Перевод "каскадёр" на английский
каскадёр
→
stuntman
Произношение каскадёр
каскадёр – 30 результатов перевода
Подробности в документах доступны только особо уполномоченым.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Bодительские права отозваны в 1968.
Classifiied documents available to authorised personnel only.
Demolition derby driver and auto clown 1967, '68.
Driving licence suspended 1968.
Скопировать
Я не знаю... на поп-звезду, на гонщика.
- Каскадёра.
- Эксперта по сносу небоскрёбов.
I don't know... a pop star, a car racer.
- A stuntman.
- A skyscraper demolition expert.
Скопировать
Он был дублером у Хью О'Брайана.
Каскадером. Я его трюки делал.
- Так тебя зовут - Пинки?
He was Hugh O'Brian's stand-in on Wyatt Earp. Stunt double.
I did all of Hugh's stunts for him.
- What'd you say your name was?
Скопировать
Нужно обратить внимание на правописание, но все равно было интересно.
Твой отец действительно каскадер?
Он снимался во многих фильмах.
You must pay attention to spelling, but otherwise, it's interesting.
Your father's really a stuntman?
He's done lots of films.
Скопировать
Если это повторится, пришлите мне ваш класс и идите отдыхать.
Здорово иметь отца каскадера!
На автомобилях он тоже делает трюки?
If it happens again, send me your class and go take a rest, eh.
It's great to have a father who's stuntman!
And your Dad, does he do car stunts?
Скопировать
Что Вы хотите сказать?
Джеку Холидею требовался каскадер, чтобы ошкурить банан?
Он ничего не мог делать своими руками?
What are you saying?
Jack Holiday needed a stunt man to peel a banana?
He couldn't do anything with his hands?
Скопировать
Похоже, он самый невезучий человек на свете.
В его работе такое происходит постоянно, он каскадер.
К сожалению, да.
He's been burnt. He's been one of the unluckiest men alive.
Yeah, well, these things happen in his game all the time.
- He's a stunt man. - Yeah, I'm afraid they do.
Скопировать
В твоем доме.
Он - каскадер.
Ты его представлял мне.
At your house.
He's a stuntman.
You used to represent him.
Скопировать
Что? Ты с ней спал?
Не бойтесь, мадам графиня, хоть он странно выглядит, но это дружок Монмирая, каскадера.
Де Монмирай - каскадер?
You slept with her?
Don't worry. He looks weird but he's pals With Montmirail the stuntman.
Montmirail the stuntman?
Скопировать
Не бойтесь, мадам графиня, хоть он странно выглядит, но это дружок Монмирая, каскадера.
Де Монмирай - каскадер?
Вы говорите, несомненно, о Юбере, гонщике ралли, я полагаю?
Don't worry. He looks weird but he's pals With Montmirail the stuntman.
Montmirail the stuntman?
You must mean Hubert, the race car driver.
Скопировать
Вы говорите, несомненно, о Юбере, гонщике ралли, я полагаю?
Каскадер, кетчист, гонщик ралли, это одно и то же!
А вы, кто тогда вы?
You must mean Hubert, the race car driver.
Stuntman, wrestler... race car driver... Same diff.
But who are you?
Скопировать
- Месье утверждает, что он друг кузена Юбера. Мадам это подтверждает.
А Юбер, если верить ей, стал каскадером ... и кетчистом.
О, какие ужасные зубы !
He's a friend of Hubert's.
Hubert has become a stuntman and a wrestler.
What horrible teeth!
Скопировать
Вы боксер?
Э-э, каскадер?
Вы снимаетесь здесь в историческом фильме?
A boxer?
A stuntman?
A movie actor?
Скопировать
А теперь, наш неожиданный гость.
Величайший каскадер в мире.
Он знаком с опасностью.
Now, we have a surprise guest.
The world's greatest daredevil.
He's no stranger to danger.
Скопировать
Когда он не в школе, он рискует жизнью.
Величайший каскадер - Барт Симпсон!
Барт!
When he's not in class, he risks his ass!
The greatest daredevil, Bart Simpson!
Bart!
Скопировать
Мы дома, сынок.
- Папа, хочу быть каскадером.
- Дети говорят много глупостей.
We're home, son.
-Dad, I wanna be a daredevil.
-Kids say such stupid things.
Скопировать
Возможно, останется шрам.
Барт сказал, что получил травму, тренируясь на каскадера.
Да, вчера вечером мы видели выступление что мартышка увидела, то и повторила.
Probably a scar too.
Bart says he got hurt training for a career in death defiance?
Yes, we saw a daredevil last night and monkey see, monkey do.
Скопировать
Все, что снизит ранения от развлечений.
Ты на встрече с лучшим каскадером в мире, с Лансом Мердоком.
Это - Лиза и Барт Симпсоны.
Anything that decreases entertainment-related injuries.
You're meeting the world's best daredevil, Lance Murdock.
This is Lisa and Bart Simpson.
Скопировать
Возможно, они правы.
Но факты таковы: кости срастутся, девочкам шрамы нравятся а в США есть лучший в мире доктор для каскадеров
- Но, капитан Мердок--
Maybe they're right.
But the fact is: bones heal, chicks dig scars and the U.S.A. has the best doctor to daredevil ratio in the world.
-But Captain Murdock--
Скопировать
Так что не доставай меня своими выходками.
Забудь дорогу в школу каскадёров.
Наша работа не забава для скучающих богачей.
So don't ever do this sort of thing again.
Don't come to the action school either.
It's not a place for a person like you to go to when you're bored.
Скопировать
Долго ещё меня будут отчитывать за один несчастный обед?
У всех каскадёров такой взрывной темперамент, если к ним проявить участие?
Или... они от тебя заразились?
I buy one lunch and how many times am I going to get scathed for it?
Do you stunt types all get all out of sorts if someone does something nice for you?
Or... is that what you teach them?
Скопировать
Или... они от тебя заразились?
Собираешься и дальше ходить в школу каскадёров?
Не вижу причин бросать тренировки.
Or... is that what you teach them?
Are you going to keep coming to the action school?
There's no reason not to go.
Скопировать
Давай команду!
Каскадёры, по местам.
Таунсенд, передвинь кран, а то в него врежется самолёт.
Whenever you're ready!
Come on, stunt guys. Into the pads.
Townsend, move the crane, or the plane'll hit it.
Скопировать
Одного сорвиголовы этой картине будет выше крыши.
На хрена Илай присылает умника, когда нужен каскадёр?
Когда ты бежишь по крышам, а над головой свистят трассирующие - всё выглядит иначе.
One daredevil on this picture was enough.
What the hell is Eli thinking, sending me a smart-ass kid when I need a stunt man?
It's different when you're running across those roofs... and they're pumping tracer bullets over your head.
Скопировать
- Боже, осторожнее!
По-твоему, кто такой каскадёр?
Это профессионал.
Christ! Watch it, will ya!
What do you think a stunt man is?
He's a professional.
Скопировать
Пробив потолок, ты был у бога за пазухой.
Каскадёры, на которых ты приземлился, из всего бы тебя вытащили.
- Каскадёры?
You were in your mother's arms from the time you hit that breakaway skylight.
Those stunt men you fell on would've got you out of anything.
Stunt men?
Скопировать
Каскадёры, на которых ты приземлился, из всего бы тебя вытащили.
- Каскадёры?
- С сиськами и второй.
Those stunt men you fell on would've got you out of anything.
Stunt men?
The one with the tits, and the other guy.
Скопировать
Он больше, чем просто актер.
Каскадер - опасная профессия.
Интересно, где можно познакомиться с таким человеком?
He's more than an actor.
Funny job that, stuntman.
How does one meet a stuntman?
Скопировать
Ваш рассказ похож на телесериал.
Кроме каскадера, там нет ничего оригинального.
Я не претендую на оригинальность.
Your story is like a soap opera.
Except for the stuntman, it's not original.
I don't claim to be original.
Скопировать
Уберите его! Все будет в порядке, Берт.
Мы и не таких каскадеров теряли на съемке.
Понадобится несколько часов чтобы найти другого.
Take him away, fellas!
You'll be all right.
We've lost more stuntmen on these pictures-- lt'll take hours to get a new one from Central Casting.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов каскадёр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы каскадёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
