Перевод "right-down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение right-down (райтдаун) :
ɹˈaɪtdˈaʊn

райтдаун транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah. Yeah, sure, kid.
You and me, right down to the wire.
All right, all right.
Да, конечно, Пепе.
Ты и я, до самого конца.
Ну ладно, ладно.
Скопировать
Oh, yes, ma'am.
Did everything turn out all right down at the jailhouse?
Angie and Cordy are on their way to Detroit.
Да, мэм.
В тюрьме всё уладили?
Энжи и Корди на пути в Детройт.
Скопировать
Cancel red alert.
We'll beam right down.
Security, cancel red alert.
Отбой.
Мы телепортируемся к вам.
Охрана, отбой.
Скопировать
Modern museum perfection.
Right down to the cement beams.
Very, very good.
Все, как из музея.
Вплоть до цементных столбов.
Очень хорошо.
Скопировать
You said it yourself, Spock.
There is no way to blast through the hull of that machine, so I'm gonna take this thing right down its
This is Kirk.
Вы сами сказали, мистер Спок.
Корпус этой машины невозможно пробить. Я направлю шаттл прямо ей в пасть.
Говорит Кирк.
Скопировать
It is possible. If I could widen its pattern of reception.
Right down your alley, Spock.
Get it here and get to work.
Это возможно, если расширить диапазон приема.
Это по вашей части, Спок.
Принесите и приступайте.
Скопировать
Phaser banks are ready, sir.
And we'll go right down their throat, if necessary.
Let's see if they have the belly for it.
Фазеры готовы, сэр.
И мы пойдем прямо на них, если понадобится.
Посмотрим, хватит ли им смелости.
Скопировать
I intend to get a lot closer.
I'm gonna ram her right down that thing's throat.
Jim, you'll be killed, just like Decker.
Я намерен подойти еще ближе.
Я загоню корабль в пасть этой машины.
Джим, вы погибнете, как Декер. Нет.
Скопировать
I see.
Yes, I can come right down.
In your office.
Я понял.
Да, я могу прибыть прямо сейчас. В ваш офис.
Да.
Скопировать
Ah, you're not on the good road.
You turn right down there...
You turn round, go back and the road is on your left.
А! Вы не на туда заехали.
Разворачивайтесь здесь...
Разворачивайтесь, езжайте немного назад, дорога на Сан-Висанс будет слева.
Скопировать
What do you want?
Firstly when I call you I want you to come right down and not make me holler for you from room to room
Yes, ma'am.
Что тебе?
Во-первых когда я зову тебя, я хочу, чтобы ты сразу появлялась и не заставляла меня искать тебя по комнатам.
Да, мэм.
Скопировать
Call me a taxi.
I'll be right down.
Follow that taxi.
Вызовите мне такси.
Я спускаюсь.
Поезжайте за тем такси.
Скопировать
See only what you get.
Now you listen, Sam, I've got a new guest... right down the hall
So am I, but I can not help it I have a lot of sex appeal.
Моя жена передаёт вам привет.
Послушайте, Сэм, у меня новый постоялец, прямо по коридору, и он - джентельмен.
Так и я тоже, просто у меня невероятная сексуальность и я ничего не могу поделать.
Скопировать
I... I'm kind of hungry, Sam.
We got lots to eat, right down there, barbecued pork, if you like it.
- Oh, I love it!
Я немного проголодалась, Сэм.
У нас там много еды - свинина на вертеле, если хотите.
Да, спасибо!
Скопировать
- Oh, I love it!
- Right down there.
Thank you.
Да, спасибо!
- Вот сюда.
Спасибо.
Скопировать
Well, you didn't tell me about all of them.
Charlotte, if it would make you any happier I will sit right down and make out a complete list of every
Would that satisfy you?
Ну, ты же не рассказал мне про всех.
Шарлотта, если тебе будет от этого легче я сяду и составлю полный список всех женщин которых я когда-либо знал.
Это удовлетворит тебя?
Скопировать
Get out of bed real quick!
Quick, it's burning right down to the ground!
Why did you have to wake me?
Быстро вылезай из постели!
Скорей, а то он сгорит дотла!
Зачем ты разбудила меня?
Скопировать
Wait.
I'll be right down.
And what is this?
Погодите.
Я сейчас приду.
И что это, миссис Дулей?
Скопировать
What happened out there, mister? Can I use your men's room, please?
Through the door... on the right, down the hall... turn left, second door.
Well, you never know.
Что у вас там случилось, мистер?
- Можно воспользоваться вашим туалетом?
Да, никогда не знаешь.
Скопировать
- I'll get your chair, Al.
Sit right down.
- Al.
Погоди, я принесу стул. Так. Садись.
Алан.
Спасибо.
Скопировать
Come on!
Right down here.
Right around there.
Давайте все сюда!
Сюда.
Она где-то здесь.
Скопировать
This gentleman wants a bath.
You can hang your clothes right down there on the peg.
- Miss Peekins does a nice-
Джентльмен хочет принять ванну.
Можете повесить одежду на вешалку.
У мисс Пикинс простите...
Скопировать
I've been wantin' to talk to you.
I might as well get this stool here... and set right down and do it, huh?
If that's all right with you, huh?
Я... хотел поговорить с вами.
я пожалуй возьму стул и сяду рядом с вами.
Вас это не смущает?
Скопировать
Maintain automatic approach system.
We'll bring him right down the beam, until the breaks contact the final approach.
Launchcontrol,if youreadme, cut automatic approach system!
Поддерживайте систему автоматической посадки.
Мы свалим его директно лучом до самого приземления.
Контрольполета,еслименяслышите, выключите автоматическую систему посадки!
Скопировать
Allen.
Why don't you come right down?
And hurry.
- Вы это знаете.
- Да.
- Но время от времени...
Скопировать
- Hello, Doctor.
You just sit right down here.
I have been looking forward to this ever since you called.
Что ты здесь делаешь?
Решила тебя встретить, чтобы вместе пойти домой.
Oкей, но я очень занята, поэтому посидишь здесь тихо?
Скопировать
- From now on we're partners.
- Fifty-fifty right down the middle.
- There's just one other thing, Leo.
- С этого момента мы партнеры.
- Пополам и точка.
- И еще кое-что, Лео.
Скопировать
Human beings who'd survived with dignity and bravery.
Everything entirely logical, right down to the building of the camp, the tattered clothing, everything
Now, let's be sure we understand the danger of this.
людей, выживших с достоинством и отвагой.
Все было логично: основание лагеря, изодранная одежда... Все!
Сейчас надо убедиться, что мы все понимаем серьезность ситуации.
Скопировать
For Christ sake, hang on a minute, will you?
She'll be right down, she's changing.
- She's what? She's changing? - Yes.
-Да подожди ты, ради бога!
Она сейчас спустится, она переодевается.
-Переодевается?
Скопировать
Untie me, I say!
The passageway leads right down to the beach alright, to the very spot we've been looking for.
Hey boy, you one of these smuggling rogues after all?
Развяжите меня, я говорю!
Проход ведет вниз прямо на берег, на то самое место, которое мы искали.
Эй мальчик, вы один из этих жуликов контрабандистов в конце концов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов right-down (райтдаун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы right-down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райтдаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение