Перевод "ringleader" на русский
Произношение ringleader (ринглидо) :
ɹˈɪŋɡliːdə
ринглидо транскрипция – 30 результатов перевода
It's that mangy tabby cat!
He's the ringleader!
Head 'em off, Horace!
[Джаспер] Это этот котяра драный.
Он у них главный.
Загоняй их на меня. Загоняй их--
Скопировать
A clever sheep.
He's the ringleader.
He's realized the sheep's life consists Of standing around for a few months And then being eaten.
Умная овца.
Он главарь.
Он понял, что жизнь овцы заключается в том, чтобы стоять на лугу несколько месяцев, а затем быть съеденной.
Скопировать
Under the Black Flag Party they will be erased. An adult, who reduces a child's snacks, disturbs a child's drinking and smoking takes the freedom of a child's eroticism and pushes their own educational fixations...
A ringleader will be executed or given life in prison...
The X-mark body of law.
Взрослым, которые лишают детей сладкого, запрещают пить, курить, проявлять детский эротизм, навязывают свои закосневшие взгляды - казнь или пожизненное заключение.
Их пособникам, не участвовавшим лично - 80 лет тюрьмы.
Свод Законов Креста. Чистое знание - плод смерти.
Скопировать
Otsuka!
Are you the ringleader of this?
What difference does it make?
Оцука,
Ты у них главная ?
Какое тебе дело!
Скопировать
We caught the troublemakers, apart from the cobbler's son.
Ringleader, by all accounts.
Oh, no, no.
Мы поймали смутьянов, за исключением сына сапожника
Зачинщик, по общему мнению
О, нет, нет.
Скопировать
He's a hot-headed lad, with a just complaint, perhaps.
But he's no ringleader.
No, there's little real harm in him.
Он парень - горячая голова, возможно с недовольством (в душе).
Но не зачинщик.
Нет, у него в душе мало злобы.
Скопировать
Including for behavior.
He's a ringleader, but we like him.
Screw her good!
Пять по поведению.
Склонность к лидерству. Но его все любят.
Эй! Трахни её!
Скопировать
And then bring them back for trial, I see.
We're still looking for their ringleader - a nobleman, Edmund de Balliol.
He may be in this area
А затем приводите их на суд, как я вижу
Мы все еще ищем их вожака - дворянина, Эдмунда де Бэллиола
Он может быть в этой местности
Скопировать
Not with another mile to go, no.
Now at the discus ring, leader Mac Wilkins.
Are they saying the rube's name?
С ещё одной милей впереди не было, нет.
Теперь диск метает лидер Мак Уилкинс.
Они кричат имя деревенщины?
Скопировать
They're gonna send me back to my homeland, the beautiful island of...
Okay, who's the ringleader here?
He is.
Они вышлют меня обратно на мою родину, на мой прекрасный остров... Так, кто из вас главный?
Он.
- Вам позволен один телефонный звонок.
Скопировать
There's no denying it.
And Mikey's their fucking ringleader.
Alright.
С этим не поспоришь.
За мной повсюду таскается куча сраных упырей с долбаным Майки во главе.
- Так,
Скопировать
Inspector Dixon, a decorated officer of great expertise, acting on reliable information... and good detective work, arrested Paul Hill, who, guilt-ridden by the shame of his crime, confessed.
That confession led the police to the ringleader, Conlon... and his terrorist family.
His aunt, Annie Maguire, the experienced bomb maker... who wore rubber gloves when handling explosives... in the kitchen of her home in Harlesden.
Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении.
Это привело полицию к главарю банды, Конлону и его семье, состоящей из террористов.
Его тётя, Энни Магвайр, мастер по изготовлению бомб... одевала резиновые перчатки, работая со взрывчаткой... на кухне своего дома в Харлесдене.
Скопировать
Lieut., these kids made trouble.
I got the ringleader.
He did nothing.
Лейтенант, эти парни создают проблемы.
Мы взяли зачинщика.
- Да он ничего не сделал.
Скопировать
Three counselors are missing and presumed scared.
I'm being told I can have an exclusive interview with the ringleader.
Don't be the boy.
Трое вожатых пропали без вести, и по нашим данным, они сбежали в ужасе.
И более того, мне сказали, что я могу взять эксклюзивное интервью у лидера повстанцев.
Только не мой мальчик!
Скопировать
What's funny?
Ringleader.
Sarma?
Что смешного?
Вожак...
Сарма!
Скопировать
Girls! Girls! I've told you a thousand times, fighting in the dormitories is forbidden!
Who is the ringleader?
You! Yes, you, the plain girl!
Девушки, я однажды вам сказала, и говорила тысячу раз, бороться в спальне категорически запрещено.
Кто зачинщик? Ты?
Да, ты, неприметная девушка.
Скопировать
But I assure you, I do, I do.
Someone's made an attempt on my life... and you let the ringleader escape.
- Ringleader, sir?
Но я вас уверяю, я пытаюсь, я пытаюсь.
Кто-то покушается на мою жизнь, а вы упускаете зачинщика.
- Зачинщика, сэр?
Скопировать
Someone's made an attempt on my life... and you let the ringleader escape.
- Ringleader, sir?
- Yes, your own commander, Andred.
Кто-то покушается на мою жизнь, а вы упускаете зачинщика.
- Зачинщика, сэр?
- Да, вашего собственного командира, Андреда.
Скопировать
Well, er, Mr Trehearne, kindly continue.
The landlord is the ringleader.
That wreck last night was carried out by his men. You were actually there?
– Очень вкусно. Итак, мистер Тракерн, прошу, продолжайте рассказ.
Все нити вели в таверну "Ямайка", там живёт главарь.
– Вчера корабль затонул из– За них.
Скопировать
I don't follow you. Erm...
You er... said he was the ringleader.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside.
Что–то я не пойму.
Вы же сказали, он главарь банды.
В таверне он главарь, но данные он получает откуда–то ещё.
Скопировать
Why not?
Well, he is the ringleader.
The organizer and chief of the sexual power.
Почему бы и нет?
Так, этот у них главарь.
Организатор и главная сексуальная сила.
Скопировать
Turned out they really couldn't play, but they could recite poems that'd break your heart.
- The ringleader spoke in dead tongues.
- Does he now?
Оказалось, они не уМеют играть, но уМеют читать душещипательные стихотворения.
- Вожак говорил на Мертвых языках.
- И сейчас говорит?
Скопировать
What! ?
You're the ringleader, aren't you?
Come on out. Damn...!
Пожалуйста, держитесь за что-нибудь.
Отлично, не дергайся.
Ты куда?
Скопировать
Apparently, the riot was triggered after police went into the prison to investigate complaints frrom inmates ofr alleged brutality by frellow prisoners and prison offiicers,
DCI Metcalfre, report suggests that the ringleader was prisoner Pace Tierney,
The circumstances ofr the riot have yet to be investigated,
Скорее всего, поводом для бунта был приход в тюрьму полицейских, расследующих жалобы заключенных на жестокость других заключенных и сотрудников тюрьмы.
Главный инспектор Меткалф докладывает, что главарем заключенных был
Пейс Тирни. - Обстоятельства бунта будут расследоваться.
Скопировать
But it's his brother we need to worry about.
He's a ringleader in the world of prostitution back home.
- Does he work in the family firm?
Его брат, вот о ком нам нужно беспокоиться.
Он смотрящий за всей отраслью проституции, вернувшийся домой.
- Он работает в семейной фирме?
Скопировать
Your wife had orgies with nearly every Rasta Man in the city!
And Kenia Karl was the ringleader.
And I was there, too.
Твоя жена спала с каждым встречным в этом городе!
И кениец Карл был вожаком.
Я тоже там был.
Скопировать
, Yeah.
Wendell Was The Ringleader, Too.
Knocked The Hell Out Of His Friend, Who's Actually Not Doing Too Well Now.
Ага.
Венделл был там чемпионом.
И дрался с собственным другом, который сейчас не в очень то хорошем состоянии.
Скопировать
None of these imbeciles could tie shoes without Bartowski's say-so.
If there's a ringleader, you're looking at him.
Where's my fish, Bartowski?
Ни один из этих даунов не может завязать шнурки без их пахана - Бартовски.
Если там и есть главный, то вы смотрите на него.
Где моя рыба, Бартовски? !
Скопировать
Sitting round like one big fucking happy family, except you're all looking at me like I've done something wrong!
- And you're the fucking ringleader, you bitch!
- Dad, shut up!
Сидим тут как чертово счастливое семейство, только все вы смотрите на меня, как будто я делаю что-то не так!
- А ты тут всем управляешь, сука!
- Папа, замолчи!
Скопировать
You three guys-
- What, he's the ringleader, you're the audience?
Yeah, no.
Вы, трое...
Считаешь, что ты - на арене, а они - как бы публика?
Да, нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ringleader (ринглидо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ringleader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ринглидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
