Перевод "rejuvenation" на русский
Произношение rejuvenation (риджуванэйшен) :
ɹɪdʒˌuːvənˈeɪʃən
риджуванэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
Never touch my child!
Spring came to the Mohawk people, and with it the maple ceremony... giving thanks for the rejuvenation
Yes, your father says hello!
Если кто-то когда-то ударит его, его заберут отсюда.
К народу племени Махок пришла весна, и с ней обряд кленов, благодарение возрождению матери-земли.
Я люблю тебя, сын грома!
Скопировать
To our generation which craves everything new and dynamic.
A burning desire for... for rejuvenation...
The "what-you-call-it" of youth.
С нашим поколением, которое жаждет всего нового и динамичного.
Острым желанием... быть молодым...
Одним словом с молодёжью.
Скопировать
I want you to live for me.
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again
You'll be beautiful.
Я хочу видеть тебя живой рядом со мной.
Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость.
И ты снова станешь красивой.
Скопировать
It was my only chance to stay young!
Rejuvenation.
I'll show you.
Это был мой единственный шанс, чтобы остаться молодой!
Мы на самом деле там раскрыли тайну омоложения.
Я сейчас покажу вам!
Скопировать
I'll tell him, once he's finished.
Is not the greatest of man's new hopes that of physical rejuvenation?
This hope comes with the heterograft.
Я передам, когда он освободится.
Не является ли физическое перерождение величайшей мечтой современного человека?
Эту мечту можно осуществить с помощью гетеротрансплантации.
Скопировать
Under chloroformic anaesthesia the dog's testicles and pituitary gland were removed... ..and replaced by implanted human testes and pituitary taken from a dead male.
experiment to find out about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation
Operation performed by: Prof. P.P. Preobrazhensky, Assisted by:
Под хлороформенным наркозом удалены семенные железы и гипофиз собаки и вместо них пересажены железы и гипофиз, взятые от скончавшегося мужчины.
Показания к операции: постановка опыта для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза и о его влиянии на омоложение.
Оперировал профессор Преображенский, ассистировал доктор Борменталь.
Скопировать
Pub.
Transplantation of the pituitary induces not rejuvenation but total humanization.
This does not, however, lessen the value of you stupendous fantastic discovery.
Я должен признать свою ошибку.
Перемена гипофиза даёт не омоложение, а полное очеловечивание.
От этого ваше изумительное, потрясающее открытие не становится меньше. МОСКВОШВЕЯ.
Скопировать
And what have I got?
You don't think I do these rejuvenation operations because of the money, do you?
- I am still a scientist.
А что получил?
Неужели вы думаете, что я из-за денег занимаюсь этим омоложением?
- Я ж всё-таки учёный.
Скопировать
-You know, spring.
Rejuvenation, rebirth, everything's blooming.
All that crap.
- Понимаешь, весна.
Омоложение, перерождение природы, всё вокруг цветёт.
Вся эта фигня.
Скопировать
Spring!
Rejuvenation, rebirth, everything is blooming.
All that--
Весна!
Омоложение, перерождение природы, всё вокруг цветёт...
Всё это...
Скопировать
And, um, you have... an abundance of pubic hair, which is really nice.
And, um... there's no evidence of vaginal rejuvenation.
I'd say aside from the fact that you worship a space alien, you just might be the most beautiful woman I've seen in a long long time...
И, на лобке много волос, Что, очень мило.
Следов вагинального омоложения, нет.
Я бы сказал, что кроме того, что ты поклоняешься космическому пришельцу, ты одна из самых красивых женщин, которых я видел, за много лет.
Скопировать
I never saw such blisters.
But fear not, rejuvenation is at hand.
For I am able to offer you the very last jar of my traveller's balm.
Никогда таких волдырей не видел
Но не бойся, исцеление близко
Ибо я могу предложить тебе самый последний горшочек своего бальзама путешественников
Скопировать
That's easy to say when you're winning.
Hey, Boomer, what are you doing in the Rejuvenation Centre?
I thought Blue Squadron was on alert.
еуйоко ма то кес отам йеядифеис.
╦и, лпоулея, ти хес есу сто йемтяо амафыоцомгсгс;
молифа оти г лпке лоияа бяисйотам се епижукайг.
Скопировать
Fire out of control in Alpha deck, Beta and Gamma sections.
All personnel evacuated in fire areas except for the Rejuvenation Centre.
It's been cut off.
г жытиа евеи нежуцеи апо том екецво сто йатастяыла а, б йаи ц толеис.
╪ко то пяосыпийо евеи еййемысеи тгс жкецолемес пеяиовес, ейтос апо то йемтяо амафыоцомгсгс.
╦веи апойопеи.
Скопировать
- His daughter and grandson.
In the Rejuvenation Centre.
- Boxey and Athena?
- тгм йояг тоу йаи том еццомо тоу.
сто йемтяо амафыоцомгсгс.
- о лпонеи йаи г ахгма;
Скопировать
If it gets there, we'll go up like a supernova.
Colonel, this duct system connects the Rejuvenation Centre with other areas of the ship, including right
These ducts are too small for a person to get through.
ам жтасеи ейеи, ха аматимавтоуле сам соупеямоба.
сумтацлатаява, ауто то сустгла ацыцым епийоимымеи ле то йемтяо амафыоцомгсгс йаи ле аккес пеяиовес тоу пкоиоу, опыс тгм цежуяа!
аутои ои ацыцои еимаи поку лийяои циа емам амхяыпо.
Скопировать
But our scouts have located increased signs of the trail taken by our ancestors, the 13th tribe.
'We've given our weary combat pilots time for leisure and rejuvenation.
'Food, water and hope.'
- хее йаи йуяие, еимаи цягцояа. - йимоумтаи апо писы лас! лпотфез!
енажамистгйам еды, се аутг тгм пеяиовг.
- дем упгявам летадосеис; - ломо ема аутолато паяапкамгтийо сгла.
Скопировать
I think of getting them fixed.
Vaginal rejuvenation.
You heard about it?
Подумываю их подправить. Подправить?
Вагинальное омоложение.
Слышал о таком?
Скопировать
I thought you were preparing an anniversary dinner for Maris.
Maris is flying to a clinic in the Alps for an experimental rejuvenation treatment.
Only one man performs the procedure, and she wants to see him before he's extradited.
Я думал, ты готовишь ужин в честь вашей с Марис годовщины.
Марис улетает в клинику в Швейцарию на новую косметическую операцию.
Только один человек делает эту процедуру и Марис хочет попасть к нему до того, как его экстрадируют.
Скопировать
Excuse the disguise, but I was afraid you wouldn't recognize me.
I went to a rejuvenation clinic and got a whole natural overhaul.
Took out some wrinkles, did a hair repair, changed the blood added 30 or 40 years to my life.
Извини за маскировку, но я боялся, что ты меня не узнаешь.
Меня тут немного подремонтировали в местном центре омоложения.
Убрали морщины, восстановили волосы, сменили кровь... добавили мне лишниx 30.40 лет.
Скопировать
~ Haven't seen you since the... ~ Oh, well, water under the bridge now. ~ Is it? ~ It is.
I just spent a minor fortune on a three-week rejuvenation retreat in Turks and Caicos.
Still riddled with pre-cancer, but the doctors says I'm probably going to blow it all out during the trauma of childbirth, so that's... ~ That's a turn-up for the books.
А кто веселиться в сраном супермаркете?
Может потом они шли домой, выкуривали косячок, садились смотреть Судью Джуди и оттягивались по-полной?
— Что ты хочешь делать? — Давай просто не будем разговаривать об этом? — Этого не случится.
Скопировать
A parting gift?
A facial-rejuvenation kit.
My own product line.
Подарок на прощание?
Набор для омоложения лица.
Моя собственная разработка.
Скопировать
Ew, no.
I've had so much rejuvenation that I don't think a baby could get out of there if it tried.
You know it.
Фу, нет.
У меня было столько омолодительных операций, что не думаю, что ребёнок сможет там пролезть, даже если постарается.
Точняк.
Скопировать
To celebrate hearth and home... ..no matter who comes calling, or prepare for an evening of loving companionship with the little ones tucked safely in bed.
Tilley's tea, proud sponsor of 3JH Radio, is made for relaxation and rejuvenation, just for you.
Tilley's tea is tip-top tea from the very best tips to your teapot.
Насладиться уютом домашнего очага кто бы ни позвонил, или провести вечер в приятной компании, пока малыши мирно посапывают.
Чай "Тиллиз" чай - почётный спонсор 3-джей-эйч Радио, создан для отдохновения и поднятия сил, специально для вас.
Чай "Тиллиз" - первоклассный чай, из рекомендованных для вашего чайника
Скопировать
I'm sorry, what?
As a method of facial rejuvenation?
Where did you read that?
- Простите, что?
- Для омоложения кожи лица.
Откуда вы это взяли?
Скопировать
- Maybe not perfect.
But at least it won't look like we're crusading for vaginal rejuvenation.
- Gross.
– Ну, бывает и лучше.
Но, по крайней мере, это не выглядит так, как будто мы собрались в крестовый поход для омоложения вагин.
– Отвратительно.
Скопировать
What?
I actually have to go over my notes from this really interesting course I took on vaginal rejuvenation
Okay, that sounds horrible, but if you decide to change your mind, the password to get into the party is,
– Что?
Просто мне нужно перечитать записи с этого интересного курса по вагинальному омоложению для страдающих ожирением.
Звучит ужасно, но если передумаешь, то пароль для входа на вечеринку:
Скопировать
Do you guys do vaginal rejuvenation?
I do a little bit of vaginal rejuvenation, yes.
God.
А вы делаете вагинальное омоложение?
Я делаю небольшое вагинальное омоложение, да...
Господи.
Скопировать
No.
Do you guys do vaginal rejuvenation?
I do a little bit of vaginal rejuvenation, yes.
Нет.
А вы делаете вагинальное омоложение?
Я делаю небольшое вагинальное омоложение, да...
Скопировать
Okay.
Basically, we're dedicated to the preservation and rejuvenation of the Lower East Side. Uh-huh.
We're trying to stop real estate developers from converting the neighborhood into luxury housing and retail spaces, forcing the regular people out.
Отлично
В основном, мы ориентированы на сохранение и омоложение в Нижнем Ист-сайде.
Мы пытаемся остановить застройщиков от преобразования окрестности в элитное жилье и торговые помещения, выселяя простых людей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rejuvenation (риджуванэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rejuvenation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риджуванэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение