Перевод "rhythmic" на русский

English
Русский
0 / 30
rhythmicритмика ритмический
Произношение rhythmic (ризмик) :
ɹˈɪðmɪk

ризмик транскрипция – 30 результатов перевода

So while the train carried Mariannina Terranova to her fateful destination, unstoppable as the destiny that drove her on, this poor, diminutive creature of the south, wrapped in the age-old dark shawl, symbol of our women's modesty,
suffer the divine pangs of motherhood, while the train raced on as in an inescapable nightmare, the rhythmic
"Dishonored, dishonored, dishonored".
Так что когда Марианина Таранова приближалась к трагическому концу путешествия, сидя в поезде, который неотвратимо шёл вперёд,.. ...так же неотвратимо судьба двигала ею, беззащитной женщиной,.. ...несчастной жительницей юга, кутавшейся в древнюю тёмную шаль,..
...символ целомудрия наших женщин, и сцепившей руки на животе,.. ...который Господь обрёк на сладкие муки материнства. А поезд нёсся вперёд, как нескончаемый кошмарный сон,..
А колёса выстукивали несчастной Марианине Таранова: обесчещена,..
Скопировать
The two are working together closely, the action growing more rigorous.
It is swift, rhythmic, coordinated. What's that?
A cut over Mellish's right eye.
Они работают в тесном контакте, действуют все более расковано. И смотрите, какая скорость, какой ритм, слаженность.
Но что это?
У Мелиша на правом глазу ссадина.
Скопировать
Brad, into the kitchen and clean up that mess.
(RHYTHMIC KNOCKING AT DOOR)
That's the back door.
Брэд, убери что ты там разбросал.
(стук в дверь)
Стучат.
Скопировать
Who's Stomp?
It's sort of like a rhythmic dance.
These guys, sort of bang together anything they can find... trash cans, hub caps, brooms.
Кто это, Стомп?
Это похоже на ритмичный танец.
Эти парни, стучат всем, что могут найти... мусорные ящики, покрышки, веники.
Скопировать
You're gonna like it here.
[Rhythmic Knock On Door] Excuse me for a second.
You're back. I got you back.
Вам здесь понравится.
Секундочку...
Я тебя вернул.
Скопировать
Now, like I mentioned before...
questions were asked at evenly spaced intervals... so the disturbances could have been caused... by some rhythmic
Got it?
...у меня несколько странные показания по характерным вопросам,..
...но они задавались через равные интервалы времени. Значит, нарушения могли быть вызваны ритмическими функциями тела,.. ...такими, как моргание или глотание.
Ясно?
Скопировать
Both of them were shot.
Jeanne Bunuel Wife I was going to take anatomy classes because I taught rhythmic gymnastics.
That's where I met Luis, and we've been together ever since.
Расстреляли их обоих.
Жанна Бунюэль (жена) Я брала уроки анатомии, так как преподавала ритмическую гимнастику, и там познакомилась с Луисом.
С тех пор мы вместе.
Скопировать
If you'll pardon me for saying, it seems a straightforward syncopated five-four time signature.
If you accent the words "if", "where" and "fashion", the correct rhythmic pattern would emerge.
"lf", "where" and "fashion".
Простите мне мое замечание, сэр,.. мне кажется, будет разумным сделать синкопу на пятой-четвертой долях.
Если вы сделаете акцент на словах , и ,.. думаю, тогда получится правильный ритмический рисунок.
, и ? Хорошо.
Скопировать
- [ Grunting ] - [ Talking, Yelling Continue ]
[ Loud, Rhythmic Grunting ]
- [ Giggling ] - [ Grunting Continues ] Yeah!
- [ Задыхается ] - [ Разговаривают ]
[ Громкие стоны ]
- [ Хихикают ] - [ Стоны продолжаются ] Да!
Скопировать
[ Yelling Continues ]
[ Loud, Rhythmic Grunting Continues ]
Come on!
[ Вопли ]
[ Громкие стоны и вопли ]
Давай!
Скопировать
- (AIR HISSES) Okay.
(MONITOR, RHYTHMIC BEEPING) - (BEEPING ACCELERATES) - I can't hear the blood pressure.
I can't hear the blood pressure.
Начали.
У него падает давление.
Резко упало давление.
Скопировать
Your grandfather's... sorry he couldn't come.
(MONITOR, RHYTHMIC BEEPING) Will you tell him that I love him?
I'm glad... that you came, Mother.
Дедушка жалеет, что не смог прийти.
Скажи ему, что я люблю его.
Я рада, что ты здесь, мама.
Скопировать
He took me under his wing.
He was a master at rhythmic breathing.
- Give me a few tips some time.
Он буквально взял меня под свое крыло.
Он владел ритмичным дыханием в совершенстве.
- Когда-нибудь позже вы мне расскажите.
Скопировать
What noise?
Low rhythmic beats ... and type 2 shouts high and low.
Are you stupid?
Какой шум?
Низкие ритмичные удары... и 2 типа криков, высокие и низкие.
Ты тупой?
Скопировать
I got it!
Low rhythmic beats ... plus two types of cries are blown up heart!
Myocardial infarction.
Понял!
Низкие ритмичные удары... плюс два типа криков равны взорванному сердцу!
Инфаркт миокарда.
Скопировать
- Yes?
Oh, and interesting... rhythmic devices... which seemed to counterpoint the, er...
Counterpoint the surrealism of the underlying metaphor of the, er...
Ч ƒа?
"Е э-эЕ оригинальна€ ритмикаЕ котора€ контрапунктируетЕ э-эЕ
Еконтрапунктирует сюрреализм основополагающей метафорыЕ
Скопировать
Pianos are very talkative, while violins go on and on about it
In Italy, you don't hear rhythmic music a lot.
We're more into singing
Рояль, например, - болтун. А скрипки? Как они распространяются!
Мы в Италии не чувствуем ритма!
Ценим только песню.
Скопировать
There were several casualties, but things seem to have calmed down.
The Muslim quarters still echo with those unintelligible and frightening rhythmic cries.
The surprising unity of these demonstrations has made a deep impression on French public opinion.
Несколько случаев, но, похоже, ситуация улажена.
В мусульманских кварталах эхо неразборчивых и пугающих ритмичных криков.
Неожиданное единство этих выступлений произвело сильное впечатление на общественное мнение Франции.
Скопировать
He hasn't got used to the natural rhythm of the other workers.
What you call their natural rhythm of work is neither natural, rhythmic or anything very much to do with
I agree.
Он не имеет естественного ритма других рабочих.
То, что вы называете их естественным ритмом работы, не является ни естественным, ни ритмичным, ни имеющим какого-либо отношения к работе.
Я согласен.
Скопировать
Now go to bed, sleep well, and dream of magicians, beautiful magicians.
[ Rhythmic clapping ]
[Clap ]
А сейчас ложись спать, засыпай, и пусть тебе приснятся фокусники, прекрасные фокусники.
[ Ритмичные аплодисменты ]
[Хлопает ]
Скопировать
Nothing.
There's a rhythmic ceremonial ritual coming up.
The Enchantment Under the Sea dance!
Ничего. Смотри!
Намечается ритмичный церемониальный ритуал.
Глубоководные Чудеса!
Скопировать
you can never explain the feelings or connections to anyone else.
figuring something out, something that's never been understood before, is a rhythmic experience.
steve jobs said that.
ны не сможешь объяснить чуство коннекта с другим человеком.
что- то вырисовывается, что -то , что до сих пор было непонятно, это ритмический навык.
так сказал стив джобс.
Скопировать
Rhythm is verse, any text which can be divided into rhythmic sequences is a text in verse.
In any series of noise you can detect rhythmic sequences.
But noise isn't music, and Verlaine believed that without music poetry can't exist.
Ритм – это и есть стихотворение, любой текст, который можно разделить на ритмические последовательности – это поэтический текст.
В любом потоке шума можно различить ритмические последовательности.
Но шум – это не музыка, а Верлен верил, что без музыки поэзии не существует.
Скопировать
A poem is a text with rhythm.
Rhythm is verse, any text which can be divided into rhythmic sequences is a text in verse.
In any series of noise you can detect rhythmic sequences.
Стихотворение – это текст, обладающий ритмом.
Ритм – это и есть стихотворение, любой текст, который можно разделить на ритмические последовательности – это поэтический текст.
В любом потоке шума можно различить ритмические последовательности.
Скопировать
- They have talent?
- Rhythmic gymnastics.
Oh, come on.
- У неё есть талант?
- Художественная гимнастика.
О, брось.
Скопировать
Oh, come on.
What is rhythmic gymnastics?
I can't even say it.
О, брось.
Что такое художественная гимнастика?
Я даже не могу выговорить это.
Скопировать
I twisted my ankle in talent rehearsal.
I do rhythmic gymnastics, which is, like, really cool.
Nobody else does it.
Я вывихнула лодыжку на репетиции конкурса талантов.
Я занимаюсь художественной гимнастикой, это очень классно.
Больше никто такого не делает.
Скопировать
That's Coward Ken!
I joined the rhythmic gymnastics club!
So, what club did you join after quitting the karate club, Kenichi-san?
Да это же Косиножка? !
Я вступила в клуб художественной гимнастики.
раз уже покинул клуб карате? К дзюдоистам?
Скопировать
I've never seen anyone so impressive!
It's like it's not even rhythmic gymnastics.
You're too good, Furinji-san!
Первый раз в жизни вижу что-то подобное.
Твои движения такие необычные.
Фуриндзи-сан просто восхитительна!
Скопировать
Continue.
Well, uh, yes, interesting rhythmic devices, which seemed to counterpoint the underlying metaphor of
- Vogonity! - Vogonity, sorry. Vogonity of the poet's soul.
ѕродолжай.
ƒа, интересный ритмический слог, который противоречит скрытой метафоре человечности...
- ¬огантнасти, извините, вогантнасти... души поэта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rhythmic (ризмик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rhythmic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ризмик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение