Перевод "reviews" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reviews (ривьюз) :
ɹɪvjˈuːz

ривьюз транскрипция – 30 результатов перевода

- And then she sneered at his books.
- He has to get good reviews.
- But everybody reads his books!
- И она высмеивала его книги.
- Нужна хорошая рецензия.
- Но его книги популярны!
Скопировать
How'd you get stuck giving a cast party anyway?
In New York, we'd all go to Sardi's and wait for the reviews.
Hey, that's a great idea.
Полагаю, мы больше не увидимся.
Послушайте, я оплачу счет. Обещаю.
- Я надеюсь, вы это серьёзно.
Скопировать
- By the way, Mary, where's Lou?
- He stopped off at the Times-Herald to pick up the reviews.
Is there such a thing as a triple scotch? - Oh...
Я её читала.
Нашла в мусорной корзине у родильного отделения.
Алло.
Скопировать
Where is it?
- Reviews aren't on the front page, Ted. It's on page 26.
"Tragedy Strikes Twin Cities."
- Распишись за меня, Мюррей.
Берт, ну, спасибо тебе.
Я теперь похожа на Китайский театр Граумана. Я пришел, чтобы поднять тебе настроение, а что получил взамен?
Скопировать
I don't think Norman Vincent Peale's gonna do it for me today, thanks.
These are books of play reviews, including some ofJohn Stymetz's more memorable criticisms... when he
- [Lou] Mary, what are you doing? - Would you just listen, please?
Миссис Кун, я вернулась.
Хотя мы, в общем-то, так и не познакомились, но... Я знаю, что вы хотите сказать.
Я возьму две ваши коробки печенья.
Скопировать
But the director and cameraman did not budge.
The latter reviews of the film have shown, that it was just the way Arno was depicted in the book.
I tried to explain to Arvo...
Но режиссер и оператор остались верны своему выбору.
Последующие оценки фильма показали, ЧТО на ОСНОВЕ КНИГИ Арно представляли себе ИМЭННО ТЗКИМ.
Я все время пытался объяснить Арво,
Скопировать
Didn't you ?
Then you don't read the reviews of my books - and you ought to, you know, being an employee of my publishers
I shall complain of that to my three directors when they come in.
Ах, правда?
Значит, Вы не читаете отзывов на мои книги. А Вам следовало бы, поскольку вы работаете у моих издателей.
Я пожалуюсь сразу трем директорам, когда они сюда придут.
Скопировать
It's the most amazing thing.
Sort of the way you write your reviews, isn't it, Sinclair?
Charming.
У дивительно.
Напоминает стиль написания ваших статей, не так ли Синклер?
Впечатляет.
Скопировать
I know what you're doing here.
You just want the reviews.
Talk me up.
Я знаю, что ты делаешь.
Ты хочешь узнать мнение сыновей.
Посплетничайте обо мне.
Скопировать
Oh, hello there...
Mima's getting good reviews.
Even among station staff.
А, здрасте-здрасте...
О Миме хорошие отзывы.
Даже от персонала студии.
Скопировать
I don't blame you.
It's always slow in here the night before one of those royal reviews.
I guess the soldiers need their shut-eye before they meet the queen.
- я теб€ понимаю.
"десь всегда бывает слабовато перед королевским парадом.
я думаю солдатам нужен сон перед встречей с королевой.
Скопировать
It's ironic that Minbari, who fought Earth in a war of aggression have been appointed keepers of these poor, struggling pockets of humanity trapped in the coldness of space.
Here a high-ranking Minbari reviews the terrible conditions.
Any attempt at protest is cruelly put down and those responsible are sedated and taken away.
По иронии судьбы Минбари, которые сражались с Землей во время своей агрессии оказались надсмотрщиками над этими несчастными осколками человеческой расы пойманными в холодной пустоте космоса.
В видите как высокопоставленный Минбари осматривает эти ужасающие условия.
Любая попытка протеста жестоко подавляется протестующих усмиряют и забирают.
Скопировать
The claim comes in and is assigned to a handler. That's basically a low level paper pusher.
Anyway, the handler reviews it and immediately sends a letter to the insured denying the claim.
The claims handler then sends the file over to underwriting. The underwriting sends a memo back to claims saying... "Don't pay this until you hear from us."
Когда поступают запросы, они поручаются простому бумагомараке.
Служащий изучает запрос, и сразу же отсылает клиенту письмо с отказом.
Дело переходит в службу подписки, а оттуда возвращается с нам с пометкой - не платить, пока не будет точных указаний.
Скопировать
He's the biggest distributor and writer... of White Power literature and videos in L.A. County.
He promotes White Power bands, he writes reviews... and in his spare time, this guy even writes hate
-Does he have a record? -He's pretty clean.
Он крупнейший распространитель и писатель... литературы о Власти Белых в Лос-Анджелесе.
Он поддерживает банды скинхедов, он пишет обозрения... и в то же время он пишет расистские листовки.
-У нас есть что-нибудь на него?
Скопировать
Should you repeat it? What?
Micha is too small for the reviews.
It excites him to hear screaming.
- Сколько вам можно повторять?
Миша мал для этого!
Ему вредно, когда кричат. Он пугается.
Скопировать
No, no, Dad, please.
I have carefully avoided all the reviews of this play.
I don't wanna hear about it before I see it.
Нет, нет, папа, не надо.
Я тщательно избегал любых рецензий на этот спектакль.
Я ничего не хочу о нём слышать, пока не посмотрю.
Скопировать
So this play, what do you think?
-It's gotten great reviews..
-Attack!
Насчёт этой пьесы, что ты думаешь?
- Она получила хорошие отзывы...
- Атака
Скопировать
You know what you might have mentioned?
A 14-minute briefing, and I get reviews?
The same drug that is $10 in Norway, where nobody needs it costs $90 in Burundi, where everybody needs it.
Знаешь, что ты могла бы упомянуть?
14-тиминутный брифинг и я получаю отзывы?
Что любое лекарство за 10 долларов в Норвегии, где в нем никто не нуждается продается за 90 долларов Бурундии, где оно нужно всем.
Скопировать
- Ah!
I paid him $2 to paste in the reviews of Spindrift into my album, and he's put them in the wrong way
(Florence) You wanted to see me?
Я дала этому маленькому чудовищу два доллара,..
чтобы он наклеил в мой альбом рецензии на ,.. а он наклеил их вверх ногами.
Дживс сказал, ты хотел меня видеть, Берти. Нет.
Скопировать
This is none of your business.
At the same time you were discharged from Starfleet after failing several reviews.
All of this seemed to happen shortly after Setlik lll.
Это не ваше дело.
В то же самое время, вас уволили со службы в Звездном Флоте, после того, как вы не справились с своими обязанностями.
Похоже, все эти перемены начались вскоре после событий на Сетлике III.
Скопировать
At that desk, right over there.
It came out to generally favorable reviews and little by little I began to think less and less about
After a while, I met a woman... fell in love we got married, and for a while, this house was a happy one.
За этим столом, прямо здесь.
На него пришли в основном хвалебные отзывы, и, мало помалу, я начали все меньше и меньше думать о прошлом.
Спустя некоторое время я встретил женщину... влюбился, мы поженились, и ненадолго этот дом стал счастливым.
Скопировать
She's not the first.
Jonathan gave his last slut a check for $25,000 for giving him rave reviews.
He had a large ego.
Она не первая.
Джонатан дал своей последней потаскушке чек на 25,000 долларов для того, чтобы она дала ему безумную оценку.
У него было огромное эго.
Скопировать
Think about it.
Performance reviews will be held tomorrow starting at 0800 hours in the Wardroom.
Check your team leaders for the schedule.
Подумай об этом.
Отчеты о работе будут оглашаться завтра, начиная с 08:00 в кают-компании.
Сверьтесь с руководителями своих групп для составления протокола.
Скопировать
Everything was suddenly just buzzing with activity.
there was no point earlier in history... that you could have a magazine devote... an entire record reviews
People from underground fanzines across the country... were already starting to snipe about Seattle... and how much hype it was receiving.
Всё стало внезапно просто бурлить деятельностью.
Я имею ввиду, синглы выходили... небыло смысла раньше... в том чтобы у тебя был бы журнал, посвящающий... целую секцию обзора альбомов только обзорам местных записей.
Люди из андеграундных фэнзинов по всей стране... уже начали вынюхивать о Сиэттле... и сколько навязчивой рекламы он получал.
Скопировать
I said one!
I'm dreading the reviews. I can tell you that.
Oh, hi, Homie.
Я имел в виду один! Черт!
Я боюсь того, что напишут газеты.
[ Skipped item nr. 187 ]
Скопировать
November 27th, you were born.
That morning I got you and three good reviews. I was very proud.
Come here.
Ты родился утром 27 ноября.
И я получил три хороших отзыва о спектакле.
Я был очень горд.
Скопировать
Listen to the shit I've had to put up with.
"Commander Krill has become increasingly hostile to the crew possibly due to anger over reviews of his
I recommend psychological evaluation before his next assignment."
Послушайте, с каким дерьмом мне приходилось мириться.
Последние несколько недель командор Крилл демонстрирует враждебное отношение к команде. Возможно, это вызвано моим неудовлетворением его служебной деятельностью.
Рекомендую, чтобы он прошёл психиатрическую экспертизу перед новым назначением. Чёрт!
Скопировать
Do you want to hear?
I collected all the reviews on him and his works.
No, it won't help ourjob in any way.
Хотите послушать?
Я собрала все отзывы на него и его работы.
Нет, делу это не поможет.
Скопировать
I'm a singer by trade.
Summer stock, nightclub reviews, that sort of thing.
And God, I absolutely lived for it.
Ну, я - певица по профессии.
Театральные фестивали, ночные клубы, все такое.
И видит Бог, я жила ради этого.
Скопировать
"No need praying, Prissy."
Reviews can't hurt us now.
Hey, what if David Merrick's trying to call?
Не обязательно молиться, Присси.
Рецензии нас больше не ранят.
Эй, а что если пытается дозвониться Дэвид Меррик?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reviews (ривьюз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reviews для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ривьюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение