Перевод "right-back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение right-back (райтбак) :
ɹˈaɪtbˈak

райтбак транскрипция – 30 результатов перевода

Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
- Boys, move right back there.
- If one of my men... Don't tempt me.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Всё, поворачивай.
Тише, тише...
Скопировать
Come on, let's get the show on the road.
Right, back you go.
That's fine.
- Устроим проверку дороги.
- Назад...
Хорошо.
Скопировать
Just think of the women.
Right, back both of you!
Or your Laird won't need a doctor.
Подумайте о женщине.
Ладно, назад оба!
Или вашему Лэрду не потребуется доктор.
Скопировать
"I tawt I taw a 'Passy' tat!" I'm coming.
Be right back.
That's enough!
Оставьте её мне.
Я сейчас вернусь.
Ладно, ладно.
Скопировать
Here, you try another one.
I'll be right back.
All right, Christine.
Вот, попробуй следующую.
Я сейчас.
Хорошо, Кристина.
Скопировать
You'll marry him, and no later than today!
I'll be right back.
Beat it from here.
Сегодня же выйдешь за него замуж.
Вы здесь поворкуйте, а я сейчас.
Катись отсюда.
Скопировать
I remind you, we have yet to achieve orbit, nor can we maintain it long.
An hour from now, we may be right back where we started from.
Gentlemen, by coming after me, you may well have destroyed what slim chance you had for your survival.
Напомню, мы еще не достигли орбиты, но и там мы долго не продержимся.
Через час мы можем снова оказаться здесь.
Господа, вернувшись за мной, вы, возможно, лишились призрачного шанса на спасение.
Скопировать
But I can´t! They´re waiting for me.
Be right back.
Yvonne!
Но я не могу, они ждут меня.
Сейчас вернусь.
Ивона!
Скопировать
- Lieutenant! - Excuse me.
We'll be right back.
- Lieutenant Kritzman speaking.
Это должен был быть его выходной.
Его выходной.
Успокойся, лейтенант, успокойся.
Скопировать
No, dear. Today stay at the hotel.
I'll be right back.
No, dear.
Сегодня отдохни в отеле.
Вернусь сразу.
Нет, дорогой.
Скопировать
- The roast!
- I'll be right back.
It'll take a minute.
- Жаркое!
- Ты секунду подождать не можешь?
- Я сейчас же вернусь.
Скопировать
If you get too fat, you're not gonna be able to get out of the hat.
Excuse me, I'll be right back.
Just rest.
Если разжиреешь, то не сможешь вылезть из шляпы.
Извини, я сейчас.
Отдыхай.
Скопировать
- Take my 20 cents.
- I'll be right back.
- Madam!
- Бери и мои 20 копеек.
- Я сейчас.
- Мадам!
Скопировать
I will do a dance for you young concubine.
Minute, right back.
Yes, Elsa was delicious.
Я исполню для тебя танец юной наложницы.
Минутку, сейчас приду.
Да, Эльза была восхитительна.
Скопировать
Stay and help them here, Peter.
I'll be right back.
Yes, sir.
- Питер, оставайся здесь и помоги им.
Я скоро вернусь.
- Хорошо, сэр.
Скопировать
Nurse the tooth.
I'll be right back.
I guess I won't be seeing you again.
Займусь зубом.
Я сейчас вернусь.
Наверно, я больше вас не увижу.
Скопировать
- Absolutely inexcusable. - But, Daddy...
And for the meantime, you can come right back home and stay with us.
Your old room is still there waiting for you, you know.
- Совершенно непростительно.
- Но, папа... А пока что ты можешь вернуться домой и оставаться у нас.
Твоя старая комната всё ещё ждёт тебя, ты же знаешь.
Скопировать
LOVELY BREASTS
Be right back.
Why do men always leave saying "Be right back"?
ПРЕКРАСНЫЕ ГРУДИ
Я вернусь.
Почему мужчины всегда уходят и при этом говорят "Я вернусь"?
Скопировать
Be right back.
Why do men always leave saying "Be right back"?
They're cowards.
Я вернусь.
Почему мужчины всегда уходят и при этом говорят "Я вернусь"?
Они трусы.
Скопировать
Don't leave the transporter room unattended.
Wilson will be right back, sir.
Space... the final frontier.
Не оставляйте отсек транспортера пустым.
Вилсон скоро вернется, сэр.
Space... the final frontier.
Скопировать
OK with you if Jordan watches the right side for a minute?
I'll be right back.
Global Two, welcome home.
Ничего, если я пойду, проверю правый борт?
Я скоро вернусь.
Добро пожаловать домой.
Скопировать
This calls for another cracker.
I'll be right back.
So that's crème de la crème à la Edgar.
Кажется, одного печенья маловато.
Я сейчас вернусь.
Так значит, это "свежайшие сливки а ля Эдгар".
Скопировать
- Right away!
I'll be right back. Just wait here. I just have to kill Mr. Einstein.
Those are the people who will become the guardians of humanity.
- Уже иду!
Подожди здесь, я скоро вернусь, как только убью Эйнштейна.
А это они. Те, которым предстоит спасти человечество.
Скопировать
Lean your head back.
Lean it right back.
Shut your eyes. Close your eyes.
Откиньте голову назад.
Откиньтесь назад.
Закройте глаза.
Скопировать
Then I'd know what he intends to do.
I'd be right back where I started.
Even if I got a lead, he'd overtake me soon enough.
Тогда бы я знал, что он собирается делать.
А что если он поедет за мной, начнет все сначала?
Я снова окажусь в том же положении.
Скопировать
my hen!
your cockerel right back.
There's nothing there!
- Иду, моя курочка.
Ступай к гостям, моя курочка, твой петушок сейчас придет.
Здесь ничего нет.
Скопировать
Twenty, twenty-five minutes out of your whole life... and all the ropes that kept you hangin'in there get cut loose.
And it's like, there you are, right back in thejungle again.
All right, boy, it was a nightmare, but it's over now.
20-25 минут из твоей жизни вычеркнуты... Все нити, которые держали тебя, перерезаны.
И ты снова оказываешься в джунглях.
Ладно, парень, это был кошмар, но теперь он кончился.
Скопировать
Don't move.
I'll be right back.
I just don't understand!
Не двигайтесь.
Я скоро вернусь.
Не могу понять.
Скопировать
I'll take this, but buy the other kind, okay?
Come right back down, Carmen, and help Benoit.
If I feel like it.
Возьму это, но в следующий раз купи другое, ладно?
Кармен, спускайся и помоги Бенуа.
- Если захочу. - Что это такое?
Скопировать
However, I have been around.
I get to one end of this country, and I bounce off like a rubber ball... and head right back to the other
I've been scouting locations for a down-home movie on fast cars.
Однако я много путешествую.
Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону.
Я разведывал места для съёмок фильма о скоростных машинах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов right-back (райтбак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы right-back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райтбак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение