Перевод "ring road" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ring road (рин роуд) :
ɹˈɪŋ ɹˈəʊd

рин роуд транскрипция – 29 результатов перевода

-Where?
-On the ring road.
-No, I mean -On the cheek.
- Где?
- На кольцевом.
- Да нет, куда.
Скопировать
Look.
It seems they are about to leave, go to her flat, close to the ring road, racing upstairs.
she lets her thighs sliding between his.
В старых фильмах, например.
Смотри... Кажется, они собираются встать и уйти, зайти в её дом. Она живёт около круглого Бульвара...
Они поднимутся по лестнице. Поцелуются как сумасшедшие...
Скопировать
Yes, I did.
Well, I got lost on the ring road.
But, yes.
Да. Вернулась.
Ну, вообще-то я на кольце запуталась.
Но - да.
Скопировать
I just want to talk to you!
..standstill on the ring-road...
Yeah, I know how you feel.
Я хочу лишь поговорить!
И образовался затор на кольцевой...
Да, понимаю твои чувства.
Скопировать
Here's what you do.
You drive down to the ring road near the fire station, okay?
And you'll see a road gang laying lines.
Вот, что ты сделаешь.
Ты поедешь вниз по кольцевой дороге к пожарной станции, ясно?
И ты увидишь дорожников, укладывающих линии...
Скопировать
Yeah, I've been here for ages. What are you talking about?
You get lost on the ring road again?
This is Newton Haven.
Да, но мы ж тут давно, чего ты?
На кольцевой снова потерялась?
Ньютон-Хэйвэн, что...
Скопировать
- And 03
- Is Ring Road 03
It matches the trip from the caravan park to the gravel pit.
- И 03.
- Окружная дорога 03.
Это совпадает с дорогой от трейлерного парка до гравийного карьера.
Скопировать
He claims he never met the deputy.
Right, the camper van was on the ring road.
It was there at 12:14
Он утверждает, что никогда не встречался с заместителем.
Так, автотрейлер был на окружной дороге.
Это было в 12.14.
Скопировать
And listen, the thing is-- I forgot to say, the care assistant says that the police were there overnight, so it stands up.
They found the car abandoned on the ring road.
- Police confirm this tale?
И еще! А, стой, вот еще что - сиделка сказала, что полиция приезжала ночью.
Нашли их пустую машину, брошенную на дороге.
- Полиция подтверждает?
Скопировать
Where was the collision? The A40.
About a mile west of the ring road.
X marks the spot.
-Где произошло столкновение?
-А40. Около мили на запад от кольцевой дороги.
Место помечено крестом.
Скопировать
Okay.
We're taking the ring road.
He's joining the traffic...
Ясно.
Выезжаем на кольцевую.
Он влился в движение...
Скопировать
Okay!
He's heading to the ring road, towards Porte de Bagnolet.
Okay.
Порядок!
Он направляется к кольцевой дороге на Порт-де-Баньоле.
Ясно.
Скопировать
We're live.
He's been seen on the ring road, near the Clichy exit.
We're gonna fuckin' get him!
Мы на связи.
Телефон был замечен на кольцевой дороге, неподалёку от Клиши.
Мы возьмём его! Да!
Скопировать
Karine Lavergne.
Lives on rue de Lor, near the Bagnolet ring road exit.
March 6, 1992.
Карин Лавернье.
Проживает на Рю-де-Лор, неподалёку от кольцевой в Баньоле.
6 марта 1992 года.
Скопировать
In the SLS, the sat-nav was not affected by the buildings, but it was being very German.
Ah, you see, the sat-nav has selected the ring road.
Look, it's judged to take me up.
В SLS навигация была бесполезна из-за зданий , но она была очень Германская
Ну вот, видите, спутник выбрал кольцевую дорогу.
Смотрите она все думает куда меня доставить.
Скопировать
Gone for the summer Arabic.
Instead, I Alli Louvre history to cross the ring road.
I look at aa and I wonder why.
Уезжающим в арабское лето.
Вместо этого, я там, где история Лувра пересекает кольцевую дорогу.
Я смотрю на картины, и удивляюсь.
Скопировать
Twenty-oh-nine, the M31 and Route 3 heading southwest.
No further hits anywhere along this ring road, which means they must still be somewhere in the Kerepes
Sergeant?
В 20.09 он двигался на юго-запад по М31.
На этом участке дороги нет поворотов, следовательно, они должны находиться где-то в районе Керепеш.
Сержант!
Скопировать
No!
I can't go on the ring road.
I'm going to shut her up.
Нет!
Я не могу поехать по кольцевой.
Так что я ее заткнул.
Скопировать
I drove deeper into the heart of the city to force the system to think again.
Sat-nav's still trying to make me go on the ring road.
I can't do that.
Я ехал все глубже в сердце города и пытался заставить систему работать снова.
Спутниковая навигация пытается заставить меня поехать по кольцевой дороги.
Я не могу сделать это.
Скопировать
But doable.
Fair wind on the ring road, 30 minutes or so.
Given his threat, doesn't that make schools near the M25 especially vulnerable? Yep.
Но вполне выполнимо.
С попутным ветром на кольцевой, 30-ть минут или около того.
Учитывая угрозы с его стороны, вам не кажется, что школы вблизи М25-ть особенно уязвимы?
Скопировать
Where did they tell you to drop the money off?
Er, McDonald's on the Huddersfield ring road.
And then Birch Services on the M62.
Где они сказали вам оставить деньги?
В МакДональдсе у Хаддерсфилдской кольцевой.
А затем в автосервисе на трассе М62.
Скопировать
Can you give me, near as you can, specific times when those drops were made? Erm...
The first time, Huddersfield ring road, that was... er, Thursday, this last Thursday.
Er, around lunchtime.
Вы можете сказать, по возможности максимально точное время, когда вы оставляли выкуп?
В первый раз, на Хаддерсфилде, это было в четверг... четверг на прошлой неделе.
Примерно в обеденное время.
Скопировать
Kevin, it's Ashley.
You do realise you don't really have to drive 'to McDonald's off Huddersfield ring road, don't you?
She's all right.
Кевин, это Эшли.
Ты же понимаешь, что тебе не надо ехать к МакДональдсу на выезде с окружной Харрерсфилда, правда?
С ней все в порядке.
Скопировать
McDonald's.
Just off the Huddersfield ring road, first time, then Birch Services this morning, on the M62.
So Kevin went this morning to Birch Services with... how much money?
Сначала в МакДональдс, за Хаддерсфилдской кольцевой.
А сегодня утром в автосервис на трассе М62.
Итак, Кевин поехал сегодня утром в автосервис, - с какой суммой?
Скопировать
Wasn't, like, in a bin, next to a... bin.
Was this the Huddersfield ring road or Birch Services?
Er... Huddersfield.
В мусорном контейнере, точнее рядом с ним.
Это было на Хаддерсфилде или в автосервисе?
Н-на Хаддерсфилде.
Скопировать
-So, tomorrow.
McDonald's drive-thru just off Huddersfield ring road.
I want to speak to her.
- Итак, завтра,
МакДональдс для водителей, что на выезде с окружной Хаддерсфилда.
Я хочу с ней поговорить.
Скопировать
Thank you.
You should know, if you check my phone, you'll see I drive around the ring road twice before going home
Don't ask me why.
Спасибо.
Хочу сказать, если проверите мой телефон, то увидите, что я даю два круга по кольцевой, прежде чем ехать домой.
Не спрашивайте, почему.
Скопировать
I'm a bit stiff.
I don't think I've been in this parish since they built that wretched ring road.
I believe that's true.
Я немного окостенел.
Вряд ли я был в этом приходе после строительства этой ужасной окружной.
Полагаю, вы правы.
Скопировать
Just to be fair, I think VW have bigger concerns at the moment.
OK, I want to talk about the Oxford Ring Road.
I know it's miles away from here and from anybody watching, but the thing is, OK, for the last two years, they've been working on shrinking - slightly shrinking - two roundabouts and putting some traffic lights up.
Скажем честно, у VW были на тот момент проблемы посерьёзнее.
Ладно, теперь я хочу поговорить об Оксфордской кольцевой.
Знаю, она отсюда далеко, и её вообще никто не видит, но дело-то в том, что за последние два года её уменьшили, совсем немножко, пару круговых движений сделали и светофор поставили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ring road (рин роуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ring road для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рин роуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение