Перевод "roadkill" на русский
Произношение roadkill (роудкил) :
ɹˈəʊdkɪl
роудкил транскрипция – 30 результатов перевода
So here I am, and it's a nightmare.
Breathing exhaust fumes, using a spatula to scrape up roadkill.
Well, at least just look on the bright side.
И вот я здесь, и это полный кошмар.
Дышать выхлопными газами, использовать лопаточку, чтобы отскребать раздавленное на дороге животное.
Посмотри на это с другой стороны.
Скопировать
That was confidential.
Well, I guess its back to scraping up roadkill.
FRASIER: Surely you realize what happened at the retirement home
Всё это секретно.
Наверное я вернусь к собиранию мусора около дороги.
Роз, ты ведь понимаешь, что произошедшее в доме престарелых...
Скопировать
- Man!
- See if you land on your feet, road kill.
Why don't you bloodsuckin' vermin take a break?
Попробуй упасть на все четыре, храбрец!
А не лучше ли вам заткнуться, кровожадные твари?
Кровожадные.
Скопировать
- Good, ain't it?
- Yeah, if you like road kill.
It's not for everyone.
Это неплохо, разве нет?
Да, если тебе нравится дорожная добыча.
Это не для всех.
Скопировать
Run on out there and scrape up a squirrel.
We're gonna have us a "roadkill omelette". Aaah, back at ya.
Hobbs, Roosevelt.
Дождёшься у нас!
Хоббс Рузвельт.
Тут написано, вы из Детройта.
Скопировать
Snooze.
Look, Ma, I'm roadkill.
Hey, get out of the road.
Вздремни.
Смотри, Мам! Меня машиной раздавило!
Убирайся с дороги!
Скопировать
Oh, great.
Now I'm going to be road kill.
Wait a minute!
Ну, здорово.
Не хватало еще, попасть под машину.
Минуточку!
Скопировать
Sport?
Um... camel boogers, dried roadkill, and my dad's meatloaf.
Janie?
Спорт?
А-а... верблюжьи козявки, сушеный трупняк, и приготовленную папой еду.
Джени?
Скопировать
Cops are lazy, and they know nobody gives a shit about a dead hooker.
They're roadkill, right?
- It's the kind you never solve.
Копы ленивые, они знают, что никого не волнует судьба мертвой пьянчужки.
Они придут, сделают снимки, пошутят на эту тему, и скажут, что это случайное убийство,
- которое невозможно раскрыть. - Добавить нечего.
Скопировать
- Hell, no.
I was just thinking how much better that stuff looked when it was roadkill.
Why don't you shut up? You eat it.
- Нет, черт возьми.
Я просто думаю, насколько лучше выглядела эта фигня неприготовленной.
- Че б тебе не заткнуться?
Скопировать
Exact change!
- Make a road kill.
- Up yours, Cesar!
Без сдачи!
- Убийственная дорога!
- Твой ход, Цезарь!
Скопировать
- You're not turning me into a mashed potato.
I may not be a smart dog, but I know what road kill is.
There must be a safe way.
Тебе не превратить меня в картофельное пюре.
Может, я не такая уж смышлёная собака, но я знаю, что такое "сбить насмерть".
Должен быть безопасный способ.
Скопировать
I'll shove that jalopy up your bazonga!
You're gonna look like roadkill!
You what?
Твой драндулет знаешь куда засуну!
Я тебя изуродую!
Что-о-о?
Скопировать
Very impressive use of pull: "Can I use your bathroom?"
I can't believe we're looking for road kill.
The deer's in there.
Очень хороший предлог "Можно я воспользуюсь вашим туалетом?"
Не могу поверить, что мы шаримся тут в поисках какой-то жертвы аварии.
Олень внутри.
Скопировать
Dumpster diving for week-old Buffalo wings? Not in the job description.
Try declawing scavenged roadkill for three sacred talons.
Never do I have the happy, frolicking puppy visions.
Копание в мусоре определенно не входит в круг моих обязанностей.
Попробуй покопаться в выкинутом сбитом на дороге животном в поиске трех святых когтей.
Почему у меня не бывает счастливых видений резвящегося щенка?
Скопировать
- Do you have any jobs available?
- Yes, roadkill remover.
Except sometimes the critter's not quite dead.
Можете предложить какую-нибудь работу?
- Да. Трупы убирать с дороги.
Только иногда животные не совсем мертвые.
Скопировать
- No.
- Some sort of road kill?
No.
- Нет.
- Останки сбитого животного?
Нет.
Скопировать
And Numbers. How would two guinea pigs get involved in a road accident? No...
You know the Roadkill Cafe, in, I think it's in Wyoming, somewhere around the badlands of America?
It's called the Roadkill Cafe and the idea is if... If you knock anything over in your car, you take it in and they'll cook it. And I just...
Каким образом две морские свинки могли попасть в ДТП?
Слышали про кафе "Road Kill" В Вайоминге, где-то в американских степях?
Идея в том, что если вы сбиваете кого-то на дороге, то привозите туда, и они его приготовят.
Скопировать
You know the Roadkill Cafe, in, I think it's in Wyoming, somewhere around the badlands of America?
It's called the Roadkill Cafe and the idea is if...
I love the, you know, whether it's an elk or a tiny little possum, or something... An old lady.
Слышали про кафе "Road Kill" В Вайоминге, где-то в американских степях?
Идея в том, что если вы сбиваете кого-то на дороге, то привозите туда, и они его приготовят.
Здорово: и неважно, лось это или мелкий опоссум, или ещё что или старушка.
Скопировать
Their poster, which is all over Wyoming, all over the main...
The main road there is, "Roadkill Cafe: From Your Grille To Ours."
Anyway, so they'd love...
На их рекламных плакатах, а они развешаны по всему штату, вдоль всех трасс, написано:
"Кафе "Road Kill": с вашей решётки (радиатора) на нашу (решётку гриля)".
Так что им бы понравилось.
Скопировать
They're great, big, kind of...
Anyway, they fly down in the night and they gorge on these animals that've been run over, the roadkill
- Kangaroos. - Koalas. Road train sort of animals, yeah.
- Райских птиц? Они спускаются ночью на землю и объедаются теми животными, что погибли на дороге за день.
Кенгуру...
- Любые погибшие животные, да.
Скопировать
Be right back.
It looks like road kill.
OK, lady, that's it.
Я сейчас вернусь
Не можешь что-нибудь с этим сделать Выглядит, как полное убожество.
Так, леди, с меня хватит!
Скопировать
Wakey. Wakey.
I feel like road kill.
Give me five minutes.
Подъём.
Меня как будто машиной переехало.
Дай мне пять минут.
Скопировать
I wonder if maybe that's how they say hello around here.
Listen, Miss Road Kill, you almost got us dead.
Say something.
Может быть, они здесь так здороваются.
Слушайте, мисс Автокатастрофа, мы чуть не убились.
Скажите что-нибудь.
Скопировать
It's clean and efficient -- His psychological signature.
Neil Perry, on the other hand, stuffs roadkill.
Yeah, and turns it into fucked-up fantasy shit.
Чисто и эффективно - это его психологическая подпись.
А Нил Перри набивает трупы животных, убитых на дорогах.
Ага, и превращает их в ненормальные фантастические хренотени.
Скопировать
I'm just saying.
Roadkill!
It's his birthday. You'd think he'd make the bleedin' emort!
Ну, я так, вообще.
Кошак под колёсами!
Это его день рождения, Думаете, он бы не расстарался в такой день, пиздюк такой!
Скопировать
well, you will when i'm done. here we are. this is what we're doing.
print ads in all the papers, radio spots across the dial, billboards littering the interstate like roadkill
well, it sounds like somebody i know needs a raise.
- Выиграете, когда я этим займусь У нас все получается
Распечатана реклама во всех газетах, реклама идет по радио - Результаты голосования объявляются по всему штату И последний гвоздь в гроб нашего лысого оппонента
- Похоже, кое-кому известно все о выборах
Скопировать
What the hell was that?
People picking up road kill.
What?
Это что, блин, было?
Кто-то подобрал сбитое животное.
Что?
Скопировать
You know I read a statistic that said That the eating of venison has risen 30 percent in the last few years.
Sixty percent of that's from road kill.
People eat road kill?
В одной статистике прочитал, употребление оленей в пищу за последние годы возросло на 30%.
60% от этих тридцати - олени, сбитые на дороге.
Люди едят то, что сбили?
Скопировать
Sixty percent of that's from road kill.
People eat road kill?
If you're driving out here at 70 miles an hour and a deer darts out in front of you If you blink or brake or swerve ... Sure you'll just kill yourself.
60% от этих тридцати - олени, сбитые на дороге.
Люди едят то, что сбили?
Если едешь тут со скоростью 100 км/час, и олень выскакивает на дорогу... мигать фарами, бить по тормозам, выворачивать руль - только себя убьёшь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов roadkill (роудкил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roadkill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роудкил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
