Перевод "rev" на русский
Произношение rev (рэв) :
ɹˈɛv
рэв транскрипция – 30 результатов перевода
- We just figured this out.
- Rev. Dexter says you need some time away from this.
Right now, I agree.
- Мы только что все поняли.
- Преподобный Декстер говорит что тебе нужно отдохнуть от этого.
Я согласна, немедленно.
Скопировать
-Shove it back in.
-Good morning, Rev. Caldwell.
-Morning, Josh.
- Так засунь обратно.
- Доброе утро, преподобный Кэлдвел.
- Доброе утро. Джош.
Скопировать
-Yes.
We'll be meeting with the Rev. Al Caldwell members of Beijing's Embassy and lNS agents.
The president asked Josh Lyman and Sam Seaborn to run these meetings.
- Да.
Мы встретимся с преподобным Элом Колдуэллом сотрудниками посольства Китая и агентами иммиграционной службы.
Президент попросил Джоша Лаймана и Сэма Сиборна провести эти встречи.
Скопировать
Eto...
Eto, rev up the engine of the car downstairs.
Why are you even doing this?
Эйто...
Эйто, заводи машину внизу.
Почему ты делаешь это?
Скопировать
No one may judge me but myself.
The world no longer rev olved around her.
What happened to Carlo? Right before they were married, he...
Но ради Карло она продолжала играть на сцене.
Никто не понимал ее чувств.
И они начали ее жестоко критиковать.
Скопировать
AKIRA TERAO as Sawamura
ASEl KOBA YASHI as Rev. Kameyama
TAKESHI KUSAKA as Dr. Kobayashi
АКИРА ТЭРАО в роли Савамуры
АСЭЙ КОБАЯСИ в роли Камэямы
ТАКЭСИ КУСАКА в роли доктора Кобаяси
Скопировать
He took over his family business... and is now a priest at a temple.
Rev. Kameyama will... perform the final ritual before I die.
In any case... I am about to empty this large glass of beer in one breath... and even if I die on the spot... there is nothing to worry about.
Он продолжил семейное дело, и теперь он монах в храме.
Камэяма проведёт... последний ритуал перед тем, как я умру.
В любом случае... я собираюсь выпить этот большой бокал пива до дна, и даже если я умру на месте, нечего беспокоиться.
Скопировать
Full throttle! Get me right up alongside of him!
I can't rev it up that high, it's not going to take it!
Five degrees port.
Полный вперёд, я должен оказаться рядом.
Не получается, мощности мало.
5 градусов влево.
Скопировать
This will be the salvation of our island.
SPENCO is all heart, Rev.
Cascara!
Это будет спасение нашего острова.
- СПЕНКО очень щедра, отец.
Каскара!
Скопировать
Miss Muffy Singleton.
Now we're back with evangelist and moral crusader Rev.
We're talking today about Rock Pornography.
Мисс Маффи Синглтон.
Сейчас мы возвращаемся с евангелистом и поборником морали, преподобным Аароном Гилстромом, который прервался из-за нескольких наглядных пособий.
Мы говорим сегодня о рок-порнографии.
Скопировать
He's just the President.
He ain't Rev. Clinton.
It ain't Pastor Clinton.
Он просто президент.
Он не "преподобный Клинтон".
Он не "пастор Клинтон".
Скопировать
We'll give him shock therapy, the fucking retard.
Rev up, damn it!
You'll need the police and dogs to get us out.
Устроим ему шоковую терапию!
Газуй!
Зовите полицию, если хотите нас выгнать!
Скопировать
I don't make the rules, honey.
Now rev your engine twice.
Okay.
Правила придуманы не мною, сладкая.
Теперь газани дважды.
Ладно.
Скопировать
We pick it up when the ceremony finished.
Pay close attention to the bride and Rev. Compton.
Okay.
Мы выбрали момент окончания церемонии.
Обратите внимание на невесту и преподобного Комптона.
Так.
Скопировать
Yes.
Well, I'm not clear how you can then be suing my client Rev.
Maybe there would've been if he hadn't inserted his wet, Episcopalian tongue into the bride's mouth.
Да.
Тогда мне не понятно, как вы можете обвинять моего клиента преподобного Комптона, во вмешательстве в ваш брак если вы утверждаете, что брака не было.
Может, он был бы, если бы он не вставил свой влажный, епископальный язык в рот невесты.
Скопировать
Overruled.
MILTER: Granted, it wasn't right for Rev. Compton to buss your wife, but how does...?
Buss?
Oтклонено.
Допустим, преподобному Комптону не стоило целовать вашу жену, но как же...?
Целовать?
Скопировать
Did that occur to you?
Rev. Compton did.
- I'm not comfortable...
Не приходило в голову?
Преподобному приходило.
- Мне не по себе...
Скопировать
Valey frog. "
Also "Ago fly rev. "
"Grove fly a. "
Лягушка".
А также "Давно летящий оборот".
"Гроув летит а",
Скопировать
Don't get me wrong. I love the ladies.
They rev my engine, but they don't belong in the newsroom!
It is anchorman, not anchorlady!
Ты меня пойми, я очень люблю женщин.
Они меня заводят, но им не место в программе новостей!
И слово такое: "телерепортер", а не "телерепортер-ша"!
Скопировать
Okay, Eric's all tucked in, put out carrots for the reindeer and
You rev up the bike, and Evel Knievel goes flying.
In real life, he's a moron, but as a toy, he's awfully fun.
Эрик все заправил, потушил морковь для оленей и немного вина для Санты.
Разгоняешь байк и Ивел Книвел взлетает.
В настоящей жизни он дибил, но как игрушка - очень даже весёлый. Дай-ка попробую перемахнуть им через гараж.
Скопировать
No, no, that's no problem at all.
Feel free to rev your search engine here anytime.
Well, unless you're hacking into national security networks.
Да нет, никаких проблем.
Можешь в любое время приходить и работать.
Только не взламывай систему национальной безопасности.
Скопировать
The idling jets could be replaced with smaller jets that would compensate.
And with a tach, he could just watch his rpms so it didn't over-rev.
Usually just backing off on the gas pedal causes it to upshift if the automatic linkage doesn't.
Вхолостую работающий жиклер можно заменить парой маленьких.
Потом нужно следить за оборотами на тахометре, чтобы не зашкаливало.
Обычно, достаточно убрать ногу с газа чтобы сменилась передача, если автоматика не сработает.
Скопировать
I'll take the stairs.
I had to rev my geek into fifth in order to crack that hex code.
Just think of it as a thank-you for channeling... your inner Bruce Willis yesterday.
Лестница моя.
Я на пятую передачу мозги включила, чтобы расколоть этот твой код.
Считай это благодарностью за то, что показал вчера своего внутреннего Брюса Уиллиса.
Скопировать
If it reads less than 12 you might have a problem.
tell you what... you turn on the heater... you turn on the defogger... you turn on the radio, and you rev
What's up?
Меньше 12 ? У вас явно проблема..
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
В чём дело?
Скопировать
Is he gonna be reckless or hopeless?
That's on the rev limiter there.
Good start. 0h, he's turning in for a corner that wasn't there and then into the one that was.
Станет ли он победителем или потерпит фиаско?
Сильная пробуксовка колес.
Хороший старт.
Скопировать
If I'm honest, there are one or two issues with my Camaro.
Ah... the rev counter for example, broken.
Then there is an alarming knocking noise from the front suspension when it goes over a bump, or when you are on full lock.
Если быть честным, есть пару проблемм с моим Camaro.
Ах... например тахометр, сломан.
А еще тревожный шум издаваемый передней подвеской, когда авто проезжает через неровности, или когда я полностью останавливаюсь.
Скопировать
Jeremy did his usual trick of telling it like it is.
Rev counter, not good.
Speedo, not good.
Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Тахометр, не работает.
Спидометр, не работает.
Скопировать
I have standing as an American citizen... speaking up on a civil rights violation.
- Rev. Sharpton, I will ask you...
- I have standing as Bobby Kennedy had standing... - You have no standing. - On the steps of the courthouse in Alabama!
У меня правоспособность американского гражданина, что говорит о нарушении гражданских прав.
Преподобный Шарптон, я настаиваю.
Я стою подобно Бобби Кеннеди, что стоял на ступенях суда в Алабаме.
Скопировать
Oh, please. One look at jimmy's blood panels, and i put it all together.
can't say i'm thrilled that he macked on an alien goddess, But i got to say... maxima knows how to rev
Yeah, speaking from experience, he didn't stand a chance.
Одного взгляда на его анализ крови было достаточно, чтоб это понять.
Я конечно не в восторге, что он запал на богиню пришельцев, но нужно признать, МАксима знает, как заводить мужиков.
По опыту могу сказать, выбора у него не было.
Скопировать
Good gear change there.
Didn't hit the rev limiter this time.
Come on, stretching, stretching, stretching. 162.
Хорошо сменил передачу здесь.
Ограничитель оборотов на этот раз не вмешивался.
Давай, скорость, увеличивайся, увеличивайся, увеличивайся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rev (рэв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rev для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
