенесс€ из своей прошлой жизни каким-то образом перепрыгнул во времени и попал на собственные похороны?
Скопировать
What's your problem?
I guess I never realized that this regression therapy stuff is so heavy. Oh, hell, yes.
She takes you back in time, Valerie. The past comes alive right inside your head. Well, I guess when you're not involved, it just seems so... out there.
¬ чем проблема?
ƒумаю, € не осознавала что эта терапи€ погружени€ так сложна ќ да
"ы переносишьс€ во времени, ¬элери ѕрошлое становитс€ насто€щим ƒумаю, если теб€ это не касаетс€, трудно это осознать
Скопировать
Yeah. Molly left about a half hour ago.
So, how was your regression?
Was it, like, a cosmic experience?
ƒа, ћолли ушла где-то полчаса назад
—мотри, кого € встретил по дороге сюда ак твое погружение?
ѕохоже на космический эксперимент?
Скопировать
Major, there are some new techniques that might help us break through your amnesia.
My memories are immune from regression.
I can feel them, they are palpable, the smells and sensation.
Майор, существуют новые методы, способные оказать нам помощь в преодолении вашей амнезии.
Мои воспоминания "восстановить" нельзя.
Я ощущаю их, они осязаемы, эти запахи и чувства.
Скопировать
What else did Mason write you?
year you've taken about two grams of that drug yourself and you had a very unusual instance of genetic regression
You may have leukemia or lymphoma.
Что ещё Мейсон написал?
За последний год ты принял около двух грамм этого препарата и 3 месяца назад перенес весьма необычный эпизод генетической регрессии.
У тебя может развиться лейкемия или лимфома.
Скопировать
Run along now and play with Grace.
I am convinced that the regression was triggered by an act of consciousness.
When I was in the tank, I entered another consciousness!
Иди поиграй с Грейс.
Я убежден, что регрессия была инициирована сознанием.
Находясь в баке, мое сознание изменилось!
Скопировать
- Why?
Did he write you that during the regression I had an aphasic experience for about four hours?
The only sounds I could get out were clicks and grunts.
- Зачем?
А он написал, что во время регрессии у меня отмечалась афазия часа на четыре?
Единственными звуками, которые я мог издавать, были щелчки и ворчание.
Скопировать
Also, every electron in our universe, it is claimed is an entire miniature cosmos containing galaxies and stars and life and electrons.
Every one of those electrons contains a still smaller universe an infinite regression up and down.
Every human generation has asked about the origin and fate of the cosmos.
Точно также, каждый электрон в нашей вселенной - это миниатюрный космос с галактиками, звездами, жизнью и другими электронами.
Каждый из тех электронов содержит еще меньшую вселенную в бесконечной последовательности.
Каждое поколение людей задавалось вопросом о возникновении и судьбе космоса.
Скопировать
Touch them again and I'll kill you. What are you doing in that position?
I've decided to go into regression.
This is the fetal position. I'm in my mother's belly and nothing can happen to me.
Предупреждаю, если Вы ещё раз дотронетесь до них, я убью Вас!
-Что Вы делаете в такой позе? -Я решил регрессировать.
Я стал зародышем, я в утробе матери, я в безопасности.
Скопировать
Conclusions?
Tri-lobe regression complex?
Polar-affective disorder?
Диагноз?
Трёхлопастный регрессионный комплекс?
Полюсно-эмоциональное расстройство?
Скопировать
Whole chunks of their lives they couldn't account for.
Under hypnotic regression I learned that... I had been abducted more than 20 times.
Oh, please!
Которые вообще не помнят какие-то отрезки из своей жизни.
Вернувшись в прошлое с помощью гипноза... я узнала, что меня похищали более 20 раз.
- Это уж слишком.
Скопировать
Right, you think being afraid of me is a symptom of a serious ailment.
Sudden mood swings, infantile regression, abdominal pain, he's passed out twice, yeah!
I think it might be a medical problem.
Ага, ты считаешь, что раз он меня боится, значит, он действительно очень серьёзно болен.
Внезапные перепады настроения, боли в животе, он дважды терял сознание, да-а!
Да, я думаю что это, вероятно, медицинская проблема.
Скопировать
Don't get me started!
You're outdoing each other in regression?
It's really good.
Я не сказала, но подумала о том же!
Так и будете соревноваться, кто из вас выскажется глупее?
Это действительно вкусно.
Скопировать
This thing's been dead for weeks.
It's been given a serum to stop regression so it can be studied.
How can you tell?
Этo cyщeствo мнoгo нeдeль кaк мepтвoe.
Этoмy дaли cывopoткy, чтoбы oстaнoвить тpaнcфopмaцию, чтoбы изyчить eгo.
Откyдa ты знaeшь?
Скопировать
Members of the public may only gaze upon the Duke of Manhattan with written permission from the Senate of New New York.
- That's petrifold regression, right?
- I'm dying, sir.
Посетители могут смотреть на герцога Манхэттена только с письменного разрешения Сената Нового Нью-Йорка.
- Это петрифольная регрессия, я прав?
- Я умираю, сэр.
Скопировать
No, thanks.
- You had petrifold regression, right?
- "Had" being the operative word.
Нет, спасибо.
У вас была петрифольная регрессия, верно?
- Верные слова!
Скопировать
Aurora needs an object to facilitate her trance.
Clothing and objects get her into it... and begin the regression.
- Regression?
Ауроре необходимо погрузиться в транс.
Одежда и вещи помогут ей поникнуться атмосферой. После чего начнётся регрессия.
- Регрессия?
Скопировать
Clothing and objects get her into it... and begin the regression.
- Regression?
- A psychic summoning.
Одежда и вещи помогут ей поникнуться атмосферой. После чего начнётся регрессия.
- Регрессия?
- Мысленный толчок.
Скопировать
350.000 miles away from earth, towards "Piaasy bootny" asteroid... there is a Gamma ray field of unique frequency.
Which applied to the human brain and horripilous glands under medical supervision... produces a regression
This is a project of the united nations Galaxy 3000 consortium.
По моим расчётам, сейчас, на расстоянии в 350,000 км от нас, проходит рой астероидов, чьё гамма-излучение, вычисленное нами имеет необычные свойства.
По мнению медиков, оно воздействуют на деятельность мозга больных людей, а потом передаётся на здоровых. И для того, чтобы сократить число пораженных, что мы считаем вполне возможным, достаточно узнать зону поражения гамма-излучения.
В этом и заключается наш новый проект: "Галактика 3000".
Скопировать
Revertigo? No.
Actually, it's associative regression. You see,
The neural pathways that... ♪ come on, baby! Oh, no, you did not just
Вообще-то, это ассоциативная регрессия.
Видите ли, нейроны в человеке...
О, нет, ты опять включила мой наркотик!
Скопировать
I'm your sponsor, doctor.
I'll be your dad if you feel a bit of regression coming on.
But first, we need a drink in our hands.
Я - ваш спонсор, доктор.
Я буду твоим отцом, если почувствуешь прилив регрессии.
Но вначале нам нужно хватить по стаканчику.
Скопировать
Chuck Eaton, 54, has stage 3B non-small-cell lung cancer with possible invasion of the pleura and a history of COPD.
He's had extensive chemo-radiotherapy with minimal regression of the tumor.
He's been admitted for radical en-bloc resection.
Чак Итон, 54 года, немелкоклеточный рак легких на стадии 3В, с возможной инвазией в плевру и историей хронического обструктивного заболевания легких.
Обширная химио-радиотерапия привела к минимальному сокращению опухоли.
Поступил для радикальной ресекции.
Скопировать
He's clean.
And if I can slander my own environment it makes me sad, this regression.
Plus, I don't know if it's beyond some fucking cop prick like Queenan to pull you out of the staties and send you after me.
Он чист.
Просто если у меня есть повод засомневаться в моей среде, то это очень грустно. Оттого и методы.
Плюс, я не знаю, может какой то ебёный коп вроде Куинена отправил тебя из мусарни прямиком ко мне.
Скопировать
- I doubt it.
Petrifold regression, he's turning to stone.
There won't be a cure for a thousand years.
- Сомневаюсь.
Петрифольная регрессия, он буквально каменеет.
Лекарство изобретут примерно через тысячу лет.
Скопировать
This is a classic example of Munchausen's Trilemma.
Either the reason is predicated on a series of sub-reasons leading to an infinite regression, or it tracks
I'm still confused.
Это классический пример трилеммы Мюнхаузена.
Или причина основана на серии более мелких, и эта регрессия устремляется в бесконечность, или она вытекает из произвольно выбранных аксиом, или она принципиально зациклена, то есть я переезжаю, потому что я переезжаю.
Всё равно не понимаю.
Скопировать
Just stay on top of his vision.
First sign of regression means we've taken him off the wrong one.
The latest blood work.
Главное, внимательно следи за его зрением.
Первые же признаки регресса укажут, что мы сняли не то лекарство.
Последние анализы крови.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов regression (ригрэшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы regression для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ригрэшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение