Перевод "reviews" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reviews (ривьюз) :
ɹɪvjˈuːz

ривьюз транскрипция – 30 результатов перевода

You get a couple good reviews and suddenly I'm not good enough to be your friend?
Actually, I didn't read the reviews.
Were they any good?
Ты получила несколько красивых рецензий и я уже недостаточно хороша, чтобы быть твоим другом?
Фактически, я не читала рецензии.
Было там что-то хорошее?
Скопировать
Piz, that's fantastic!
critics in the business, See bands when they're on the verge of breaking, Might even get to do a few reviews
Their offices are in New York, Which could be cool, right?
Пиз, это здорово!
Ага, буду работать вместе с самыми известными критиками в шоу-индустрии, увижу группы, которые еще только дебютируют, может, даже напишу несколько обзоров сам, так что есть повод задирать нос.
Их офисы находятся в Нью-Йорке, это круто, правда?
Скопировать
That's why Travelocity's so great.
You can compare 4 hotels at once, plus, there's tons of user reviews to help you.
See, wouldn't I make a great spokesperson?
Вотпочему Travelocity так крут.
Ты можешь сравнить 4 отеля, плюс так куча обзоров от посетителей.
Видишь, разве я не замечательный собеседник?
Скопировать
You know, you've barely said two words to me all week.
You get a couple good reviews and suddenly I'm not good enough to be your friend?
Actually, I didn't read the reviews.
Знаешь, ты едва два слова сказала мне за всю неделю.
Ты получила несколько красивых рецензий и я уже недостаточно хороша, чтобы быть твоим другом?
Фактически, я не читала рецензии.
Скопировать
Trip Advisor is the lifeblood of the agro-tourism industry.
A couple of bad reviews there, you may as well close up shop.
That's what took down the Stalk Inn, one of the cutest little asparagus farms you'll ever see.
Trip Advisor это кровь индустрии агротуризма.
Пара плохих отзывов, и все, можно закрывать лавочку.
Именно это произошло со Стебелек-отелем, одним из самых симпатичных спаржевых ферм в округе.
Скопировать
I,uh,I got a call from the I.R.B....
The national board that oversees and reviews clinical trials.
You've had 11 deaths.
Мне звонили из комитета по этике...
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты.
У вас 11 смертей.
Скопировать
Well, I felt obligated to tell the other moms about your little performance at school before they heard about it elsewhere.
Really, 'cause usually I like to meet up at Sardi's after a performance, wait for the reviews.
I hope The Times liked me.
Я обязана была сообщить матерям о шоу, которое ты устроила в школе, прежде чем они услышат об этом на стороне.
Правда? Обычно после шоу я иду в Сарди*, *бродвейский ресторан ждать приговора критиков.
Надеюсь, в "Таймс" дадут положительный отзыв.
Скопировать
OH, REALLY? SO YOU WERE THE ONE.
YOU GOT GREAT REVIEWS.
I MEAN, IT WAS SO HONEST, SO... FORTHRIGHT.
Правда, так это был ты?
Да ладно, ты получил прекрасные отзывы.
Это очень честная, очень откровенная книга.
Скопировать
Every Thursday, when the Weekly comes out, I grab it.
I head to the coffee shop, sit there, and I read your reviews.
I don't always agree with you.
Каждый четверг у меня есть такой ритуал. Когда журнал выходит, я хватаю его.
Я иду в кафе, сажусь там и читаю ваши обзоры.
Я буду честным. Я не всегда соглашаюсь с вами.
Скопировать
Has he killed other men?
He used to box critics who gave me bad reviews.
He got beaten up once too.
- Он и других убивал?
В Париже он дрался с журналистами за каждую плохую статью.
Однажды ему разбили лицо.
Скопировать
- I was...
And the reviews.
They were pretty fuckin' great.
– Это было...
А отзывы критиков...
Они были охренительны.
Скопировать
Um... Karen, a slight confession to make.
Just the reviews.
Been very busy.
Карен, позволь признаться.
На самом деле я только бегло просмотрел эту книгу.
Я был очень занят.
Скопировать
Took me five tries.
I did well on the written part, but my performance reviews weren't so hot.
How many times did it take you to get your driver's license, man?
A я только с пятого раза.
Письменная часть удавалась xорошо, но поведение в ситуацияx было не очень.
A с какого раза ты сдал на права?
Скопировать
I'm so glad you came for dinner.
So, are you happy with the reviews?
I haven't read them.
Я так рада, что ты пришёл на ужин.
Ну что, ты доволен отзывами?
Я их не читал.
Скопировать
You called my lead character "unrealistic."
I think bad reviews should just be forgotten.
Give him a brownie.
Ты назвала моего героя "нереалистичным".
Я считаю, что плохие рецензии нужно забывать.
- Дай ему кекс.
Скопировать
Look what success has done to you!
I want to read the reviews.
Something's wrong with your eyes?
Что успех сделал с тобой!
Я хочу почитать газеты.
Что-то случилось с глазами?
Скопировать
- Just kidding.
When did I ever have bad reviews?
I know...
- Я пошутил.
- Обо мне не было плохих отзывов.
-Знаю. Просто я...
Скопировать
I got enough of it long before I understood what it was.
It'd be great to be in a successful play, read praising reviews, and be celebrated like the great actresses
But that feeling is worth nothing. It has nothing to do with true love of theatre.
Я слишком хорошо знаю театр, еще с детства.
Было бы здорово сыграть в успешной пьесе... Слава, признание, восторженные отзывы...
Но это честолюбие а не любовь к театру.
Скопировать
I want a home that is a home, and not just a place to sleep and eat.
I want a man who's interested in me, and not just roles and reviews.
And I want to give birth to a child that I'll have time to nurture. for something other than theatre...
Хочу свой, настоящий дом а не какую-то гостиницу.
Хочу, чтобы мой муж любил меня - не роли и не газетные статьи.
Хочу проводить время с детьми а не играть в театре.
Скопировать
Good night, dad.
What reviews!
Splendid.
Доброй ночи.
Ах, какие отзывы...
Блестяще!
Скопировать
After that wonderful first book?
After all the adulation and good reviews?
I'd have given anything to have written that book.
После такого поразительного дебюта?
После таких прекрасных отзывов?
Я бы все отдал, чтобы это была моя первая книга.
Скопировать
Let's go. No, enough, Karl-Hugo.
I want to read the reviews.
You can do that tomorrow.
Нам пора спать.
Хочу дочитать отзывы...
Завтра успеешь.
Скопировать
I wanted to speak to you about something, dad.
How were the reviews?
Fantastic! Excellent!
Хотел с тобой поговорить.
- Как отзывы?
- Прекрасно, восхитительно...
Скопировать
Ah, the clippings.
The reviews!
I wouldn't take them so seriously if I were you.
Газетная статья.
Еще одна рецензия!
На вашем месте я бы не относилась к ним серьезно.
Скопировать
- And then she sneered at his books.
- He has to get good reviews.
- But everybody reads his books!
- И она высмеивала его книги.
- Нужна хорошая рецензия.
- Но его книги популярны!
Скопировать
I said one!
I'm dreading the reviews. I can tell you that.
Oh, hi, Homie.
Я имел в виду один! Черт!
Я боюсь того, что напишут газеты.
[ Skipped item nr. 187 ]
Скопировать
She's not the first.
Jonathan gave his last slut a check for $25,000 for giving him rave reviews.
He had a large ego.
Она не первая.
Джонатан дал своей последней потаскушке чек на 25,000 долларов для того, чтобы она дала ему безумную оценку.
У него было огромное эго.
Скопировать
I'm going to have two pieces in her gallery.
The New York Times reviews her gallery all the time.
The New York Times is a frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
У меня будет два места в ее галерее.
Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
Скопировать
Do you want to hear?
I collected all the reviews on him and his works.
No, it won't help ourjob in any way.
Хотите послушать?
Я собрала все отзывы на него и его работы.
Нет, делу это не поможет.
Скопировать
Look what success has done to you!
I want to read the reviews.
Something's wrong with your eyes?
Что успех сделал с тобой!
Я хочу почитать газеты.
Что-то случилось с глазами?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reviews (ривьюз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reviews для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ривьюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение