Перевод "repairing" на русский
Произношение repairing (рипээрин) :
ɹɪpˈeəɹɪŋ
рипээрин транскрипция – 30 результатов перевода
You will wake up soon, don't worry.
You had a hemorrhage, but your brain is repairing.
Do not worry.
Ты скоро проснешься, не волнуйся.
Врач сказал что было кровоизлияние, но ничего твой мозг скоро восстановится
Не волнуйся.
Скопировать
Grant their request.
We are in the middle of repairing and rearming this ship.
We can't afford to lose a single man off the line to start caring for refugees.
Разрешить.
Наш корабль в стадии ремонта и перевооружения.
Мы не можем предоставить убежище ни одному человеку.
Скопировать
Nothing.
Repairing crew, go to first deck.
Thank you.
Ничего.
Ремонтная команда, начинайте с вооружений.
Спасибо.
Скопировать
How dare you, sir?
I shall prove the inconsistency of that remark by repairing to my customary retreat unassisted.
My apologies to you, Miss Malotte.
Да как вы смеете?
Я готов подтвердить несостоятельность этого замечания, удалившись в свою комнату без чьей либо помощи.
Мои извинения, мисс Мэлотт.
Скопировать
That's what this is all about, isn't it?
It's about repairing the ship.
If I break something, I fix it.
Это ведь всё из-за этого не так ли?
Это насчет корабля.
Если я ломаю что-то То я и починю.
Скопировать
Zilch.
They damaged the safe a little, but... that's no big deal repairing it.
Know what?
Ноль.
Слегка повредили сейф, но... Починить его будет нетрудно.
Знаешь, что?
Скопировать
"The bitter sea"in Lucia's words... and bitter as well is work... whose profits go to the fish merchants.
There are the day laborers to pay... and the daily cost of mending nets and repairing damage to the boats
The fishermen bear all these expenses... while the wholesalers enrich themselves without effort... buying for nothing the fish that took such sweat to bring in.
Море такое горькое на вкус, - сказала Лючия. Из-за скупщиков рыбы работа кажется еще горше.
Нужно платить поденщикам, чинить сети, лодки. А все расходы ложатся на плечи рыбаков.
Скупщики наживаются, за бесценок забирая всю рыбу, наловленную с таким трудом.
Скопировать
Apu needs new clothes, he's going to school in rags.
The house needs repairing, debts must be repaid.
We owe Mrs. Mukherji five rupees, she'll press for repayment.
Апу не хватает одежды, он бегает в школу в последних обносках.
Починка дома требует денег, и долги наши всё растут.
Мы задолжали госпоже Мукхерджи пять рупий, она уже спрашивала про них.
Скопировать
Don't get worked up.
They're repairing the car.
We're screwed.
Не волнуйся.
Чинят машину.
Мы в заднице.
Скопировать
It won't affect me.
I shall have to go out and do the repairing myself.
But suppose something happens to you?
Это не нанесет мне вреда.
Я должен выйти и починить все своими руками.
Но что, если с вами что-нибудь произойдет?
Скопировать
You have none whatsoever!
The Rills are repairing their spaceship.
They have fourteen dawns in which to complete it.
У вас его и нет!
Риллы ремонтируют свой корабль.
У них есть еще четырнадцать рассветов, чтобы закончить работу.
Скопировать
It's from the talmud.
It means "repairing the world."
Says all of humanity has a shared responsibility to heal and transform the world.
Это из Талмуда.
Это значит "исправление мира".
То есть все люди ответственны за исцеление и трансформацию мира.
Скопировать
I also have to get curtains.
They're working across the street, repairing the roof, and I sleep in the nude.
Well, it's about time they started fixing up... You mean you don't wear anything?
Ещё мне надо купить занавески.
Через улицу работают люди - чинят крышу, а я сплю раздетой.
Пора и починить... то есть, Вы ничего не носите?
Скопировать
I think we had all served him too well.
Well, I really don't see what this has to do with my repairing the TARDIS.
Doctor, I have not seen my home for eighteen years. I want to go back.
Я думаю, мы все служили ему слишком хорошо.
Но, я не понимаю, как это связано с ремонтом моей TARDIS!
Доктор, я не видел моего дома восемнадцать лет.
Скопировать
The Rills told us.
That is why they're repairing their spaceship...
So that they can escape.
Риллы сообщили нам.
Вот почему они ремонтируют свой корабль...
Тогда они смогут улететь.
Скопировать
I'll stay behind.
I'd better use the time to finish repairing the laser.
Why don't you start on the engines?
Спасибо. Я останусь.
За это время постараюсь починить лазер.
Займитесь двигателем.
Скопировать
It seems we shall be stopping here for a while - it means I can get on with more work.
Oh, repairing the circuit, young man...
Aren't you forgetting something, Doctor?
Кажется, мы должны остановиться здесь на какое-то время - это значит, я могу больше поработать.
Oх, отремонтировать схемы, молодой человек...
Хм?
Скопировать
But I won't give it up! Little by little, I'm going to repair it.
Yes, this is what you must do, repairing it little by little.
This is what I'm going to do!
Вот скажи мне, только честно, жонглировать, тебе не трудно так?
Да я потихоньку, аккуратно.
Ну, это нормально тогда.
Скопировать
Obviously, this sadistic criminal will stop at nothing.
For the record, The Creeper was subsequently caught... and is now repairing locks at one of our leading
If you liked our story, please write in.
Очевидно, что этот садист-преступник не остановится ни перед чем
Для информации, Ползучего вскоре поймали И теперь он ремонтирует замки в одном из исправительных учреждений
Если Вам понравилась наша история, пожалуйста, напишите нам
Скопировать
A shell fell on the central office.
They're repairing the roof.
I'm gonna sleep in late tomorrow.
Снаряд упал на крышу.
Теперь ее чинят.
Буду спать до утра.
Скопировать
I took time to repair it.
You want money for repairing it?
Well...
Их починка займёт время.
Ты хочешь денег за починку?
Нут
Скопировать
Why hasn't anybody cleaned up?
All available personnel are repairing primary systems.
The Cardassians took everything of value.
Почему никто не убрался?
Весь доступный персонал ремонтирует первичные системы, сэр.
Кардасинацы забрали всё самое ценное.
Скопировать
- Why so many TV sets?
- I'm repairing them.
Spinoza polished the glass, and I'm soldering, earning my living.
- Зачем столько телевизоров?
- Ремонтирую.
Спиноза стекла шлифовал, а я паяю, тем зарабатываю на хлеб.
Скопировать
"My 1955 counterpart..." That's me.
"Should have no problem repairing it so that you can drive it back to the future.
"Once you have returned to 1985, destroy the time machine."
"" моего двойника из 1955 года..." Ёто €.
"...не должно быть проблем с ее ремонтом, так что ты сможешь отправитьс€ назад в будущее.
" ак только вернешьс€ в 1985 год, уничтожь машину времени".
Скопировать
Kalugina ordered that it should be repaired.
As always, you know: a new boss starts with repairing his own office.
How's life, Olya?
Калугина приказала его отремонтировать.
Как всегда, новый начальник начинается с ремонта своего собственного кабинета.
- Как живешь, Оля?
Скопировать
-K9, yes.
-I'd better finish repairing him.
-Ah!
- К9, да.
- Мне надо закончить его ремонт.
- Ага!
Скопировать
They don't take the trouble.
I was repairing old Colton's dry-stone walls the other day, you know, where it comes down to t'beck.
Some daft sod run his car into it, didn't he?
Они не собираются решать эту проблему.
Однажды я чинил каменную ограду дома старого Колтона, Там, где она спускается к ручью.
Какой-нибудь полоумный малый врезался в нее на автомобиле?
Скопировать
Your programme for the day is simple.
-After repairing the lab...
- Where's Adam?
На сегодня программа проста.
- После восстановления лаборатории...
- Где Адам?
Скопировать
Our prime concern is this ghastly grotesque.
But let's not forget about repairing the Batmobile.
There's security to consider.
Наша главная задача - этот шут гороховый.
Но не будем забывать о ремонте автомобиля.
Безопасностью не пренебрегают.
Скопировать
Here.
I thought you were supposed to be repairing the subspace transmitter.
I was.
Держи.
Я думал, ты собирался отремонтировать подпространственный передатчик.
Собирался.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов repairing (рипээрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы repairing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипээрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение