Перевод "ringleader" на русский
Произношение ringleader (ринглидо) :
ɹˈɪŋɡliːdə
ринглидо транскрипция – 30 результатов перевода
Well, er, Mr Trehearne, kindly continue.
The landlord is the ringleader.
That wreck last night was carried out by his men. You were actually there?
– Очень вкусно. Итак, мистер Тракерн, прошу, продолжайте рассказ.
Все нити вели в таверну "Ямайка", там живёт главарь.
– Вчера корабль затонул из– За них.
Скопировать
Why not?
Well, he is the ringleader.
The organizer and chief of the sexual power.
Почему бы и нет?
Так, этот у них главарь.
Организатор и главная сексуальная сила.
Скопировать
To me, MG always refer to edible oil
He was the ringleader of the notorious armed robbery 9 years ago They robbed a bank in Saint Bursan that
During the course there are hostages hold
Странно. Я бы скорее решила, что это "Мозг гангстера".
Извините... безусловно потому, что он был мозгом знаменитого ограбления банка
"Креди Попюлер" в Шамбурсене 9 лет назад.
Скопировать
Yes At that time
The real ringleader of that case contacted Mr. Garmay
Yes, but I didn't ever know who he was Yes
Вы адвокат Мишеля Гамэ.
- Да. В свое время ваш клиент общался с настоящим "мозгом" ограбления, верно?
Да, вот именно, и я до сих пор не знаю, кто это...
Скопировать
He's a hot-headed lad, with a just complaint, perhaps.
But he's no ringleader.
No, there's little real harm in him.
Он парень - горячая голова, возможно с недовольством (в душе).
Но не зачинщик.
Нет, у него в душе мало злобы.
Скопировать
We caught the troublemakers, apart from the cobbler's son.
Ringleader, by all accounts.
Oh, no, no.
Мы поймали смутьянов, за исключением сына сапожника
Зачинщик, по общему мнению
О, нет, нет.
Скопировать
A clever sheep.
He's the ringleader.
He's realized the sheep's life consists Of standing around for a few months And then being eaten.
Умная овца.
Он главарь.
Он понял, что жизнь овцы заключается в том, чтобы стоять на лугу несколько месяцев, а затем быть съеденной.
Скопировать
Under the Black Flag Party they will be erased. An adult, who reduces a child's snacks, disturbs a child's drinking and smoking takes the freedom of a child's eroticism and pushes their own educational fixations...
A ringleader will be executed or given life in prison...
The X-mark body of law.
Взрослым, которые лишают детей сладкого, запрещают пить, курить, проявлять детский эротизм, навязывают свои закосневшие взгляды - казнь или пожизненное заключение.
Их пособникам, не участвовавшим лично - 80 лет тюрьмы.
Свод Законов Креста. Чистое знание - плод смерти.
Скопировать
Each of these men didn't know each other. Each was a total stranger to the other.
Except for the ringleader, who hired them all.
Yes. Exactly.
Все они не знали друг друга, были чужими друг для друга.
- Коме "первого", который знал их всех.
- Точно, кроме "первого".
Скопировать
What's funny?
Ringleader.
Sarma?
Что смешного?
Вожак...
Сарма!
Скопировать
Otsuka!
Are you the ringleader of this?
What difference does it make?
Оцука,
Ты у них главная ?
Какое тебе дело!
Скопировать
It's that mangy tabby cat!
He's the ringleader!
Head 'em off, Horace!
[Джаспер] Это этот котяра драный.
Он у них главный.
Загоняй их на меня. Загоняй их--
Скопировать
Directed the Northern secret society which plotted mutiny.
Agreed to be named the head and ringleader of the army revolt, though did not participate in it personally
Who could know there'd be such a delay with logs.
Управлял Северным тайным обществом, имевшим целью бУНТ.
СОГЛЗСИЛСЯ ИМЭНОВЗТЬСЯ ГЛЗВОЮ И предводителем ВОИНСКОГО мятежа, хотя лично в нем и не действовал.
Кто ж мог знать, что с бревнами выйдет такая задержка.
Скопировать
Not with another mile to go, no.
Now at the discus ring, leader Mac Wilkins.
Are they saying the rube's name?
С ещё одной милей впереди не было, нет.
Теперь диск метает лидер Мак Уилкинс.
Они кричат имя деревенщины?
Скопировать
There's no denying it.
And Mikey's their fucking ringleader.
Alright.
С этим не поспоришь.
За мной повсюду таскается куча сраных упырей с долбаным Майки во главе.
- Так,
Скопировать
But I assure you, I do, I do.
Someone's made an attempt on my life... and you let the ringleader escape.
- Ringleader, sir?
Но я вас уверяю, я пытаюсь, я пытаюсь.
Кто-то покушается на мою жизнь, а вы упускаете зачинщика.
- Зачинщика, сэр?
Скопировать
Someone's made an attempt on my life... and you let the ringleader escape.
- Ringleader, sir?
- Yes, your own commander, Andred.
Кто-то покушается на мою жизнь, а вы упускаете зачинщика.
- Зачинщика, сэр?
- Да, вашего собственного командира, Андреда.
Скопировать
Girls! Girls! I've told you a thousand times, fighting in the dormitories is forbidden!
Who is the ringleader?
You! Yes, you, the plain girl!
Девушки, я однажды вам сказала, и говорила тысячу раз, бороться в спальне категорически запрещено.
Кто зачинщик? Ты?
Да, ты, неприметная девушка.
Скопировать
Including for behavior.
He's a ringleader, but we like him.
Screw her good!
Пять по поведению.
Склонность к лидерству. Но его все любят.
Эй! Трахни её!
Скопировать
They're gonna send me back to my homeland, the beautiful island of...
Okay, who's the ringleader here?
He is.
Они вышлют меня обратно на мою родину, на мой прекрасный остров... Так, кто из вас главный?
Он.
- Вам позволен один телефонный звонок.
Скопировать
And then bring them back for trial, I see.
We're still looking for their ringleader - a nobleman, Edmund de Balliol.
He may be in this area
А затем приводите их на суд, как я вижу
Мы все еще ищем их вожака - дворянина, Эдмунда де Бэллиола
Он может быть в этой местности
Скопировать
Lieut., these kids made trouble.
I got the ringleader.
He did nothing.
Лейтенант, эти парни создают проблемы.
Мы взяли зачинщика.
- Да он ничего не сделал.
Скопировать
Three counselors are missing and presumed scared.
I'm being told I can have an exclusive interview with the ringleader.
Don't be the boy.
Трое вожатых пропали без вести, и по нашим данным, они сбежали в ужасе.
И более того, мне сказали, что я могу взять эксклюзивное интервью у лидера повстанцев.
Только не мой мальчик!
Скопировать
Inspector Dixon, a decorated officer of great expertise, acting on reliable information... and good detective work, arrested Paul Hill, who, guilt-ridden by the shame of his crime, confessed.
That confession led the police to the ringleader, Conlon... and his terrorist family.
His aunt, Annie Maguire, the experienced bomb maker... who wore rubber gloves when handling explosives... in the kitchen of her home in Harlesden.
Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении.
Это привело полицию к главарю банды, Конлону и его семье, состоящей из террористов.
Его тётя, Энни Магвайр, мастер по изготовлению бомб... одевала резиновые перчатки, работая со взрывчаткой... на кухне своего дома в Харлесдене.
Скопировать
I'll thoroughly investigate the politicians involved in the illegal contributions.
And I'll find out who's the ringleader behind this assassination right away.
Milady.
Завтра я проведу расследование среди политиков, замешанных во взяточничестве.
И найду того, кто стоит за этим заказным убийством.
Прошу прощения, госпожа.
Скопировать
All we know so far is that police have arrested a man after a dawn raid.
This man, Farroukh Erdogan, of Turkish origin, is rumored to be the ringleader of the group responsible
Mr. Erdogan's wife and child were also taken into custody.
Пока нам известно, что в ходе облавы, полицией был арестован мужчина.
Некий Фаррук Эрдоган, турецкого происхождения, подозревается как лидер группировки, ответственной за взрыв Рынка жилого района.
Жена и ребёнок Эрдогана также были взяты под стражу.
Скопировать
I don't follow you. Erm...
You er... said he was the ringleader.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside.
Что–то я не пойму.
Вы же сказали, он главарь банды.
В таверне он главарь, но данные он получает откуда–то ещё.
Скопировать
And I'd feel bad for her except her boyfriend wasn't her only victim.
You're sure Skye's father's the ringleader?
Without a doubt.
И мне было бы жаль её, если бы её бойфренд был единственной жертвой.
Уверен, что отец Скай за главного?
Без сомнения.
Скопировать
Highway's en route to give him a sobriety test, but I want statements from everyone and I want the guy who was trying to string him up.
I know who the ringleader was.
And I'll interview witnesses.
Патруль отвезет его на тест на алкоголь, но мне нужны показания от каждого, и мне нужен парень, который пытался устроить самосуд.
Я знаю, кто был заводилой.
А я опрошу свидетелей.
Скопировать
What are you going to do about these fanatics in the desert?
The ringleader of the cult, the man they follow, is from Galilee.
This reflects very badly on me.
Что ты собираешься предпринять в отношении этих фанатиков в пустыне?
Предводитель их культа, человек, за которым они следуют, родом из Галилеи.
Это бросает нехорошую тень на меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ringleader (ринглидо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ringleader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ринглидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение