Перевод "remote-controlled" на русский
Произношение remote-controlled (римоуткентроулд) :
ɹɪmˈəʊtkəntɹˈəʊld
римоуткентроулд транскрипция – 30 результатов перевода
Live them alive, but not kicking.
- Remote-controlled, 20 caliber. - Two on each the tower.
And it always has guards in the gates of the armory.
Не убивает, но парализует.
- Дистанционное управление.
- Да, по два на башне. У ворот и у арсенала всегда охрана.
Скопировать
See you later.
was launched today at Cape Tacony that is not being sent along a fixed trajectory this time but is remote-controlled
The scientists from the NAW Naval Institute want, by means of the actinometers on board, to measure the effect of the L2 rays on living beings.
Увидимся.
После ряда успешных учебных попыток ракета с людьми была запущена сегодня с мыса Такони, в этот раз она не летит по заданной траектории, а контролируется дистанционно.
Ученые из морского института хотят благодаря актинометрам на борту, измерить эффект L2 лучей на живые существа.
Скопировать
You're all muscle and no brains!
It's pointless, the door is remote-controlled. - Is it in the car? - Yes!
I'll go and get it.
- Я читать не умею.
Бесполезно, она открывается с пульта.
У тебя есть машина?
Скопировать
You know what my job, my life, would be worth if I told you that?
Well, high enough for any tell-tale letters and diaries in that tea chest to be torched using some remote-controlled
Let's just say it was 30 years before the facts became clear.
Чего бы стоила моя работа, моя жизнь, если бы я рассказала вам?
Видимо, достаточно высоко, раз все эти предательские письма и дневники пришлось поджечь, используя какой-то дистанционный прибор?
Могу только сказать, что прошло 30 лет, прежде, чем всё всплыло.
Скопировать
AMF Analysis Company Headquarters
It's remote-controlled from the transport.
What is this?
ШТАБ-КВАРИРА аналитического отдела АМСС
Он дистанционно управляется с транспорта.
Что это?
Скопировать
- So I borrowed a necklace.
All it needed then was a well-placed, remote-controlled laser rifle to ensure that only the chosen one
After six of them had died in the attempt, they found my survival quite miraculous.
- Так что мне пришлось одолжить ожерелье.
Все, что мне понадобилось после этого - расположенная в нужном месте лазерная винтовка с дистанционным управлением. Чтобы гарантировать, что только избранный сможет это ожерелье надеть.
После того, как шестеро из них погибли, попытавшись, мое выживание посчитали настоящим чудом.
Скопировать
It would be nice to know what you're doing.
- The bomb is remote-controlled.
- Can you jam it?
Было бы хорошо узнать, что ты делаешь.
- Бомба на дистанционном управлении.
- Ты сможешь заблокировать его?
Скопировать
So I take it we're not gonna die.
From remote-controlled laser pointers?
No.
То есть, мы не умрем.
От лазерных указок дистанционного управление?
Нет.
Скопировать
How do you get into boat?
With a remote-controlled drone?
No, the fleet is just please upstairs.
- Дэниелс. - Как мы доберёмся до лодки?
На управляемом батискафе?
Нет, он создаёт воронку на поверхности.
Скопировать
Understood.
Male, don't you have that remote controlled car to search for it?
Use it to let us know about your findings.
Понял.
чтобы найти его?
и сообщи о результатах.
Скопировать
Excuse me a minute.
It's a remote-controlled car.
I found it, just there.
Простите.
Машина с радио-управлением.
Я нашел ее там.
Скопировать
We know we're looking for a boy between the ages of 9 and 12.
Old enough to be out on the street, but young enough to be playing with a remote-controlled car.
Okay, that got us down to five.
Мы ищем мальчика от 9 до 12 лет.
Достаточно взрослого, чтобы гулять одному, но достаточно маленького, чтобы еще играть радиоуправляемыми машинками.
Хорошо, теперь у нас пятеро.
Скопировать
Rounds.
Quarter speed, remote controlled.
When did we get these?
Патроны.
Регулировка скорости, дистанционное управление.
Когда мы их получили?
Скопировать
Do they not realise you can't use a magnet to pick up velvet?
There was only one thing for it - unleash the TGPD remote-controlled car of death.
Target vehicle identified and located.
Разве они не могут понять, что вы не можете использовать магнит для поднятия бархата?
Осталась только одна вещь - Выпустить TGPD дистанционно-управляемую машину смерти.
Цель идентифицирована и обнаружена.
Скопировать
But she wasn't there.
I'm new to the field of remote-controlled sniper rifles.
Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins?
Но ее там не было.
Я новичок в области дистанционно управляемых снайперских винтовок.
Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам?
Скопировать
What about the insurance card? Have you forgotten about it?
Video demonstration of a remote-controlled rolling coffin which moves by itself.
Don't pay 4 bearers any more, control your coffin by yourself.
Ну что ты тормозишь?
Гроб с ручным управлением.
Не переплачивайте носильщикам.
Скопировать
You wish, missy.
Dog-danged scammers used our money to build a fleet of remote-controlled, solid-gold Death Stars.
Ooh!
Мечтай, девчушка.
Псы-мошенники использовали наши деньги чтобы построить флот из удаленно-управляемых цельно-золотых Звезд Смерти.
О!
Скопировать
- Aileen.
Has she told you about the trip that Fiona's taking with her remote-controlled car?
Yeah, yes, she did.
- Алин! - Джон.
Она тебе говорила, что Фиона отправилась в путешествие на своем авто?
Да, все хорошо, дорогая.
Скопировать
- What did he bring you, son?
A remote controlled car with an antenna and a train.
Don't you want to come see them?
- Что он тебе принёс, сынок?
Радиоуправляемую машинку!
Не хочешь приехать, посмотреть на неё?
Скопировать
He have also founded a huge park with a famous active volcano.
He has a remote-controlled device with wireless connection.
He controls it, and suddenly he activates the volcano on a hill.
Он также создал этот огромный парк с известным активным вулканом.
Там есть беспроводной пульт дистанционного управления. Он зажигает вулкан.
Есть и световые эффекты.
Скопировать
I wanna move like a cheetah.
Or a slug driving a remote controlled car.
Something more plausible than that, but fast.
Я хочу мчаться, как гепард.
Или слизняк за рулем дистанционноуправляемой машины.
Что-то более правдоподобное, но быстрое.
Скопировать
You saw how he did with the eye?
Must be remote controlled or something.
- It's just a game. - Sure, man.
Хотя ты ей не понравился.
Она, наверное, гуляет с каким-нибудь капитаном.
- Она просто цену себе набивала.
Скопировать
You're worried about the colour scheme?
Look at these little remote-controlled cars we've been sent. You turn them on.
They make a bit of a din because, for reasons we can't work out, they stick to vertical surfaces, and then you can drive them about.
! "ы переживаешь о цветовой гамме ?
"ацените это маленькие радио-управл€емые машинки, которые мы получили. ¬ы их включаете.
ѕо непон€тным дл€ нас причинам они создают немного шума, они прилипают к вертикальным поверхност€м и там вы можете управл€ть ими.
Скопировать
Let me see that, let me see that.
Remote-controlled women.
- Do it again, Neil! - My word!
Дай-ка посмотреть, дай.
Женщины на дистанционном управлении.
Сделай так еще раз, Нил!
Скопировать
And you know it might be hard, but all you've got to do is start,
Dude, these little remote-controlled cars are kickass.
Sweet.
И вы знаете как это трудно, но все, что нужно сделать - просто начать.
Чуваки, эти радиоуправляемые машинки - просто зашибись.
Клёво.
Скопировать
I have to be able to trust you on a mission.
How am I supposed to know Carina has a remote-controlled jet ski?
-It's not usually an option in real life. -Our orders were to bring the diamond in. What's she gonna do?
я должна быть уверена, что тебе можно доверять
Чак, неважно, как ты относишься конкретно ко мне откуда я мог знать, что у Карины там водный мотоцикл на радиоуправлении?
в обычной жизни такое редко увидишь нашим заданием было вернуть бриллиант а что она с ним будет делать?
Скопировать
Daniel told me that the strain it out of the lab is very dangerous.
Puree, I have more my remote controlled car.
This is the worst birthday of my life.
Даниэль сказал, что штамм, который он вынес из лаборатории, очень опасен.
Блин, нет у меня больше радиоуправляемой машины.
Это худший день рождения в моей жизни.
Скопировать
I found my gift.
It is a remote controlled car!
We will try it.
Я нашел свой подарок.
Это радиоуправляемая машина!
Давай испробуем ее.
Скопировать
- What's that, a small boy? - (romantic music)
No, a remote-controlled car.
Don't move.
- Ты о чем, о мальчике?
Нет, об управляемом автомобиле.
Не уходи.
Скопировать
Using a homemade drone is almost as good as rerouting a spy satellite.
Outfit a remote-controlled plane with an infrared camera, and you can get a good look at your target
Install an engine-cut-off switch, and no one will even hear you coming.
Использование самодельного дрона дает почти такие же результаты, как перенацеливание спутника.
Оборудуйте самолет на дистанционном управлении инфракрасной камерой и у вас будет хороший обзор вашей цели сверху.
Установите переключатель выключения двигателя и никто даже не услышит вашего приближения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов remote-controlled (римоуткентроулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы remote-controlled для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римоуткентроулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение