Перевод "rev" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rev (рэв) :
ɹˈɛv

рэв транскрипция – 30 результатов перевода

OH, ALL RIGHT.
REV UP THE CARRIAGE, PRINCE CHARMING, I'LL... GET MY SLIPPERS.
I'M LOOKING FOR MICHAEL.
Ну хорошо.
Идите, заводите карету, Очаровательный Принц, я надену свои туфельки.
Простите, я ищу Майкла.
Скопировать
SHE DOESN'T EVEN KNOW I'M GAY.
AND I HAVEN'T TALKED TO YOUR BOSS FOR YEARS, SO DON'T WORRY, REV.
YOUR SECRET'S SAFE WITH ME.
Она даже не знает, что я гей.
А с твоим боссом я много лет не разговариваю, так что не волнуйся, преподобный.
Я надёжно сохраню твой секрет. Так ты трахнул проповедника своей матери?
Скопировать
He's just the President.
He ain't Rev. Clinton.
It ain't Pastor Clinton.
Он просто президент.
Он не "преподобный Клинтон".
Он не "пастор Клинтон".
Скопировать
Don't get me wrong. I love the ladies.
They rev my engine, but they don't belong in the newsroom!
It is anchorman, not anchorlady!
Ты меня пойми, я очень люблю женщин.
Они меня заводят, но им не место в программе новостей!
И слово такое: "телерепортер", а не "телерепортер-ша"!
Скопировать
He took over his family business... and is now a priest at a temple.
Rev. Kameyama will... perform the final ritual before I die.
In any case... I am about to empty this large glass of beer in one breath... and even if I die on the spot... there is nothing to worry about.
Он продолжил семейное дело, и теперь он монах в храме.
Камэяма проведёт... последний ритуал перед тем, как я умру.
В любом случае... я собираюсь выпить этот большой бокал пива до дна, и даже если я умру на месте, нечего беспокоиться.
Скопировать
This will be the salvation of our island.
SPENCO is all heart, Rev.
Cascara!
Это будет спасение нашего острова.
- СПЕНКО очень щедра, отец.
Каскара!
Скопировать
No one may judge me but myself.
The world no longer rev olved around her.
What happened to Carlo? Right before they were married, he...
Но ради Карло она продолжала играть на сцене.
Никто не понимал ее чувств.
И они начали ее жестоко критиковать.
Скопировать
- We just figured this out.
- Rev. Dexter says you need some time away from this.
Right now, I agree.
- Мы только что все поняли.
- Преподобный Декстер говорит что тебе нужно отдохнуть от этого.
Я согласна, немедленно.
Скопировать
Full throttle! Get me right up alongside of him!
I can't rev it up that high, it's not going to take it!
Five degrees port.
Полный вперёд, я должен оказаться рядом.
Не получается, мощности мало.
5 градусов влево.
Скопировать
We'll give him shock therapy, the fucking retard.
Rev up, damn it!
You'll need the police and dogs to get us out.
Устроим ему шоковую терапию!
Газуй!
Зовите полицию, если хотите нас выгнать!
Скопировать
-Yes.
We'll be meeting with the Rev. Al Caldwell members of Beijing's Embassy and lNS agents.
The president asked Josh Lyman and Sam Seaborn to run these meetings.
- Да.
Мы встретимся с преподобным Элом Колдуэллом сотрудниками посольства Китая и агентами иммиграционной службы.
Президент попросил Джоша Лаймана и Сэма Сиборна провести эти встречи.
Скопировать
-Shove it back in.
-Good morning, Rev. Caldwell.
-Morning, Josh.
- Так засунь обратно.
- Доброе утро, преподобный Кэлдвел.
- Доброе утро. Джош.
Скопировать
Yes.
Well, I'm not clear how you can then be suing my client Rev.
Maybe there would've been if he hadn't inserted his wet, Episcopalian tongue into the bride's mouth.
Да.
Тогда мне не понятно, как вы можете обвинять моего клиента преподобного Комптона, во вмешательстве в ваш брак если вы утверждаете, что брака не было.
Может, он был бы, если бы он не вставил свой влажный, епископальный язык в рот невесты.
Скопировать
Overruled.
MILTER: Granted, it wasn't right for Rev. Compton to buss your wife, but how does...?
Buss?
Oтклонено.
Допустим, преподобному Комптону не стоило целовать вашу жену, но как же...?
Целовать?
Скопировать
Did that occur to you?
Rev. Compton did.
- I'm not comfortable...
Не приходило в голову?
Преподобному приходило.
- Мне не по себе...
Скопировать
Miss Muffy Singleton.
Now we're back with evangelist and moral crusader Rev.
We're talking today about Rock Pornography.
Мисс Маффи Синглтон.
Сейчас мы возвращаемся с евангелистом и поборником морали, преподобным Аароном Гилстромом, который прервался из-за нескольких наглядных пособий.
Мы говорим сегодня о рок-порнографии.
Скопировать
I don't make the rules, honey.
Now rev your engine twice.
Okay.
Правила придуманы не мною, сладкая.
Теперь газани дважды.
Ладно.
Скопировать
AKIRA TERAO as Sawamura
ASEl KOBA YASHI as Rev. Kameyama
TAKESHI KUSAKA as Dr. Kobayashi
АКИРА ТЭРАО в роли Савамуры
АСЭЙ КОБАЯСИ в роли Камэямы
ТАКЭСИ КУСАКА в роли доктора Кобаяси
Скопировать
We pick it up when the ceremony finished.
Pay close attention to the bride and Rev. Compton.
Okay.
Мы выбрали момент окончания церемонии.
Обратите внимание на невесту и преподобного Комптона.
Так.
Скопировать
the next morning."
-Bernds - 2nd rev. by BoMo What happened before
I expect of you that you to make us all proud.
следующего утра."
Краткое содержание предыдущих серий.
Я надеюсь, что вы будете воевать с честью.
Скопировать
What, even if it makes the network crash?
Do another rev in blocks, and do it by tonight.
- Cameron, it's up. - Fine.
Что, если из-за нее падает сеть?
Проверь ещё раз блоки. Сделай это до вечера.
Кэмерон, работает.
Скопировать
Looks at dang-dang.
Tail wag-wag, uh, rev... dog wagging the ta...
Um, whatever dog's name is.
Смотрит на эту болтающуюся фигню.
Виляет хвостом... собака виляет хвос...
И не важно как зовут собаку.
Скопировать
Aouda, my darling.
I want you to go to Rev. Samuel Wilson... of Marylebone Parish at once.
-Arrange for a wedding. -One wedding, sir.
—облазнами заманивает на путь греха.
"звините.
—эр, не хотите внести вклад в наше дело?
Скопировать
You see, start quietly.
Hold it in second so when we get near the decibel-o-meter I'm at the top of the rev range.
Here we go.
Видите, сначала потихоньку.
Держу на второй, чтобы, когда мы приблизимся к шумомеру, я был в красной зоне.
Вот так.
Скопировать
A bit excessive.
Remember the rev?
He wanted all the Troubled dead.
Немного слишком.
Помнишь Рева?
Он хотел, чтобы все с Бедами умерли.
Скопировать
A week ago, you almost took a bullet, not 50 yards from that graveyard.
So maybe the same bad shooter came back put a round in the rev, but... maybe it was mistaken identity
Shooter'll have to be blind to mistake me for a holy man.
Неделю назад вас чуть не подстрелили в 50 ярдах от кладбища.
Возможно тот же плохой парень вернулся, покрутился вокруг преподобного, но... может быть он вас перепутал.
Стрелок должен быть слепым, чтобы спутать меня с проповедником.
Скопировать
Amen, Jesus!
Let me get something straight, Rev.
Some Jew gets nailed to a cross, like, uh, I don't know, a thousand who-gives-a-shit years ago, and he's gonna be the magic pill that pulls all of us scumbags to happiness and freedom?
Аминь, Господи!
Давай-ка проясним, батя.
Какого-то еврея прибили к кресту хрен-знает-сколько-лет-назад — и это он будет волшебной палочкой, которая подарит всем засранцам счастье и свободу?
Скопировать
Zip-line...! Zoe? !
Hey, Rev. Wait...
can I call you Rev?
Зоуи?
Эй, Преп.
Стойте... можно звать вас Препом?
Скопировать
-Who hasn't asked for a lawyer?
-The Rev Nicholas Maude.
He's been praying in his cell since he was arrested.
-Кто не попросил адвоката?
-Преподобный Николас Мод.
Он молится в камере с ареста.
Скопировать
Each of these cars takes 4,000 man-hours to make.
And each one features unique touches - like the rev counter in this one, that goes up to 11 as a tribute
What this is, in truth, is more than just the perfect bauble for the devoted 911 enthusiast.
4000 человеко-часов занимает изготовление одного такого автомобиля.
И каждый имеет уникальный штрих - так, тахометр есть только в этом, он идет до 11, как дань Spinal Tap.
Это, по правде говоря, больше, чем идеальная безделушка для любителей 911.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rev (рэв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rev для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение