Перевод "teachings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение teachings (тичинз) :
tˈiːtʃɪŋz

тичинз транскрипция – 30 результатов перевода

- There has been another killing. Children should be educated about
Kira's existence and teachings.
- Takada was chosen because... - I think that there is nothing... - she worships Kira.
его присутствие в мире не несут зла.
Дети должны расти с мыслью об этом.
потому что она явная сторонница Киры.
Скопировать
He didn't like what they became - A giant killing machine.
He went to the Near East thinking, "Why not pass the Buddha's teachings on in a modern form."
So he tried.
Ему не понравилось, во что та превратилась - в огромную машину для убийства.
И он вернулся на Ближний Восток, размышляя, почему бы не передать учение Будды в обновленной форме.
И он попытался.
Скопировать
He couldn't get us right the first time, Edith?
Taken alone, the philosophical teachings of Jesus are Buddhism with a Hebrew accent.
Kindness, tolerance, brotherhood, love, a ruthless realism acknowledging that life is as it is here on Earth, here and now.
И мы у него с первого раза не получились, Эдит ?
Само по себе, учение Христа - это буддизм с иудейским акцентом.
Доброта, терпимость, братство, любовь. Безжалостный реализм, признающий, что жизнь, вот она - на Земле, здесь и сейчас.
Скопировать
Yes.
I guess there's a difference... between living by the church's teachings, which we do, and, uh... withdrawing
Well... if you ask me, the world... –'Scuse me.
Да.
Но... я полагаю, есть разница... между жизнью по наставлениям церкви, как мы делаем, и, а... полным отказом от мира.
Ну...если вы спросите меня, мир... - Извините.
Скопировать
Go ahead.
In Kashmir, I studied... the enlightened teachings of the Gurus... until Struker found me again.
Struker?
Давай!
В Кашмире я изучал просветленные учения Гуру, пока Стракер меня не нашел.
Стракер?
Скопировать
One must pause to consider why Miss Katherine Watson instructor in the Art History department has decided to declare war on the holy sacrament of marriage.
Her subversive and political teachings encourage our Wellesley girls to reject the roles they were born
Thank you.
И невольно возникает вопрос: почему мисс Кэтрин Уотсон,.. ...преподавательница с кафедры истории искусств,..
Её подрывные политические доктрины направлены на то, чтобы студентки Уэллесли отказались от призвания, которое суждено им с рождения.
Спасибо.
Скопировать
I was raised on it.
Far be it from me to question the teachings of childhood.
Tell me what you've done that hell yawns before you.
Мне так внушили.
Тогда мне трудно опровергнуть, что вбито с детства.
И почему же вы думаете, что вас ожидает ад?
Скопировать
And the Romans went Christian and then we had Christianity for about 1500 years.
Catholicism, we believed in the teachings of Cathol and everything he stood for.
Then Henry Vlll came along, a big hairy king. Erm...
Римляне стали христианами и с тех пор у нас христианство уже 1500 лет.
Мы верили в учение Катола и его принципы.
Потом появился Генрих VIII, большой волосатый король.
Скопировать
For three years in his teens, Alexander was taught by Aristotle, the Greek philosopher.
course, but for some 2,000 years after his death, virtually all of European science was based on the teachings
So what did Aristotle teach about flies that is absurd and wrong?
Когда Александр был подростком, его 3 года учил греческий философ Аристотель.
Аристотель считался великим учёным не только при жизни. И спустя 2000 лет после его смерти практически вся европейская наука была основана на учениях Аристотеля.
Какие абсурдное и неправильное мнение было у Аристотеля о мухах?
Скопировать
Τhey killed PeIagius a year past.
Germanius and the others were damned by his teachings.
Τhey had him excommunicated and killed.
Они убили Пелагиуса год назад.
Епископ Германиус и остальные ненавидели его.
Его отлучили от Церкви и убили.
Скопировать
- He took my father's place for me.
His teachings on free will and equality have been a great influence.
I look forward to our reunion in Rome.
- Он стал мне отцом.
Его учения о свободе и равенстве имеют большое влияние.
Жду нашей встречи в Риме.
Скопировать
By the mutual accord presented before me... I declare you married according to the rites of the Holy Church, a marriage under the Sacrament of our Lord Jesus Christ.
This Sacrament, in addition to the teachings of the Holy Gospel, includes the promise to offer mutual
- How will you get there?
По своей воле, изъявленной при мне и свидетелях, вы сочетались браком, совершив обряд венчания по канонам Святой римской Церкви перед лицом Господа нашего Иисуса Христа.
Помимо обязательств, предусмотренных церковными канонами, среди которых важнейшими являются взаимопомощь и религиозное и нравственное воспитание детей, вы берёте на себя также обязательства по отношению к обществу в соответствии с государственными законами, которые вы должны так же неукоснительно соблюдать.
- Куда теперь собираешься?
Скопировать
Then it has failed.
If our teachings are false, they will pass away but until that time, we must abide by them.
Perish by them, you mean.
Тогда у нее ничего не вышло.
Если эти учения не верны, со временем о них забудут. А пока мы должны следовать им.
Мне хочется, чтобы они исчезли.
Скопировать
- Do you remember your father's face? - Yes, Mother.
- And his teachings also?
- Yes.
— Дзусио, ты запомнил лицо своего отца?
— И его уроки тоже?
— Да.
Скопировать
That means it happened exactly 200 years ago.
Scotland were plagued with witches-- wicked sorcerers who were takin' the Scottish people... away from the teachings
"They were indeed horrible, destructive women."
Это значит, что чудо произошло точно 200 лет назад.
200 лет назад горную Шотландию терзали ведьмы -- злые волшебницы, которые отвращали шотландцев... от учения Господа, и дьявол овладевал их душами.
Они, несомненно, были ужасными, разрушительными женщинами.
Скопировать
That's a very accurate observation.
If one were to apply Stanislavsky's teachings about the Ultimate Goal, a curious thought arises:
the criminal is advancing by the path of most resistance.
Это вы очень точно заметили.
Если тут применять учение Станиславского о сверхзадаче, возникает любопытная мысль:
преступник идет по пути наибольшего сопротивления.
Скопировать
Tonila, we freely forgive you your sins against us.
What is the punishment for one who talks out against our teachings?
- In public?
Тонила, мы прощаем твои грехи.
Что с наказанием для того, кто пошёл против наших учений?
- Публично?
Скопировать
What about her?
She spoke against our teachings.
So she's the one to be punished!
- Сьюзен? Что с ней?
Она пошла против наших учений.
Так это её накажут!
Скопировать
And Lenin, too?
Who put in your mouth counter-revolutionary teachings?
Children! Shuvan, the beggar's son, is talking like a lackey!
И Ленин? !
Кто сказал тебе эту контрреволюцию? Дети!
Суван, сын бедняка батрака, говорит как байский прислужник.
Скопировать
They are perhaps more guilty than some of the others, for they had attained maturity long before Hitler's rise to power.
Their minds weren't warped at an early age by Nazi teachings.
They embraced the ideologies of the Third Reich as educated adults, when they, most of all, should have valued justice.
Они виноваты даже больше остальных, ибо они достигли зрелости задолго до прихода Гитлера к власти.
Их умы не были в юном возрасте отравлены нацистской пропагандой.
Они приняли идеологию Третьего Рейха, будучи образованными людьми, в то время как они более всего должны были дорожить правосудием.
Скопировать
I had a heart.
I will have it now only to throb at thy teachings.
- Where is my daughter?
У меня было сердце.
Теперь я использую его только для того, чтобы пульсировало оно в учении твоем.
- Где моя дочь?
Скопировать
Not me.
My parents follow the teachings of the Prophets.
- What do you think of Cardassians?
Только не мне.
Мои родители следуют учениям Пророков.
- А что вы думаете о кардассианцах?
Скопировать
This is vitallopatia!
It is based on the teachings of Indian yogis repressed by British colonialism.
I welcome you questions, comrades.
И представляет собой виталлопатию!
На основе учения индийских йогов угнетаемых английским империализмом.
Прошу вопросы, товарищи.
Скопировать
The record shows that the Sacred Volume is a secret volume of martial arts.
It was written in the Ming Dynasty It contains the teachings of a mystic art.
Enough.
Здесь написано, что Священный Свиток - это тайный трактат о боевых искусствах.
Он был написан во времена династии Мин и повествует о мистическом мастерстве.
Довольно.
Скопировать
I was a legionary, taught grammar to people in Alexandria.
I was ascetic, following the Mani teachings.
For that I was condemned, they wanted to burn me.
Был легионером, в Александрии учил людей грамоте.
Жил аскетом, как требует учение Мании.
За это на меня донесли, хотели сжечь.
Скопировать
In the Middle Ages, Canon law, the law of the Catholic Church, forbade charging interest on loans.
This concept followed the teachings of Aristotle and Saint Thomas Aquinas.
Interest, in their belief, hindered this purpose by putting an unnecessary burden on the use of money.
¬ средние века католическа€ церковь запретила взимать проценты за пользование кредитом.
Ёта концепци€ следовала учению последователей —в€того 'омы јквинского, говорившего о том, что цель денег помогать обращению товаров между членами общества, необходимому дл€ благочестивой жизни.
¬зимание процента, по их мнению, мешает этой цели, поскольку накладывает излишнюю обузу на использование денег.
Скопировать
Dionne, you're up.
instructor... and he would prefer it if I didn't expose myself to any training... that might derail his teachings
Fine.
Дион, ты следующая.
Мисс Стогер, у меня записка от моего инструктора по теннису. Он не рекомендует участвовать в школьных занятиях, потому что это может повредить его методике.
Хорошо.
Скопировать
Why?
Officially, for teachings not in keeping with the Bajoran faith.
But according to my sources, he was defrocked because he led a series of protests against the Vedek Assembly when they endorsed the peace treaty with Cardassia.
За что?
Официально - за идеи, не соответствующие баджорской вере.
Но согласно моим источникам, он был лишен духовного сана потому что он провел ряд протестов против Ассамблеи ведеков, когда она одобрила мирный договор с Кардассией.
Скопировать
I feared God.
I used to scrupulously obey his teachings, but the devil possessed me.
I was innocent, but I rejoiced at the darkest crimes and the vilest blasphemies.
Я боялась Бога.
Я повиновалась Его учениям, но дьявол овладел мной.
Я была невинна, но я радовалась самым подлым преступлениям и самым мерзким богохульствам.
Скопировать
This is what we want to know.
Is it not possible, Holy Father, to live according to the teachings of our Lord?
Or have we sinned through presumption?
Это мы хотели узнать.
Разве мы не можем, Святой отец, жить в согласии с учением Господа нашего?
Или мы грешим высокомерием?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teachings (тичинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teachings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тичинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение