Перевод "regression" на русский

English
Русский
0 / 30
regressionрегресс регрессивный регрессировать
Произношение regression (ригрэшен) :
ɹɪɡɹˈɛʃən

ригрэшен транскрипция – 30 результатов перевода

- What else?
Here we go - "Regression.
"Richard Gere kills himself to go into the past
- Что там ещё?
Ну-ка, ну-ка - "Регрессия".
"Ричард Гир. Мужик убивает себя, чтобы отправиться в прошлое
Скопировать
Look, she gave me her card.
"spiritual consultation and Past Life Regression"?
For God's sake, who does this?
Она оставила мне свою карточку.
"Спиритические консультации и сведения о прошлой жизни"
Боже мой. Кто к ней ходит?
Скопировать
Because of what you've seen.
He's taken me through deep-regression hypnosis.
I've been able to go into my own repressed memories to the night my sister disappeared.
Из-за того, что ты видела.
В своих исследованиях я очень близко общался с человеком по имени доктор Хейтс Вербер, и он погрузил меня в гиптоз, и заставил мысленно вернуться в прошлое.
Я смог вернуться в мои собственные подавляемые воспоминания той ночи, когда исчезла моя сестра.
Скопировать
Major, there are some new techniques that might help us break through your amnesia.
My memories are immune from regression.
I can feel them, they are palpable, the smells and sensation.
Майор, существуют новые методы, способные оказать нам помощь в преодолении вашей амнезии.
Мои воспоминания "восстановить" нельзя.
Я ощущаю их, они осязаемы, эти запахи и чувства.
Скопировать
Also, every electron in our universe, it is claimed is an entire miniature cosmos containing galaxies and stars and life and electrons.
Every one of those electrons contains a still smaller universe an infinite regression up and down.
Every human generation has asked about the origin and fate of the cosmos.
Точно также, каждый электрон в нашей вселенной - это миниатюрный космос с галактиками, звездами, жизнью и другими электронами.
Каждый из тех электронов содержит еще меньшую вселенную в бесконечной последовательности.
Каждое поколение людей задавалось вопросом о возникновении и судьбе космоса.
Скопировать
Yeah. Molly left about a half hour ago.
So, how was your regression?
Was it, like, a cosmic experience?
ƒа, ћолли ушла где-то полчаса назад
—мотри, кого € встретил по дороге сюда ак твое погружение?
ѕохоже на космический эксперимент?
Скопировать
What's your problem?
I guess I never realized that this regression therapy stuff is so heavy. Oh, hell, yes.
She takes you back in time, Valerie. The past comes alive right inside your head. Well, I guess when you're not involved, it just seems so... out there.
¬ чем проблема?
ƒумаю, € не осознавала что эта терапи€ погружени€ так сложна ќ да
"ы переносишьс€ во времени, ¬элери ѕрошлое становитс€ насто€щим ƒумаю, если теб€ это не касаетс€, трудно это осознать
Скопировать
-So...?
-So, theoretically, there's not that much difference between a regression and a premonition.
Are you saying that I left my past life, somehow jumped ahead to the future to my own funeral?
-"...?
-", теоретически, нет большой разницы между погружением и предчувствием
"ы хочешь сказать, что € перенесс€ из своей прошлой жизни каким-то образом перепрыгнул во времени и попал на собственные похороны?
Скопировать
What does that mean?
psychological symptoms are bound to manifest in a variety of ways-- through dreams, hallucinations, hypnagogic regression
Hypnagogic regression?
Что это означает?
Поскольку ваша человеческая физиология продолжает восстанавливаться, психологические симптомы могут проявиться множеством способов - через мечты, галлюцинации, гипнагогические регрессии...
Гипнагогическая регрессия?
Скопировать
As your human physiology continues to reassert itself, psychological symptoms are bound to manifest in a variety of ways-- through dreams, hallucinations, hypnagogic regression...
Hypnagogic regression?
Flashbacks.
Поскольку ваша человеческая физиология продолжает восстанавливаться, психологические симптомы могут проявиться множеством способов - через мечты, галлюцинации, гипнагогические регрессии...
Гипнагогическая регрессия?
Ретроспективные кадры.
Скопировать
- Why?
Did he write you that during the regression I had an aphasic experience for about four hours?
The only sounds I could get out were clicks and grunts.
- Зачем?
А он написал, что во время регрессии у меня отмечалась афазия часа на четыре?
Единственными звуками, которые я мог издавать, были щелчки и ворчание.
Скопировать
What else did Mason write you?
year you've taken about two grams of that drug yourself and you had a very unusual instance of genetic regression
You may have leukemia or lymphoma.
Что ещё Мейсон написал?
За последний год ты принял около двух грамм этого препарата и 3 месяца назад перенес весьма необычный эпизод генетической регрессии.
У тебя может развиться лейкемия или лимфома.
Скопировать
Run along now and play with Grace.
I am convinced that the regression was triggered by an act of consciousness.
When I was in the tank, I entered another consciousness!
Иди поиграй с Грейс.
Я убежден, что регрессия была инициирована сознанием.
Находясь в баке, мое сознание изменилось!
Скопировать
hydroponic strawberries. Then he met up with the Obregon brothers ofthe Tijuana cartel.
Using regression analysis, we made a study... of the custom lines at the border and calculated the odds
The odds are not high, and we found variables to reduce those odds.
Затем он познакомился с братьями Обрегон, из тихуанского картеля.
Мы наняли математиков и оценили риск утраты товара при пересечении границы. Он невелик.
И мы нашли способы повысить свои шансы.
Скопировать
Touch them again and I'll kill you. What are you doing in that position?
I've decided to go into regression.
This is the fetal position. I'm in my mother's belly and nothing can happen to me.
Предупреждаю, если Вы ещё раз дотронетесь до них, я убью Вас!
-Что Вы делаете в такой позе? -Я решил регрессировать.
Я стал зародышем, я в утробе матери, я в безопасности.
Скопировать
Conclusions?
Tri-lobe regression complex?
Polar-affective disorder?
Диагноз?
Трёхлопастный регрессионный комплекс?
Полюсно-эмоциональное расстройство?
Скопировать
But I worry that, in the aftermath of a trauma, you might be... overadjusting.
That moving back might not be the progression that you believe it to be, but might be a regression, a
I suppose I just want to ensure that I haven't been too quick to encourage.
Но я боюсь, что в ответ на травму ты слегка... пере-организовалась.
Этот переезд может оказаться не шагом вперед, которого ты ждешь, а шагом назад, возвращением на круги своя.
Думаю, я не хотел сразу отвечать на твои порывы.
Скопировать
How many more of these are there?
It couldn't be an infinite regression, could it?
I hope not, because if it is, we'll never get out of it.
Сколько их там может быть?
Это ведь не может быть бесконечный повтор?
Надеюсь, что нет, потому что если так, то мы никогда отсюда не выберемся.
Скопировать
No, it isn't.
I suspect your logistic regression analysis is also based on someone else's research.
Plagiarism is cause for immediate expulsion.
Нет, это не так.
Я подозреваю, что ваш регрессивный анализ также основан на чужих исследованиях.
Плагиат - это причина для немедленного исключения.
Скопировать
Well, times vary for elective activities.
After lunch, there'll be trauma regression with EMDR, equine or aqua therapy, and then you have either
Oh, "Fierce Yoga"-- that's, uh, that's awesome.
Ну, занятия зависят от времени.
После ланча, будет десенсибилизация и переработка движением глаз, лашадиная и аква терапия, а потом у вас будет либо йога или медитация до обеда.
"Болезненная Йога" - это... это круто.
Скопировать
They're dressed exactly the same.
Which is why I ran the image through advanced facial age regression software and then I cross-referenced
Our driver is 17-year-old Trevor Madison from Arlington heights.
Они совершенно одинаково одеты.
Я потому и прогнала изображение через особую программу омоложения лиц, а потом сопоставила с базой данных по всему штату.
Наш водитель - 17-летний Тревор Мэдисон из Арлингтон-Хайтс.
Скопировать
Mm-hmm.
Your regression models are the stuff of legend.
You are the wielder...
-Угу.
Твои регрессионные модели это просто притча во языцех.
-Ты повелитель...
Скопировать
Colin Olsson's betting patterns, playing habits, chat room activity.
Looks like a job for regression analysis.
Regression analysis.
Система ставок, игровые предпочтения, список сообщений.
Выглядит как работа для регрессионного анализа.
Регрессионный анализ
Скопировать
Looks like a job for regression analysis.
Regression analysis.
Yeah, of course.
Выглядит как работа для регрессионного анализа.
Регрессионный анализ
Да, конечно.
Скопировать
Why didn't he give us some more notice?
I could've made some sexy regression models, could've gotten permission from Admin to get that deluxe
he would've loved that.
Почему он не предупредил нас заранее?
Я бы мог сделать пару сексуальных регрессионых моделей, мог запросить разрешение у администрации на дорогие бейглы с семгой. Ему бы понравилось.
Дерьмо.
Скопировать
"Based on the young generation's responsiveness, "I can say that feminism today is "trampled by stiletto-high levels of stupidity.
"Such regression!
"Just like in the 50s, "feminism is inherently ugly, boring, "frigid, a nag, a wet blanket,
"Судя по вниманию, с которым мне внимало молодое поколение, феминизм сегодня повержен наземь и растоптан непомерной, как каблуки-шпильки, глупостью.
Какой позор!
Сегодня, как в 50-ые годы, феминистку принято считать унылой уродкой, сексуально неудовлетворенной, врагом наслаждения, если повезет, бесплодной и скорее всего лесбиянкой".
Скопировать
- Detective Briggs!
A primal regression artifact that may not just affect physical appearance.
The brain could devolve as well.
- Детектив Бригс!
Артефакт первобытного состояния может влиять не только на физические проявления.
Сознание тоже изменяется.
Скопировать
And... I feel sick, physically sick.
I can't work, my regression models are going to hell.
Judge not lest ye be judged, Doug.
И... меня тошнит, реально тошнит.
Я работать не могу, мои регрессионные модели - ужасны.
Не судите, да не судимы будете, Даг.
Скопировать
Like who?
Palmer hypnotizes patients during his regression therapy.
What if he's hypnotizing them into performing these deadly acts.
Например?
Доктор Палмер гипнотизирует своих пациентов во время регрессионной терапии.
Что если он гипнотизирует их, чтобы они совершили самоубийства.
Скопировать
And Dr. Palmer is taking it the hardest.
He's our regression therapist.
What about Dr. Nemo and Dr. Bob?
А для Др. Палмер это тяжелее всего.
Он врач восстановительной терапии.
Что насчет доктора Немо и доктора Боба?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов regression (ригрэшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы regression для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ригрэшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение