Перевод "rip-off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rip-off (рипоф) :
ɹˈɪpˈɒf

рипоф транскрипция – 30 результатов перевода

Has a service been provided?
Even if it's a rip-off it's better than causing a big stink.
Ah, but is it? I say no.
- Разве мне была оказана услуга?
- Даже если это и обдираловка... -...она всяко лучше, чем устраивать скандал!
- Но он ли это! "Нет", - говорю я вам!
Скопировать
I guess I couId call a taxi...
-even though it's a total rip-off.
-I can drive you!
Я вызову такси...
- ...хоть они и жулики.
- Я тебя отвезу.
Скопировать
Why ask me? You are the thief.
The two principles of every rip-off... are misdirection and speed.
Misdirection.
Что ты меня спрашиваешь?
Два принципа всякого ограбления - направление и быстрота.
Направление
Скопировать
The indifferent, lethal smile saying she owns you because she gave birth to you.
A smile I could never rip off my face.
- The smile of a smart ass, of a failure.
Совсем другая улыбка, мёртвая... Она владеет тобой, потому что она дала тебе рождение
Улыбка, которую я никогда не смогу сорвать с лица
- Улыбка хитреца и неудачника
Скопировать
YEAH?
THEN I'M GOING TO RIP OFF YOUR CLOTHES.
OOH, SOUNDS GOOD.
Так...
Там я сорву с тебя одежду.
Звучит неплохо.
Скопировать
And now the Commissioner and Mrs. Mahone are at his bedside in the ICU.
And we've been ordered to come down here, rip off his scrotum, put it in a jar... and drive it back to
All right?
И сейчас комиссар и миссис Махоун у его постели в интенсивной терапии.
И у нас есть приказ приехать сюда, оторвать его причинное место, положить в банку... и отвезти ее в Балтимор, чтобы она стояла чтобы она стояла среди кубков... за стойкой бара полицейского братства.
Так?
Скопировать
Yes, tonight is kind of special.
Did you rip off your arm as a joke?
Nay. Like most of your followers, I was maimed building the great brewery.
Мы рады, что смогли услужить тебе! Эй!
Ты что потерял свою руку, или это шутка?
Мне, как и всем твоим последователям приходится не сладко...
Скопировать
I don't suppose you took the insurance?
My uncle always told me that was just a rip-off.
Don't worry, Charlie.
Ты, конечно, не взял страховку?
Мой дядя говорит, что это сплошное надувательство.
Не волнуйся, Чарли.
Скопировать
- No?
- I thought: when I see Max I'll rip off his clothes I'll get his dick so hard he faints from anemia
But I changed my mind.
Нет.
Я думала, что когда встречу Макса, я порву его одежду, я так сильно сожму его член, что он потеряет сознание от малокровия, потом я крепко обхвачу его и буду терзать, пока он не выстрелит содержимым в меня и не испачкает кровать.
Но потом я передумала.
Скопировать
This peaked at the end of February.
I had to turn, or rip off the month's page!
You said I could update the calendars.
Пик работы пришелся на конец февраля.
Я должна была оторвать страницу с закончившимся месяцем.
Вы сказали, что я могу следить за календарями.
Скопировать
Someone shot me!
I think you are forgetting the whole thing... when they were trying to rip off our heads and suck out
Your wounds from the fish attack that magically heeled... the rain did that, didn't it?
Эти люди не умерли бы, если бы мы их не убили.
Думаю, ты кое о чем забываешь. О том, что они пытались оторвать нам головы и высосать наши мозги.
Твои раны от нападения рыбы, которые так волшебно исцелились. Дождь сделал это, верно?
Скопировать
I'll make enough to buy a fake passport near the Polish church.
They're rip-off artists.
Rip-off artists. And not very serious.
У меня есть на что купить польский паспорт.
Они мошенники.
И несерьёзные.
Скопировать
You don't even want to set one foot in the hospital?
I even wish I could rip off your nurse's uniform
No, not today
Ты в больнице носа не показываешь?
Хотелось бы мне снять с тебя твою форму медсестры
Нет, не сегодня
Скопировать
I'm the girl of your dreams masquerading as your best friend.
Sometimes I wanna rip off this facade like I did at the Spring Formal but I can't, because you'll get
So I decided that it's better to live with the lie than expose my true feelings.
Я влюбленная девушка, которая маскируется под твоего лучшего друга.
Иногда мне хочется сорвать эту личину, как тогда, на весеннем балу, но я не могу потому что боюсь что ты снова убежишь.
Поэтому я решила, что лучше жить во лжи, чем раскрыть мои истинные чувства."
Скопировать
After hercules dominates him, he will transport him back to our spaceship.
Why doesn' t Santo rip off his mask, instead of trying to take his belt?
I don' t understand it, either.
После того, как Геркулес справится с ним, он доставить его обратно на наш звездолет.
Почему Санто срывает его маску, вместо того, чтобы овладеть его поясом?
Я не понимаю, тоже.
Скопировать
If you don' t we can destroy you.
But what happens if, before you do, I am able to rip off your belts?
It functions perfectly Santo.
Если Ты не сделаешь этого мы можем уничтожить Тебя.
Но что произойдет, если, прежде чем Вы это сделаете, Я смогу сорвать Ваши пояса?
Это функционирует отлично Санто.
Скопировать
If he refuses, I'll disembowel him.
We'll rip off his stalk Like we did the Duke of York
We hacked him up Amid his shrieks and howls.
А если он откажется, я ему кишки выпущу!
♪ И мы уж ему покажем, Как показали бальи Лимузина, ♪ (бальи: королевский чиновник, выполнявший административные, финансовые и судебные функции)
♪ Которого мы разрубили в одно прекрасное утро, ♪
Скопировать
Shit, yeah. Don't that motherfucker owe me 10 bucks?
You know, tonight, we're gonna rip off this fucker's head. Take out his fucking soul.
If he tries to buy something, I'm gonna shit in the motherfucker's bag.
Вот дерьмо, по-моему, этот говнюк должен мне 10 баксов.
Сегодня вечером мы оторвём ему башку и вытряхнем из него всё дерьмо.
Напомни мне, если он захочет отовариться, я отоварю его по полной.
Скопировать
They brought out a file on this woman at least ten inches thick.
- Rip-off artist, huh?
- No, Molly!
Они принесли папку с делами на эту женщину, она была толстой, как портфель.
- Мошенница со стажем, а?
- Нет, Молли!
Скопировать
A thousand bucks.
Of all the rip-off screw job, cheap joint....
Forget you, pal.
Тысяча баксов.
Это грабеж всей моей зарплаты, вымогательство....
Забудь, мужик.
Скопировать
1 8 bucks for this?
What a rip-off.
Man, this thing's really getting out of hand.
18 баксов за это? Какое надувательство!
ПОЮТ СИМПСОНЫ!
Эта штука отбилась от рук.
Скопировать
- [ Students Groan ] - Guess he's run out of stories.
- What a rip-off.
- I can't believe I paid $1 0,000 for this course.
Похоже, ему больше нечего рассказывать.
За что мы платили?
Невероятно: я заплатил 10000 долларов за эти курсы.
Скопировать
She says she doesn't want a girl from Shafr Amre. Say it before!
They spent a fortune, what a rip-off!
She said her first fianc? kissed her a hundred times.
" она говорит, что не хочет невесту из Ўафр јмре. –аньше сказать не могла!
ќб€зательно после помолвки говорить. ÷елое состо€ние на ветер.
ќна говорит, что невесту первый жених целовал тыщу раз.
Скопировать
Two men grab her.
They drag her into a nearby field and they tie her up then rip off her clothes.
They climb on.
Двое мужчин выскакивают и хватают её.
Тащат на ближайшее поле. Связывают её. Срывают одежду с её тела.
Потом взбираются на неё Сначала один, потом другой.
Скопировать
With great fanfare, he ordered a new bullion depository, built to hold the mountain of gold the U.S. government was illegally confiscating.
The rip-off of the ages was about to proceed.
In 1935, once the gold had all been turned in, the official price of gold was suddenly raised to $35 per ounce.
— большой помпой было объ€влено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством —Ўј.
1936 году строительство нового национального хранилища в 'орт-Ќоксе было завершено и в €нваре 1937 года туда начало поступать золото.
ќграбление века близилось к своему завершению. ¬ 1935 году, как только золото было собрано, официальную цену золота резко повысили до $35 за унцию.
Скопировать
- Yes?
If you ever try to bullshit me like that again, I will rip off your arms.
Bishop Brennan's coming to have a word, Father,
- Да?
Если ты хотя бы еще раз обматеришь меня, я тебе руки оторву.
Епископ Бреннан приедет поговорить с вами, отец.
Скопировать
The bigger the bubble, the more a boy likes a girl.
What a rip-off.
My friends told me it was chewing gum.
Чем больше пузырь, тем больше парню нравится девушка.
Точно, презерватив.
А друзья сказали мне, что это жвачка.
Скопировать
Oh: yes, my lady.
I'm going to rip off your panties!
Mission accomplished.
- Hет. - Да, синьора.
- И, прежде всего я исполню...
Hу вот, а теперь мы поговорим о самом главном.
Скопировать
The Flagstaff Independent Bank of Arizona was ripped off last week... by a terrorist group called the Ecumenical Liberation Army.
They themselves took movies of the rip-off while they were ripping it off.
The Ecumenical Liberation Army is not the one that kidnapped Patty Hearst?
Аризонский Флэгстаф Индепендент Банк на прошлой неделе был ограблен... террористической группировкой, называющей себя "Экуменическая армия освобождения".
Это они сами снимали на камеру, прямо во время ограбления.
"Экуменическая армия освобождения"... это не та, которая похитила Пэтти Хирст?
Скопировать
We'll capture Carlo the organ-grinder.
- Artemon, rip off the canvas!
That's Buratino!
Возьмем шарманщика Карло.
- Артемон, отдирай холст!
Карло: - Это Буратино!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rip-off (рипоф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rip-off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение