Перевод "heaters" на русский
Произношение heaters (хитез) :
hˈiːtəz
хитез транскрипция – 30 результатов перевода
I want to show you somethin'.
Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby with their heaters bulging in their clothes?
What do you want here?
Я хочу тебе показать что-то.
Почему вы позволяете разным личностям разгуливать в вашем отеле, когда у них пистолеты выпирают даже через одежду?
Что вы здесь делаете?
Скопировать
-It's called aggregate, goddamn it!
-We call them car heaters in Finland!
-At least they're made in Finland, in case you didn't know.
- Агрегат, чёрт подери!
- В Финляндии мы называем их автомобильными печками!
- Во всяком случае, их делают в Финляндии, если ты не знал.
Скопировать
Isn't there any way we can help them?
Thermal heaters were transported down.
They duplicated. They won't operate.
Можем ли мы им помочь?
Мы транспортировали обогреватели вниз.
Они раздвоились и не работают.
Скопировать
When you live in a city that hasn't seen snow in 36 years... it's bound to cause a few problems.
First, we panicked and brought in extra heaters.
But they were melting the ice sculptures, so they had to go. - Right.
огда вы живете в городе, где снег выпадает раз в 38 лет... Ёто событие вызывает парочку проблем.
—начала мы в панике бросились покупать дополнительные обогреватели.
Ќо они бы растопили лед€ные фигуры, так что их пришлось убрать.
Скопировать
I have my way either way.
When the only project you'll be developing is selling baseboard heaters at the local Cash 'n' Carry.
What's happened to the man is a tragedy.
Так или иначе, но я своего не упущу.
И тогда единственным проектом, который ты будешь "продвигать", будет продажа полов с подогревом в местном универмаге.
То, что с ним прошло -это трагедия.
Скопировать
There'll be a guy or two at the door.
Nobody's carrying any heaters, so you shouldn't have any trouble.
Okay.
У двери будет стоять один или два парня.
Никто из них не будет вооружен, так что нечего волноваться. Хорошо.
Увидимся там.
Скопировать
I was just telling Brian...
That old car, no heaters, and drafts in all directions.
- Where's Jo?
Я как раз говорила Брайану про его машину.
Печки нет, изо всех щелей дует.
- Где Джо?
Скопировать
You know, this planet never ceases to amaze me.
First, we find a gigantic refrigerator and now night storage heaters.
-It really sounds quite luxurious.
Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня.
Сначала мы находим гигантский холодильник, а сейчас ночной обогреватель.
- Звучит роскошно.
Скопировать
Just think what they have to put up with.
Production of water-heaters is up 1.5 percent.
Switchgear, 4.5 percent.
Только подумай, что им пришлось выдержать.
Производство водоподогревателей увеличилось на 1.5%.
Коммутационная аппаратура, 4.5%.
Скопировать
No, he's just hibernating.
These heaters will thaw them.
I hope you've got 10 million more of those toys.
Нет, он просто затаился.
Обогреватели растопят льды.
Нам нужно десять миллионов таких игрушек.
Скопировать
There's no need for language, Mr Hockley.
Go and turn the heaters on in our rooms.
I'd like a cup of tea when I return.
Нет нужды выражаться мистер Хокли.
Вернитесь в комнату и включите обогреватель.
Я бы хотела выпить чашечку чая, когда вернусь.
Скопировать
But I gotta get past the mains, which are a total meltdown.
But there won't be enough to run the heaters.
In a few hours, this place is gonna be as cold as a meat locker.
Придется обойти основной источник питания. Он выгорел.
Нам не хватит мощности для обогрева.
Скоро здесь будет морозилка.
Скопировать
Don't know why, really, gets bloody cold in the winter.
We tried these oil heaters but it didn't do much good.
Now keep an eye on the busts.
Не знаю почему, но зимой тут жутко холодно.
Мы пытались использовать масляные обогреватели, но не сильно это помогло.
Обратите внимание на бюст.
Скопировать
Well, now that you found me again, H... how are things in the deep freeze business?
What was it, hot water heaters?
Phil. What did the landlord mean just now
Как идут дела с продажей холодильников?
Или обогревателей - что ты там продаешь? Фил...
Что эта женщина имела в виду, говоря: "Вы нужны ей"?
Скопировать
Wait a minute, you!
You take them heaters away and you're nothing! You know that?
You'll talk yourself in the river.
- Минуту.
Без рабочих ты - пустое место, понял?
Сейчас поплаваешь.
Скопировать
You Feds must have made a lot of improvements since that other ship came here.
You probably got all kinds of fancy heaters up there.
So here's the deal.
У вас, федералов, наверняка много улучшений с тех пор, как прилетал тот корабль.
Скорее всего, у вас на борту полно крутых пугачей.
Предложение следующее.
Скопировать
I just might have a job for him.
Unless you come across with the heaters.
I'm sorry, Krako.
У меня есть для него работа.
Если ты не отдашь мне пугачи.
Простите, Крако.
Скопировать
So here's the deal.
You give me all the heaters I need, enough tools so I can knock off all those punks all at once.
Then I'll take over, and all you have to do - is deal with me.
Предложение следующее.
Ты предоставляешь мне пугачи, причем столько, чтоб я мог снести всех уродов одним махом.
Тогда я буду главным, и тебе придется иметь дело
Скопировать
I got your captain and his friends down here.
You wanna see them alive, you'll send me down a hundred of these fancy heaters you got, and some troops
Am I to understand that you're holding the captain and his party?
У меня тут ваш капитан со своими друзьями.
Если хотите увидеть их живыми, отправьте мне сотню крутых пугачей и солдат, чтоб научили ими пользоваться.
Хотите сказать, вы задержали капитана и его отряд?
Скопировать
So I go, "Wait, I've got this heater in the garage that I never assembled.
"I got it for Christmas a few years ago, it's one of those patio heaters."
So, karl said, "Hey, I'II put it together, Iet's go get it."
И я, такой, "погоди". У меня же есть обогревать, я его никогда не доставал.
Мне подарили его на Рождество пару лет назад, он типа уличных обогревателей.
И Карл сказал: "Я соберу его, сходи принеси".
Скопировать
Do you?
"You adjust," says the man with the ten space heaters.
Adjusting to the nice, cozy, cozy warmth.
Правда?
"Ты привыкаешь", - сказал человек с десятью обогревателями.
Привыкающий к приятному домашнему теплу.
Скопировать
That rules out robbery.
First time one of these heaters has killed someone.
What's a heater doing in a glasshouse anyway?
- Это исключает ограбление.
Чтобы от обогревателя погиб человек - такое впервые.
А что вообще обогреватель делал в оранжерее?
Скопировать
Well, thank you for doing your job.
While we were at the location, we noticed that your tenants were jerry-rigging heaters to compensate
That's a very dangerous situation, not to mention illegal.
Спасибо за вашу работу.
Когда мы были на месте, мы заметили, что ваши жильцы греются, чем придётся компенсируя тот факт, что там нет отопления.
Это очень опасная ситуация. если не сказать, незаконная.
Скопировать
Apologies for the temperature in here, ma'am.
I've asked for some space heaters in here.
Now, you were in charge - of the investigation into Justice Roger Ludwig?
Приношу извинения за температуру, мэм.
Я запросил несколько обогревателей сюда.
Вы были главной в расследовании в отношении судьи Роджера Людвига?
Скопировать
Add it to the 23.
Buy me one of those space heaters, or I'm gonna rat you out.
No Sizzler for you.
Добавь к тем 23.
Купи мне такой обогреватель, или я настучу на тебя.
Никакого Сизлера тебе.
Скопировать
No, I had nothing to do with this.
This has to be because of the heaters.
- No.
Нет, я никак с этим не связана.
Это наверняка из-за обогревателей.
- Нет.
Скопировать
Why is it warm in here?
we live two blocks from a drugstore, and yet it takes a genius to go down there and buy a few space heaters
Hmm.
Почему здесь тепло?
Фишка в том, что мы живём в двух кварталах от магазина, но только один гений догадался туда сходить и купить пару обогревателей.
По поводу гения не знаю, но...
Скопировать
That good, huh?
All you have to do is give me about 100 of these fancy heaters, and we'll have no more trouble.
Out of the question.
Настолько круто, да?
Осталось только передать мне сотню таких штучек, и проблем больше не будет.
Не обсуждается.
Скопировать
They can't do nothing till they're through sparkling.
They'll have heaters on them.
Now, you watch this.
- Не волнуйтесь, босс. Они ничего не могут сделать, пока светятся.
Все равно, будьте осторожны.
При них будут пугачи. Смотри.
Скопировать
I ain't, pally.
Put down your heaters.
Captain, I believe that perhaps it would be wise to do as he says.
Да нет, дружок.
Опускайте пугачи.
Капитан, думаю, разумно сделать так, как он просит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heaters (хитез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heaters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хитез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение