Перевод "каскадёр" на английский

Русский
English
0 / 30
каскадёрstuntman
Произношение каскадёр

каскадёр – 30 результатов перевода

Я не ковбой, Пэм.
Я каскадёр.
Но вообще согласен, легко можно спутать.
I'm not a cowboy Pam.
I'm a stuntman.
But that's a very easy mistake to make.
Скопировать
А тебя как зовут, гонщик?
Каскадёр Майк.
Имя - каскадёр Майк?
So what's your name Icy?
Stuntman Mike.
Stuntman Mike's your name?
Скопировать
Каскадёр Майк.
Имя - каскадёр Майк?
Спроси тут любого.
Stuntman Mike.
Stuntman Mike's your name?
You ask anybody.
Скопировать
Эй, Уоррен, кто этот дядька?
Каскадёр Майк.
- И кто такой каскадёр Майк?
Hey Warren who is this guy?
Stuntman Mike.
- And who the hell is Stuntman Mike?
Скопировать
Каскадёр Майк.
- И кто такой каскадёр Майк?
- Он каскадёр.
Stuntman Mike.
- And who the hell is Stuntman Mike?
- He's a stuntman.
Скопировать
- И кто такой каскадёр Майк?
- Он каскадёр.
Уоррен! Шесть "диких индеек"!
- And who the hell is Stuntman Mike?
- He's a stuntman.
Warren six shots of Wild Turkey!
Скопировать
Ну, Пэм, пора и мне, наконец, шикануть.
Ну, каскадёр Майк, любезность за любезность. - Можно купить тебе "пинью коладу"?
- Спасибо, Пэм, ты щедра.
You know Pam I think it's time for my big drink.
Well Stuntman Mike since I have a tab here can I buy you that virgin piña colada?
Thank you Pam. That would be lovely.
Скопировать
-Джулия-Джунгли Лукаи.
- Каскадёр Майк Мак-Кей.
Очень приятно, каскадёр Майк.
Jungle Julia Lucai.
Stuntman Mike McKay.
Well good to meet you Stuntman Mike.
Скопировать
- Каскадёр Майк Мак-Кей.
Очень приятно, каскадёр Майк.
Мы тут покуриваем травку.
Stuntman Mike McKay.
Well good to meet you Stuntman Mike.
Now my friends and I are gonna continue to get our weed on.
Скопировать
Нет.
Ну, а как вообще становятся каскадёрами, каскадёр Майк?
В Голливуде каждый дебил, готовый свернуть себе шею, найдёттех,.. ...кто ему заплатит.
- No.
So how exactly does one become a stuntman
Well in Hollywood anybody fool enough to throw himself down a flight of stairs can usually find somebody to pay him for it.
Скопировать
- И кто твой брат?
- Каскадёр Боб.
Крис Симонсон Отправка сообщения
- Well who's your brother?
- Stuntman Bob.
I'm trying to get these two shows happening in New York for November.
Скопировать
- Каскадёр Майк.
- Что ж, каскадёр Майк, я Батерфляй.
Подруга Джулия считает, что здесь неплохой музыкальный автомат.
Stuntman Mike.
Well Stuntman Mike I'm Butterfly.
My friend Jungle Julia over here says that jukebox inside is pretty impressive.
Скопировать
Мол, посадил к себе и подверг опасности.
Так нет, бармен покажет под присягой,.. ...что каскадёр Майк за вечер не выпил ни капли спиртного.
По показаниям он только хотел ей помочь.
That was just plain old goddamn reckless endangerment.
But I got me a goddamn bartender gonna testify that old Stuntman Mike didn't drink a drop all night and his passenger was left stranded by her date in the goddamn rain no less and she asked him for the fucking ride.
Now on paper it's gonna look like he's just trying to help her out.
Скопировать
"Мне теперь..." "...скакать верхом".
- Прости, каскадёр Берт.
- Майк.
Miles to go before you sleep."
Sorry Stuntman Burt--
Mike.
Скопировать
Как тебя зовут?
- Каскадёр Майк.
- Что ж, каскадёр Майк, я Батерфляй.
What's your name again?
Stuntman Mike.
Well Stuntman Mike I'm Butterfly.
Скопировать
- Тачка может быть неубиваемой?
- Так мы же каскадёры.
Видела, как в кино машина бьётся, и очевидно, что выжить никто не мог? -Да.
How do you make a car death proof?
Well that's what stuntmen do.
You've seen a movie where a car gets into some smash-up there ain't no way in hell anybody's walking away from?
Скопировать
Было удивительно, когда Папа собрал всех кардиналов в Риме и сделал...
Но проблема в том, что сам он одет как каскадёр-дублёр певца Либераче!
(Либераче - эксцентричный роскошно одевающийся американский музыкант) Но у меня есть решение!
It was amazing when the Pope gathered all the cardinals in Rome and went...
The only problem is, he's dressed like Liberace's stunt double.
I have a solution, though!
Скопировать
Ты только что крикнул: "Снято"?
И я не позволю какому-то каскадёру отказывать мне в этом удовольствии.
Ты не выходишь из роли, пока я не заору "Снято!"
Did you just yell "cut"?
Yelling "cut" is one of the few bright spots in an otherwise bleak existence and I will not allow some hack stuntman to deny me the pleasure.
You do not break character until I yell cut.
Скопировать
Подробности в документах доступны только особо уполномоченым.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Bодительские права отозваны в 1968.
Classifiied documents available to authorised personnel only.
Demolition derby driver and auto clown 1967, '68.
Driving licence suspended 1968.
Скопировать
Или... они от тебя заразились?
Собираешься и дальше ходить в школу каскадёров?
Не вижу причин бросать тренировки.
Or... is that what you teach them?
Are you going to keep coming to the action school?
There's no reason not to go.
Скопировать
Так что не доставай меня своими выходками.
Забудь дорогу в школу каскадёров.
Наша работа не забава для скучающих богачей.
So don't ever do this sort of thing again.
Don't come to the action school either.
It's not a place for a person like you to go to when you're bored.
Скопировать
Долго ещё меня будут отчитывать за один несчастный обед?
У всех каскадёров такой взрывной темперамент, если к ним проявить участие?
Или... они от тебя заразились?
I buy one lunch and how many times am I going to get scathed for it?
Do you stunt types all get all out of sorts if someone does something nice for you?
Or... is that what you teach them?
Скопировать
Одного сорвиголовы этой картине будет выше крыши.
На хрена Илай присылает умника, когда нужен каскадёр?
Когда ты бежишь по крышам, а над головой свистят трассирующие - всё выглядит иначе.
One daredevil on this picture was enough.
What the hell is Eli thinking, sending me a smart-ass kid when I need a stunt man?
It's different when you're running across those roofs... and they're pumping tracer bullets over your head.
Скопировать
Каскадёры, на которых ты приземлился, из всего бы тебя вытащили.
- Каскадёры?
- С сиськами и второй.
Those stunt men you fell on would've got you out of anything.
Stunt men?
The one with the tits, and the other guy.
Скопировать
Покажи-ка. У тебя будет большой-большой синяк.
Каскадёр!
Я тебя люблю!
You're going to have a big bruise.
You stuntman!
I love you!
Скопировать
Давай команду!
Каскадёры, по местам.
Таунсенд, передвинь кран, а то в него врежется самолёт.
Whenever you're ready!
Come on, stunt guys. Into the pads.
Townsend, move the crane, or the plane'll hit it.
Скопировать
- Боже, осторожнее!
По-твоему, кто такой каскадёр?
Это профессионал.
Christ! Watch it, will ya!
What do you think a stunt man is?
He's a professional.
Скопировать
Пробив потолок, ты был у бога за пазухой.
Каскадёры, на которых ты приземлился, из всего бы тебя вытащили.
- Каскадёры?
You were in your mother's arms from the time you hit that breakaway skylight.
Those stunt men you fell on would've got you out of anything.
Stunt men?
Скопировать
Я не знаю... на поп-звезду, на гонщика.
- Каскадёра.
- Эксперта по сносу небоскрёбов.
I don't know... a pop star, a car racer.
- A stuntman.
- A skyscraper demolition expert.
Скопировать
У каждого своя ниша.
Студенты-каскадёры - как футболисты в школе.
Те, кто изучают классическое театральное искусство, - будущие карьеристы.
It's all about the cliques.
The stage combat majors are the jocks.
Classical acting majors are the preps.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов каскадёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы каскадёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение