Перевод "roadrunner" на русский
Произношение roadrunner (роудроно) :
ɹˈəʊdɹənˌə
роудроно транскрипция – 30 результатов перевода
Initials OA-5599 Colorado plates.
Now, what's this roadrunner done, fellas?
Hey, Supe.
Номер ОА 5599, из Колорадо.
Что сейчас можно сделать с этим беглецом, коллега?
Эй, Суп.
Скопировать
Nothing there.
There's a Roadrunner with a hemi in it.
'70 'Cuda.
Ничего особенного.
Есть "Роудраннер" с двигателем "Хеми".
"Барракуда" 70-го.
Скопировать
Not so fast, we have the time.
You're Road Runner, trying to beat your own record.
And you're Bugs Bunny.
Не так быстро, у нас есть время.
Ты как марафонец, пытаешься побить свой собственный рекорд.
А ты как Багс Банни.
Скопировать
I think you'd be more comfortable keeping it real.
Think of running real fast, like the Road Runner, okay?
I can handle this.
Думаю, тебе будет удобнее ближе к реальности.
Скажем, побежать очень-очень быстро, как птичка в мультиках.
Мне раз плюнуть.
Скопировать
Keep going!
-Like a Roadrunner cartoon.
See that?
Быстрее!
-Просто "Дорожный бегун".
Видишь?
Скопировать
- Well, actually, we have a lot better rockets than the coyote.
Now, when you've finished your Road Runner thrust move... you'll be moving at 22,500 miles per hour.
Coming around behind the asteroid, where we're hoping... that the tail debris'll be cleared by the moon's gravity.
Помните это? Вообще-то наши ракеты гораздо лучше, чем у койота.
А когда вы получите толчок, почище, чем у Роуд Раннера... вы будете двигаться со скоростью 22,500 миль в час.
Приближаясь сзади к астероиду, чей хвост, мы надеемся, будет уменьшен благодаря притяжению Луны.
Скопировать
- Sure. I'll do it right now.
Sally, remind me to get Roadrunner tickets for Adam Gibson.
He's my pilot today.
Прямо сейчас и займусь.
Салли, напомни мне про два билета на Роудраннерс для Адама Гибсона .
Он сегодня мой пилот.
Скопировать
Now tie its paw.
Well, you've caught a roadrunner.
Yes.
Now tie its paw.
Отлично, вы поймали роадраннера (птица такая =).
Ага.
Скопировать
Sub's up.
Coyote, this is Roadrunner.
Come in.
Подлодка на связи.
"Койот", это "Дорожный бегунчик".
Ответьте.
Скопировать
Positive.
Roadrunner to Tweety Bird. Do you read me?
Come in. Tweety Bird to Roadrunner.
Абсолютно.
"Дорожный бегунок" вызывает "Птичку Твитти".
"Птичка Твитти", вы меня слышите?
Скопировать
Roadrunner to Tweety Bird. Do you read me?
Tweety Bird to Roadrunner.
We're nearby.
"Дорожный бегунок" вызывает "Птичку Твитти".
"Птичка Твитти", вы меня слышите?
"Птичка Твитти" вызывает "Дорожного бегунка".
Скопировать
No.
Roadrunner out.
You're the Roadrunner?
-Нет.
Просто действуйте по плану.
-Ты "Дорожный бегунок"?
Скопировать
Meet at the birdcage. Roadrunner out.
You're the Roadrunner?
Never been caught.
Просто действуйте по плану.
-Ты "Дорожный бегунок"?
-Да. Ни разу ещё не поймали.
Скопировать
I was a little sad when they got Saddam.
That's kinda like the Coyote catching the Roadrunner.
I guess Acme finally made some shit that worked.
Я был расстроен, когда они поймали Саддама.
Это типа как Вилли Койот ловит РоадРаннера.
Видимо, Акме наконец-то сделала какую-то хрень, которая сработала.
Скопировать
He's a member of the cuckoo family.
Road Runner.
Meep, meep.
Он принадлежит к семейству кукушковых.
Дорожный Бегун.
Дорожный Бегун - кукушка.
Скопировать
Meep, meep.
Exactly, Road Runner is a cuckoo.
- He's a cuckoo?
Дорожный Бегун - кукушка.
(Хитрый Койот и Дорожный Бегун - - мультгерои)
- Он кукушка?
Скопировать
They might start making mistakes because they think they can run rings around us.
- Road Runner syndrome.
- Meep-meep!
Они должны начать делать ошибки, потому что они думают, что нам за ними не угнаться.
- Снидром Дорожного бегуна.
- Бип-бип!
Скопировать
Man, shit like that don't even work in them cartoons.
The roadrunner just snatched the birdseed and booked.
We ain't in no cartoon.
Мужик, такое дерьмо даже в мультфильмах не срабатывает.
"Дорожный бегун" хватает корм и делает ноги.
Мы не из мультфильма.
Скопировать
only one theory make sense
Someone or somethingturned our guy into road runner.
Okay.
Только одна теория подходит.
Кто-то или что-то превратило нашего парня в Дорожного бегунчика.
Ладно.
Скопировать
You gotta pace it out.
Next weekend I'm running with the women's road runner team. Holla.
I don't know if it's such a good idea to run a marathon you know with your knee so off.
Его вообще можно шагом прошагать.
В следующий выходной я побегу вместе с женской тренировочной командой.
Йоу! Не уверен, что это хорошая идея, бежать марафон с твоим коленом.
Скопировать
Tax cuts?
This is like, if you saw the coyote's paw and it said, "Roadrunner."
I mean, tax cuts.
"Снижение налогов".
Это все равно, как если бы волк из мультфильма записал себе на лапе: "Ну, заяц, погоди."
Снижение налогов! Главный козырь!
Скопировать
Whatcha doin' there?
Working on a new plan to catch the roadrunner?
The humorous implication being that I am Wile E. Coyote?
Чего делаешь?
Разрабатываешь новый план поимки Бегунчика?
Этот юмористический подтекст означает, что я Вилли Койот?
Скопировать
Make it more like the cartoons.
I have no doubt in my mind You're gonna get that road runner this time.
Then it's over to adam To explain exactly how this all fits together.
- чтобы больше было похоже на мультик. - Ага.
У меня нет сомнений, что ты покажешь Дорожного Бегуна на этот раз.
Передаем слово Адаму, чтобы он объяснил, как именно все это должно вместе работать.
Скопировать
God, can't you two just stop fighting for one day?
Like, when the Roadrunner and the Coyote clocked out and had a beer together?
Or... or... or Tom and Jerry shared a cup of coffee.
Боже, можете вы двое прекратить воевать хотя бы на один день?
Также, когда Птица-Бегун и Койот зависли и выпили пива вместе?
Или-или-или Том и Джерри с общей чашкой кофе.
Скопировать
I just need to lower myself the initial portion and then drop.
Mark, we're not in Road Runner.
Jeremy, I'm a father.
Мне нужно просто свесить ноги, а потом прыгнуть.
Марк, мы не в мультике "Дорожный Бегун".
Джереми, я отец.
Скопировать
- What kind of car was he driving?
- '70 yellow roadrunner.
Is this supposed to be a nice car?
-И что же за машина была?
-Желтый оригинальный Роад Раннер
Наверное хорошая машина?
Скопировать
- Any leads?
- All we got is that he was last seen driving off in a vintage 1970 Plymouth Road Runner, yellow with
Have you seen it?
-Зацепки есть?
-Все что у нас есть, это то, что последний раз его видели уезжающим на винтажном Плимуте Роад Раннере 1970 года. Цвет желтый. Черные гоночные полосы.
Видели такой?
Скопировать
Cal.
Can someone please explain to me why anyone outside a Roadrunner cartoon would build traps like these
I've heard about pit traps and snares on the island, but never seen one.
Кэл!
Кто-нибудь объяснит мне, кому придёт в голову строить такие ловушки?
Я слышала, что на острове есть замаскированные ямы и петли, но никогда их не видела.
Скопировать
It's time for action.
I'm goin' Road Runner on his ass. Beep, beep!
Good.
Пора действовать.
[Roadrunner - персонаж мультфильмов] [звук Роудраннера из мультика]
Отлично.
Скопировать
Where we going?
Roadrunner.
Thought I told you not to call me, Raj.
Куда едем?
Роундраннер.
Кажется, я говорила тебе, Радж, не звонить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов roadrunner (роудроно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roadrunner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роудроно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
