Перевод "renderings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение renderings (рэндэринз) :
ɹˈɛndəɹɪŋz

рэндэринз транскрипция – 17 результатов перевода

It was your idea, you may remember.
Perhaps you'd like to come and see my renderings.
-I'd be happy to...
Это была Ваша идея, если помните.
Может быть, Вы пожелаете приехать и посмотреть мои нововведения...
- Я была бы счастлива...
Скопировать
Derek, look what I found under your bed.
Lewd renderings of naked serving wenches.
Did you commission these?
Дерек, взгляни, что я нашла у тебя под кроватью.
Непристойные картины с нагими служанками.
Ты заказывал это рисовать?
Скопировать
And they're breathtaking.
Then produce these miraculous renderings and let us evaluate them.
Unfortunately...
и они захватывающие.
Производят эти чудесные исполнения и мы их оцениваем.
К сожалению ...
Скопировать
We're on our way up.
I'm gonna want more scans, 3-D renderings so I can get to know this tumor better.
I'm gonna need to draw up measurements and trajectories.
Мы поднимаемся.
Я хочу больше снимков и 3D-визуализацию, чтобы побольше узнать об опухоли.
Чтобы рассчитать траектории.
Скопировать
My apologies.
But do you have renderings of these transgressions?
- Hey.
Мои извинения.
А есть ли у вас доказательства этих посягательств?
– Эй.
Скопировать
She was always fascinated by serpents, how they were able to... change, to evolve.
Our house was filled with renderings of them, with pictures, carvings.
Cyrus... what are you saying?
Она всегда была очарована змеями, как они могли менять поведение, извиваться.
Наш дом был заполнен ими: картины, вырезки из дерева.
Сайрус... что ты сказал?
Скопировать
Well, I guess the only other thing that we have left to talk about is the, uh, guest room and the attic.
I've made some renderings.
Well, I told you no one's to go in there.
Ну, я предполагаю, что единственная другая вещь, о которой мы можем поговорить, ммм, это комната для гостей и чердак.
Я сделал некоторые изображения.
Ну, я вам говорила, что никто туда не войдет.
Скопировать
W-what are you talking about? It's all fake, Morty all of it.
Nanobotic renderings, a bunch of crazy fake nonsense, Morty.
I couldn't say so until we got in the shower. They won't monitor us in here.
- Это все ненастоящее, абсолютно все.
Изображение из наномашин. Куча фальшивок.
Я мог сказать это только в душе, здесь за нами не наблюдают.
Скопировать
Let's just say they owe me a few favors.
"a serpent on a snake's path", a professional knows their field the best. many potientail renderings
From midnight tonight to before dawn tomorrow, the entire country will experience a large-scale blackout.
мы же его просто позаимствовали.
Повторяю... вперёд.
Сегодня в полночь по всей Японии ожидается экстренное отключение электроэнергии.
Скопировать
And how do you know he's a he?
Oh, because I cross-referenced the renderings in the database with the whale outside, and you'll see
Oh, it's okay, never mind.
И откуда вы знаете, что это он?
Потому что я просмотрел ссылки в базе данных на кита снаружи и, понимаете - у самцов был ярко выраженный...
- А, ладно, неважно.
Скопировать
I saw a man fry a Twinkie yesterday.
Hill County officials have these renderings to go on.
Baby, let me call you right back.
А вчера я видел, как один чел бисквит жарил.
Официальные представители Хилл Кантри распространили сегодня эти фотороботы.
Детка, я тебе перезвоню попозже.
Скопировать
Whoo!
Hill County officials have these renderings to go on.
Eyewitness accounts say the assailants are travelling with a minor and appear to be highly dangerous.
Ух ты!
Официальные представители Хилл Кантри распространили сегодня эти фотороботы.
Свидетели заявляют, что нападавшие перемещаются с несовершеннолетним и очень опасны.
Скопировать
I know he is.
I've already gone online and ordered computer renderings of what our future children will look like.
Where did you obtain this photos?
Я уверена.
Я уже заказала в интернете компьютерную обработку фотографий, чтобы знать как будут выглядеть наши будущие дети.
Где ты взяла эти фотографии?
Скопировать
His opinions, his...
colorful renderings of our past.
I know you two don't get along.
Его мнение...
Это воспоминания из прошлого.
Я знаю, что вы не очень ладите.
Скопировать
Oh, Michael, very nice work on Butler.
Stan, we're gonna need renderings, color.
How's Monday?
Майкл, отличная работа для Батлера.
Стэн, нам нужны рисунки в цвете.
Давай в понедельник?
Скопировать
- Agent Keen, I think there's been a terrible mistake.
We have your fingerprints on the renderings of crime scenes you left outside my home.
I know what you must be thinking.
- Агент Кин, мне кажется, произошла ужасная ошибка.
Мы обнаружили ваши отпечатки на изображениях места преступления, которые вы оставили у моего дома.
Я знаю, о чём вы думаете.
Скопировать
Whoa. Okay.
No, the impact of interferometers on 3D renderings.
The subject is 3D technology in ballistics.
Ладно.
Тема - 3D-технологии в баллистике.
Тема - 3D-технологии в баллистике.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов renderings (рэндэринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы renderings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэндэринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение