Перевод "reschedule" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reschedule (ришэдюл) :
ɹɪʃˈɛdjuːl

ришэдюл транскрипция – 30 результатов перевода

Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
There's just a conference call that's proving a little bit difficult to reschedule.
What's Danny got to do with it?
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
есть только один вопрос который трудно перенести на другое время но я думаю Денни справится подожди, что...
Дении займется этим?
Скопировать
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WE HAVE A MEETING.
RESCHEDULE IT.
I HAVE THE ENTIRE BOARD
Что ты говоришь, у нас же совещание.
Назначьте на другое время.
У меня тут всё правление
Скопировать
-What about the meeting?
-Well, we'll reschedule.
It happens all the time.
-А как же встреча?
-Ну, мы перенесём.
Такое всё время случается.
Скопировать
Uh, Roz, when are we doing those promos this evening?
Oh, I had to reschedule those 'cause Jen and I are going out tonight.
A guy I met on the Internet is in this band.
Роз, поработаем сегодня над промо-заставками?
Придётся перенести. Сегодня мы с Джен идём в клуб.
В Нете я списалась с пацаном из тамошней группы.
Скопировать
When was the Iast time you actually spoke with your client?
Your Honor, if there are no objections, I would be willing to reschedule.
A generous offer, Miss Cabot, but totally unnecessary since I'm issuing a bench warrant for the defendant's arrest right now.
- Когда вы последний раз разговаривали со своей клинткой?
- Ваша Честь, если не будет возражений, я бы попросила вас перенести заседание.
- Великодушное предложение, мисс Кэбот, но совершенно бесполезное. Потому что я подпишу постановление суда об аресте подсудимой прямо сейчас.
Скопировать
- I thought you'd be halfway to Metropolis.
- It's just an internship, I can reschedule.
You've been waiting for that interview for weeks.
- А я-то думал, ты уже на полпути в Метрополис.
- Это всего лишь интернатура. Я всегда могу сменить расписание.
Ты ждала этого интервью в "Плэнет" неделями.
Скопировать
Wait.
We're gonna have to reschedule this, Mr. Greenway.
We don't have time to reschedule.
Постой.
- Я отложу совещание, мистер Гринвэй.
- Времени мало, говори сейчас.
Скопировать
That's okay.
I'll just, uh, try and reschedule.
Hi, this is Chandler Bing.
Ничего.
Я просто перенесу заказ.
Привет, это Чендлер Бинг.
Скопировать
We're gonna have to reschedule this, Mr. Greenway.
We don't have time to reschedule.
I wanna hear the damn thing now. Son, you'll have to wait.
- Я отложу совещание, мистер Гринвэй.
- Времени мало, говори сейчас.
А ты подождёшь, сынок.
Скопировать
WOULD MAKE YOU MORE PRODUCTIVE. SO, I CAN'T FIND ROSS, AND THE CLIENT HE BOOKED SAYS SHE CAN'T MAKE IT HERE.
RESCHEDULE HER.
I WOULD, BUT SHE SEEMED REALLY STRESSED, SO I SAID WE COULD MAKE AN EXCEPTION THIS ONCE AND COME TO HER.
Слушайте, даже если бы мы были брачным агентством, коим мы не являемся...
Надо напоминать нашему персоналу время от времени...
Что у нас есть дела посерьёзнее, чем исполнение желаний 10-летней девочки.
Скопировать
IS WHY THE REST OF OUR STAFF ISN'T!
SHOULD I RESCHEDULE HER?
[ CELLPHONE CHIMES ] NO.
- Сейчас.
- Понимаю, вам нужно идти.
Пока.
Скопировать
This would be a good opportunity for you to meet some of the other students and parents.
Well, I might be able to reschedule the review.
Good.
Это было бы хорошей возможностью встретиться с другими учениками и их родителями.
Хорошо, я могу перенести брифинг.
Отлично.
Скопировать
I'm gonna give you one more chance.
We will reschedule our rendezvous for Wednesday.
- Do you understand?
Я дам вам еще один шанс.
Мы перенесем нашу встречу на среду.
- Вы поняли?
Скопировать
You're blowing me off for a monkey?
We can reschedule for Saturday.
Unless you hook up with a bunch of pigeons.
Ты бросаешь меня ради мартышки?
Мы можем перенести на субботу.
Только если ты не назначишь встречу с голубиной стаей.
Скопировать
As you can see, still in bloody La-La Land!
Guy from Sony's ten-year-old got meningitis, so I've had to completely reschedule.
Anyway, how's the magic show?
Как видишь - до сих пор в чертовой Ла-Ландии.
Парень Сони, ему десять лет, подхватил менингит, так что мне пришлось полностью поменять расписание.
В любом случае - как магическое шоу?
Скопировать
I'm going to go woo her.
Oh, really, Niles, why don't you just reschedule your party?
I don't want to give her the satisfaction.
И я намерен её добиться.
Серьёзно, Найлс, почему бы тебе просто не перенести твою вечеринку?
Я не хочу давать ей радость победы.
Скопировать
You should come in here more often.
Ornay would like to re-schedule your meeting to this weekend at Chateau Lenore.
Rent me a car, and book everything, me plus one.
Тебе стоит заглядывать почаще.
Мистер Орней желает встретиться с вами в ресторане Chateau Lenore.
Закажи мне машину и забронируй два места.
Скопировать
Transferred.
Reschedule.
She wants to meet the king.
Пересылка завершена.
Изменение графика.
Она хочет встретиться с королем.
Скопировать
- This Saturday. Quintana and...
Well, they'll have to reschedule.
Walter, what am I gonna tell Lebowski?
- ¬ эту субботу, а интанаЕ
¬ субботуЕ "м придЄтс€ изменить расписание.
"олтер, что € скажу Ћебовски?
Скопировать
All right.
What if I reschedule?
Beautiful.
Хорошо.
Что, если я перенесу сьемки?
Прекрасно.
Скопировать
- Me too. I haven't had any today.
I need you to reschedule.
Marci Hatfield, Hatfield's ex, is due in.
- А я не выпила за сегодня еще ни одной.
Дамы, я хочу, чтобы вы изменили свое расписание.
Это из-за Марси Марси Хэтфилд, бывшая жена Хэтфилда.
Скопировать
SHIT.
I PROMISE WE'LL RESCHEDULE. NO "IFS", "ANDS" OR...
WHAT'S GOING ON? EVERYTHING.
- 21.
- В каком году ты родился?
Сколько тебе на самом деле?
Скопировать
When are you coming back?
I have to reschedule your appointments.
Shouldn't be more than two days.
- Когда вернётесь?
Придётся перенести приём.
- Я управлюсь за пару дней.
Скопировать
Your next interview is waiting.
Should I reschedule him?
No, I think we're done here.
Пришёл следующий кандидат.
Перенести на другое время?
Не надо, мы закончили.
Скопировать
- Oh, very well.
Why don't you call Phyllis Monderer and see if she can reschedule?
Don't forget to pick up my car from the shop.
- Что ж, ладно.
Позвоните Филлис Мондерер и узнайте, сможет ли она изменить время встречи?
Не забудьте забрать мою машину из мастерской.
Скопировать
- I already made the call.
And can you call Walter Hecht and see if he can reschedule for Wednesday?
- Dr. Crane?
- Я вызвала эвакуатор.
И не могли бы вы позвонить Уолтеру Хекту и узнать, сможет ли он подойти в среду?
- Доктор Крейн?
Скопировать
Tell you what.
Let's reschedule this for another day.
- Do I make you uncomfortable?
- Знаете что?
- Давайте-ка перенесём всё на другой день. - Почему?
Я вас что, смущаю?
Скопировать
Okay.
Well, then, could we reschedule for Friday night, perhaps at 8:00?
No, I know that wouldn't work.
Ладно.
Тогда может перенесем встречу на вечер пятницы, на 8?
Нет, ничего не получится.
Скопировать
It's Dr Charles' office.
They want to know if you've decided to reschedule your vasectomy.
Feel free to add more than 15% if you'd like.
Звонят из офиса доктора Чарльза.
Они хотят знать, переносить ли на другое число вазэктомию или нет.
У тебя есть прекрасная возможность добавить больше 15 процентов, если хочешь.
Скопировать
No one.
I've decided to reschedule your next mission until Dr. Jackson returns.
You're all long overdue for some personal leave.
Никого.
Я решил перенести вашу следующую миссию до возвращения доктора Джексона.
Вы все уже давно заслужили небольшой отпуск.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reschedule (ришэдюл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reschedule для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ришэдюл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение