Перевод "reschedule" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reschedule (ришэдюл) :
ɹɪʃˈɛdjuːl

ришэдюл транскрипция – 30 результатов перевода

Your section is working on the Intrepid.
Reschedule.
The Enterprise is on priority one.
Вы производите ремонт "Интрепида".
Изменение графика.
Наш приоритет - "Энтерпрайз".
Скопировать
Transferred.
Reschedule.
She wants to meet the king.
Пересылка завершена.
Изменение графика.
Она хочет встретиться с королем.
Скопировать
As you can see, still in bloody La-La Land!
Guy from Sony's ten-year-old got meningitis, so I've had to completely reschedule.
Anyway, how's the magic show?
Как видишь - до сих пор в чертовой Ла-Ландии.
Парень Сони, ему десять лет, подхватил менингит, так что мне пришлось полностью поменять расписание.
В любом случае - как магическое шоу?
Скопировать
My sources in the Cardassian civilian government believe The True Way already has an operative in place aboard the station.
I suggest you cancel the First Minister's conference and reschedule it at another location.
Absolutely not.
Мои источники в кардассианском гражданском правительстве утверждают, что у "Истинного Пути" уже имеется человек на станции.
Я предлагаю отменить конференцию Первого министра и перенести её в другое место.
Ни в коем случае.
Скопировать
You're blowing me off for a monkey?
We can reschedule for Saturday.
Unless you hook up with a bunch of pigeons.
Ты бросаешь меня ради мартышки?
Мы можем перенести на субботу.
Только если ты не назначишь встречу с голубиной стаей.
Скопировать
You should come in here more often.
Ornay would like to re-schedule your meeting to this weekend at Chateau Lenore.
Rent me a car, and book everything, me plus one.
Тебе стоит заглядывать почаще.
Мистер Орней желает встретиться с вами в ресторане Chateau Lenore.
Закажи мне машину и забронируй два места.
Скопировать
I'm gonna give you one more chance.
We will reschedule our rendezvous for Wednesday.
- Do you understand?
Я дам вам еще один шанс.
Мы перенесем нашу встречу на среду.
- Вы поняли?
Скопировать
- Don't you have a date with the rabbi?
- I had to reschedule.
It's hard dating a rabbi after a day of blackmail.
- Разве у тебя нет сегодня свидания с раввином?
- Мне пришлось перенести его.
Сложно идти на свидание с раввином после шантажа.
Скопировать
Oh,God.
Reschedule, he'll understand.
I can't until he calls me.
О, боже.
Назначь на другое число, он поймет.
Я не могу это сделать, пока он не позвонит мне.
Скопировать
All right.
What if I reschedule?
Beautiful.
Хорошо.
Что, если я перенесу сьемки?
Прекрасно.
Скопировать
- Me too. I haven't had any today.
I need you to reschedule.
Marci Hatfield, Hatfield's ex, is due in.
- А я не выпила за сегодня еще ни одной.
Дамы, я хочу, чтобы вы изменили свое расписание.
Это из-за Марси Марси Хэтфилд, бывшая жена Хэтфилда.
Скопировать
I'm less receptive to compromise.
I'll call to reschedule.
- And he just walked out?
В таком состоянии я мало подвержен компромиссам.
Я позвоню вам и перенесу встречу.
- И он просто ушел?
Скопировать
According to Captain Stenner...
We have to reschedule.
Call my office, OK?
По словам капитана Стеннера...
Нам придётся перенести встречу.
Позвоните в контору, назначим другое время, хорошо?
Скопировать
- This Saturday. Quintana and...
Well, they'll have to reschedule.
Walter, what am I gonna tell Lebowski?
- ¬ эту субботу, а интанаЕ
¬ субботуЕ "м придЄтс€ изменить расписание.
"олтер, что € скажу Ћебовски?
Скопировать
I'm going to go woo her.
Oh, really, Niles, why don't you just reschedule your party?
I don't want to give her the satisfaction.
И я намерен её добиться.
Серьёзно, Найлс, почему бы тебе просто не перенести твою вечеринку?
Я не хочу давать ей радость победы.
Скопировать
- Oh, very well.
Why don't you call Phyllis Monderer and see if she can reschedule?
Don't forget to pick up my car from the shop.
- Что ж, ладно.
Позвоните Филлис Мондерер и узнайте, сможет ли она изменить время встречи?
Не забудьте забрать мою машину из мастерской.
Скопировать
- I already made the call.
And can you call Walter Hecht and see if he can reschedule for Wednesday?
- Dr. Crane?
- Я вызвала эвакуатор.
И не могли бы вы позвонить Уолтеру Хекту и узнать, сможет ли он подойти в среду?
- Доктор Крейн?
Скопировать
It's not your fault.
We'll just reschedule it.
I am so sorry I'm late.
Ты не виноват.
Мы перенесём встречу.
Простите, что опоздал.
Скопировать
SHIT.
I PROMISE WE'LL RESCHEDULE. NO "IFS", "ANDS" OR...
WHAT'S GOING ON? EVERYTHING.
- 21.
- В каком году ты родился?
Сколько тебе на самом деле?
Скопировать
No, he's not home.
Could i impose on you to, uh, to tell him that i need to reschedule monday's appointment.
- I'm down with the flu.
Нет, его нет дома.
Вы не могли бы передать ему, что наша встреча переносится на понедельник?
- Я заболела гриппом.
Скопировать
When are you coming back?
I have to reschedule your appointments.
Shouldn't be more than two days.
- Когда вернётесь?
Придётся перенести приём.
- Я управлюсь за пару дней.
Скопировать
We're gonna canvass the neighborhood. Dee, ask O'Boyle to wait.
If we're not back in an hour, we'll reschedule for the morning.
We cannot cancel the rehearsal for some stupid cat! Stupid cat?
Надо обыскать окрестности.
Попроси отца О,Бойла подождать. Если мы не вернемся через час, то репетиция переносится на завтрашнее утро.
Мы не можем отменить репетицию из-за какой-то дурацкой кошки?
Скопировать
I guess I just mostly use it to entertain myself.
Listen, could we, um, reschedule this for some other time?
'Cause I haven't got much sleep.
Я, в основном, так развлекаю себя.
Послушайте. Мы не могли бы перенести эту встречу на другое время?
Мне надо выспаться.
Скопировать
- Yeah, and it wasn't easy either.
Mel had to reschedule his polyp surgery.
Well, Dad, you are really gonna laugh at this.
- Да, и это было совсем нелегко.
Мелу пришлось перенести операцию по удалению полипа.
Папа, ты сейчас будешь сильно смеяться.
Скопировать
But then I can't stay with my special friends.
- We'll have to reschedule.
- Dad, come on.
Но тогда я не смогу остаться с моим лучшим другом.
- Нам нужно перенести дату.
- Пап, пойдем.
Скопировать
My poker game's here that night.
- Can't you reschedule it?
- No.
В этот вечер у меня здесь будет большая игра в покер.
- Ты не мог бы её перенести?
- Нет.
Скопировать
There's no concussion.
You can reschedule your mission for tomorrow.
It was so...
Сотрясения нет.
Мы можете перенести задание на завтра.
Это было так...
Скопировать
This would be a good opportunity for you to meet some of the other students and parents.
Well, I might be able to reschedule the review.
Good.
Это было бы хорошей возможностью встретиться с другими учениками и их родителями.
Хорошо, я могу перенести брифинг.
Отлично.
Скопировать
Jeez, I'm all cramped. And this thing!
- Do you want us to reschedule? - No, no.
You know, these things take hours, believe me.
Как же здесь тесно и ещё эта штука вокруг шеи.
- Может лучше перенести встречу?
- Нет, это сейчас пройдёт.
Скопировать
WOULD MAKE YOU MORE PRODUCTIVE. SO, I CAN'T FIND ROSS, AND THE CLIENT HE BOOKED SAYS SHE CAN'T MAKE IT HERE.
RESCHEDULE HER.
I WOULD, BUT SHE SEEMED REALLY STRESSED, SO I SAID WE COULD MAKE AN EXCEPTION THIS ONCE AND COME TO HER.
Слушайте, даже если бы мы были брачным агентством, коим мы не являемся...
Надо напоминать нашему персоналу время от времени...
Что у нас есть дела посерьёзнее, чем исполнение желаний 10-летней девочки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reschedule (ришэдюл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reschedule для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ришэдюл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение