Перевод "ringmaster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ringmaster (ринмасте) :
ɹˈɪŋmastə

ринмасте транскрипция – 30 результатов перевода

A ring?
Are you planning on becoming a ringmaster?
Well, yes. But it's not only circus.
Манеже?
Ты решил взяться за цирк?
Да, но не только за него.
Скопировать
Everyone competing to solve one problem.
And you have one ringmaster.
Right now, it's all over the place. You centralize everything.
Каждый будет норовить решить свою проблему.
И на всех - один лидер.
Вы все централизируете.
Скопировать
Oh, my dear, can you bear it?
When she doused the ringmaster, I just thought I'd die.
Well, personally, I think she went a bit too far.
С ума можно сойти.
Когда она купала распорядителя, я чуть не умерла.
Лично я считаю, что она зашла слишком далеко.
Скопировать
Mr Marston, I believe?
The ringmaster?
Proud I am to say so.
Мистер Мартсон, я полагаю?
Хозяин ринга?
Горжусь быть таковым.
Скопировать
Now do you see why I didn't want you to meet my family? Hey.
My family's a circus with a blind ringmaster.
Somehow we both managed to turn out normal.
Теперь ты понимаешь, почему я не хотел знакомить тебя с семьёй?
Эй. Моя семья - цирк со слепым управляющим.
Но нам обоим удалось вырасти нормальными.
Скопировать
Who does Grayson love?
No sign of the ringmaster.
No doubt choreographing his grand entrance. I actually meant his man.
Кого любит Грейсон?
Любопытно. Не вижу здесь главного уборщика.
Небось репетирует свое торжественное появление.
Скопировать
Champ, better stay inside. Out here's a circus
Your grandpa is the ringmaster. He'll crack his whip - 'Run!
Life is a race. Be an engineer'
О, чемпион, оставайся внутри, а то снаружи цирк да и только!
А на манеже твой дедуля будет изображать охотника и кричать "Беги!"
Жизнь, это гонка, беги, будь инженером,
Скопировать
It's like I'm a clown in a circus.
My dad took me to the circus once when I was 6 years old and backstage, the ringmaster touched my tent
Where did that come from?
Я как клоун в цирке!
Мой отец сводил меня в цирк однажды когда мне было 6 лет. И за сценой инспектор манежа трогал мой стояк.
Что?
Скопировать
Ladies and gentlemen, the amazing Dr. Donald "Ducky" Mallard, the first and only M.E.under the big top.
Not to slight your penchant for theatrics, Anthony, but, uh, where is our ringmaster?
Duking it out for the job with Fornell and some girl from ICE.
Леди и джентльмены, великолепный доктор Дональд "Даки" Маллард, первый и единственный медэксперт под куполом!
При всем уважении к вашей театральности, Энтони - куда подевался наш конферансье?
Ушел с головой в работу с Форнеллом и какой-то девицей из ICE.
Скопировать
But that won't be fun at all.
people will say that Ring Master killed Genius in alone.
If you hurt aladdin...
Но это совсем не будет забавно.
Люди скажут, что этот Инспектор манежа убил лишь одного Гения.
Если ты тронешь Аладдина...
Скопировать
After that something happened which was never hoped.
You gave that piece of the lamp to Ring Master yourself.
Everything changed.
После этого случилось то, чего никто не ждал.
Ты сам отдал эту часть лампы Инспектору манежа.
Все изменилось.
Скопировать
And they chose me to fight Ring Master.
You're the only one in billions who can stop Ring Master.
Why do we do now?
А они выбрали меня, чтобы сражаться с Инспектором манежа.
Ты - единственный из миллиарда способен остановить Инспектора манежа.
И что мы теперь будем делать?
Скопировать
aladdin, where's the lamp?
Ring Master, I always doubted that he doesn't look like aladdin's cousin.
He looks like his uncle.
Аладдин, где лампа?
Инспектор манежа, я всегда сомневался. Он не похож на кузена Аладдина.
Он похож на его дядю.
Скопировать
So he can help people.
Ring Master was looking for the lamp so he can catch the comet and become a genie again.
And the lamp itself was looking for it's right owner.
Для того чтобы помочь людям.
Инспектор манежа искал лампу, для того чтобы поймать комету и снова стать джином.
А сама лампа искала своего настоящего владельца.
Скопировать
- There are billion of people in this world.
And they chose me to fight Ring Master.
You're the only one in billions who can stop Ring Master.
- В мире миллиард людей.
А они выбрали меня, чтобы сражаться с Инспектором манежа.
Ты - единственный из миллиарда способен остановить Инспектора манежа.
Скопировать
Arun didn't even see that lamp.
He didn't even know that why Ring Master is asking for the lamp, but Riya understood.
He found the lamp and he rubbed it and called me.
Арун даже не видел эту лампу.
Он так и не понял, почему Инспектор манежа спрашивает о лампе, но Рия поняла.
Она нашла лампу и потерла ее и вызвала меня.
Скопировать
In fact it weakens the genie.
Ring Master had the piece of lamp.
I couldn't do anything about it.
Фактически это делает джина слабым.
У Инспектора манежа был кусок лампы.
Я ничего не мог с этим поделать.
Скопировать
This week, the world lost a great man, and I lost a mentor.
For nearly 60 years, Professor ringmaster Al Uzielli helped young hopefuls like me find their clown persona
"Professor ringmaster"?
На этой неделе мир потеряли великого человека, а я потерял наставника.
Почти 60 лет профессор манежа Ал Узиелли помогал таким молодым дарованиям, как я, найти своего внутреннего клоуна.
Профессор манежа?
Скопировать
For nearly 60 years, Professor ringmaster Al Uzielli helped young hopefuls like me find their clown persona.
"Professor ringmaster"?
It's a very prestigious title at clown college.
Почти 60 лет профессор манежа Ал Узиелли помогал таким молодым дарованиям, как я, найти своего внутреннего клоуна.
Профессор манежа?
Это очень престижное звание в училище для клоунов.
Скопировать
Imagine Carson without a footman.
Like a ringmaster without a pony...
We'll have none of your cheek, thank you, Thomas.
Странно: Карсон и без лакеев.
Как директор манежа без лошадей.
Поменьше дерзости, Томас, будь так добр.
Скопировать
Shut up, Kush.
C'mon, my brother is not a circus ringmaster..
...who'll keep you locked inside a cage.
Заткнись, Куш.
Да ладно, мой брат не какой-то там циркач..
..чтобы держать тебя прикованной в клетке.
Скопировать
Step right up!
The ringmaster has arrived.
I'll be taking you through this little journey this evening.
Подходите!
Сегодня я ваш хозяин,
И я беру вас в путешествие этим вечером.
Скопировать
I was raised in a traveling circus.
My mother was a lady ringmaster, and my father was a lion barber.
I wrote my first story with clown lipstick on a flattened popcorn box.
Меня подобрал странствующий цирк.
Моя мать была акробаткой, а отец - стриг львов.
Я написала свой первый рассказ клоунской помадой, на сплющенной коробке из-под попкорна.
Скопировать
And what's out in the world osmoses back into that courtroom, sequester be damned.
If there's gonna be a media circus, you better well be the ringmaster.
Yes.
А что происходит в мире, резонирует назад в зал суда, к черту изоляцию.
Если пресса будет давать цирковое представление, лучше вам быть в нём шпрехшталмейстером.
Да.
Скопировать
Hello, bald eagle.
# Shall I beg the ringmaster
# Please find another me?
Здорово, орел.
# Shall I beg the ringmaster
# Please find another me?
Скопировать
And what's out in the world osmoses back into that courtroom, sequester be damned.
If there's gonna be a media circus, you better well be the ringmaster.
Yes.
А всё, что происходит в мире, поглощается этим залом суда, к черту изоляцию.
Если пресса будет давать цирковое представление, лучше вам быть в нём инспектором манежа.
Да.
Скопировать
As you, well, may be aware, conventions usually devolve into carnivals of indiscretion.
And even I, the ringmaster, fell victim to its hedonistic pleasures.
So, you cheated on your wife, now you've turned it into a poem.
Я думаю вы прекрасно осведомлены, что подобные конференции обычно превращаются в оргию неблагоразумия.
И даже я, главный жрец сего действа, пал жертвой его языческих утех.
Ясно, вы изменили жене, и сейчас очень красиво и поэтично это изложили.
Скопировать
Okay. Let's go.
♪ I am such a good ringmaster.
Shane, I know you hate it when I talk about Liam, but...
Идём.
Я такой сводник!
Шейн, я знаю, ты ненавидишь, когда я говорю про Лиама, но...
Скопировать
Dad?
RINGMASTER:
Ladies and gentlemen, boys and girls, we bring you the wonders of the natural world, right before your very eyes!
Пап?
Леди и джентльмены, мальчики и девочки,
Прямо сейчас своими глазами вы увидите все чудеса живой природы!
Скопировать
When I first moved here, I was just a young Missouri hayseed.
the circus one day, and there in the middle of all the action, in an impeccably pressed tuxedo, was Ringmaster
I started hanging out at circus bars until we met.
Когда я переехал сюда, я был молодым деревенским парнем.
Однажды я купил билет в цирк, а там, в центре всех событий, в безупречно выглаженном смокинге был инспектор манежа Кифт.
Я ходил в цирковые бары, пока мы не познакомились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ringmaster (ринмасте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ringmaster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ринмасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение