Перевод "roadworks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение roadworks (роудвэкс) :
ɹˈəʊdwɜːks

роудвэкс транскрипция – 28 результатов перевода

[All bridges are closed in the centre of the city.]
[Roadworks caused a huge gridlock on the Balczynska street.]
I drop a handful of standard cornflakes into the bowl. A handful of honey flakes... A handful of fruity ones...
В сторону центра все мосты забиты...
Дорожные работы вызвали гигантскую пробку...
Высыпаю в миску горстку обычных хлопьев горстку медовых хлопьев и горсть фруктовых.
Скопировать
Friend What do you do?
Road works
There's someone called Wu Bing Lien
Друг, ты чем занимаешься?
Дорожным строительством.
Знаешь такого У Бинлена?
Скопировать
Overtake him!
Shit, roadworks!
Never use the brakes.
Давай, обгоняй его!
Чёрт, дорогу ремонтируют.
Никогда не пользоваться тормозами.
Скопировать
- No. I'm following the GPM.
The Sunshine Road has roadworks.
Look in the handbook. There's a rainbow option.
Нет, я еду по нафигатору.
На солнечной дороге ремонт.
Посмотрите в инструкции, как включить радугу.
Скопировать
Please, no more contraflow!
For about 10 glorious minutes, I thought I was in with a shout of winning this, but these roadworks..
'In the Mont Blanc tunnel, I had seven miles at 40 miles an hour.'
Пожалуйста, хватит уже встречки!
Всего 10 славных минут назад, я думал что буду и дальше кричать и радоваться успеху, но эти дорожные работы
В туннеле Монблан, я проехал 11 километров со скоростью 64 км/ч.
Скопировать
'In the Mont Blanc tunnel, I had seven miles at 40 miles an hour.'
If the Italians aren't doing roadworks to the same extent as the French, I am still in with a shout here
'Meanwhile, far to the south...'
В туннеле Монблан, я проехал 11 километров со скоростью 64 км/ч.
Если еще и итальянцы выполняют дорожные работы на этом же участке что и французы, мне останется только продолжать здесь возмущаться.
Тем временем, далеко на юге...
Скопировать
That's what she said.
It's confirmed by the manager of Meudon road works, who employed you, Mr... Le Floch.
You worked from May 2 to June 30... as a labourer.
Именно так она заявила при допросе.
Это же заявил руководитель городских дорожных работ в Медоне, который вас нанял, мсье Лефлок.
Со второго по тридцатое мая вы были дорожным рабочим.
Скопировать
We're having this campaign to get rid of unnecessary signposts.
Imagine if you're driving along, thinking "These roadworks ahead look really complicated.
"I hope they put signs up to simplify it all for me"
Мы проводим эту кампанию, чтобы избавиться от ненужных знаков.
Представьте, что вы едете и думаете: "Эти дорожные работы впереди кажутся действительно сложными".
"Надеюсь, они поставили указатели, чтобы я не запутался".
Скопировать
No, no!
Not roadworks.
'Besides the whale music, the office had also given me a packed lunch.'
Нет, нет!
Только не дорожные работы.
Помимо китовой музыки, офис дал мне еще сухой паек.
Скопировать
I tell you what he's done.
Because he claims he goes on the M1 a lot in those roadworks.
You know, around Junction 6, 8, they've been doing them since 1850.
Я скажу вам что он сделал.
Он отправился на M1 ну,там где полно дорожных работ.
Вы знаете,рядом с 6,8 развязками, там работы с 1850 года.
Скопировать
Well look, I don't care how many barriers you go through I need you here faster than fast.
They're stuck in road works.
What are you doing?
Слушай, мне неважно, через сколько шлагбаумов ты проедешь, мне нужно, что бы ты был здесь быстрее, чем быстро.
Они застряли на дорожных работах.
- Что ты делаешь?
Скопировать
'Nothing of importance.
'The weather, road works, the fully illustrated graffiti 'on the seat in front telling us Marie gives
'Polite trivia, designed to protect a delicate beginning.'
Ничего важного.
Погода, дорожные работы, полностью иллюстрированное граффити на сидении спереди рассказало нам, что Мэри бесплатно дрочит сиськами.
Всякие мелочи, которые поддерживали разговор.
Скопировать
- Dinky don't make them.
He drives past the billboard, into Crate Lane, not realising the roadworks were blocking the road off
The blaggers, meanwhile... force him off the road right there.
- "Динки" их не делает.
Он проезжает мимо рекламного щита, на Крэйт-лейн, не зная, что дорога перекрыта из-за ремонтных работ.
Грабители тем временем... заставляют его съехать с дороги вот здесь.
Скопировать
Last but not least, Mr Philippe Miller of GMTR.
As you know, he has restarted the road works.
Mr Philippe Miller of GMTR!
И последний в списке, но не по значимости, месье Филипп Миллер из GMTR.
Как вы все знаете, он приехал, чтобы продолжить строить шоссе.
Месье Филипп Миллер из GMTR!
Скопировать
You don't plan things - you let them happen.
Did you just need me for your damn road works?
Is that all this was about?
Как ты можешь планировать - тут все идет само собой.
Я тебе была нужна только для твоей дурацкой дороги?
Вот что это значит?
Скопировать
Depends on traffic.
There are still many road works.
Today just buying a model ship.
Зависит от трафика.
На трассе 95 до сих пор идут ремонты.
Сегодня покупаете не больше одного нового корабля!
Скопировать
That's all he said?
He said he's here for the road works.
Shit!
Это все, что он сказал?
Он сказал, что он здесь по поводу дороги.
Черт!
Скопировать
'Buoyed by yet another victory, we rolled on up our equivalent of Highway 1 towards Blackpool.'
Now, this is something, if you're watching this abroad, it's something I have never seen before, roadworks
That is unusual.
Поддерживаемые еще одной победой, мы выехали на эквивалень Шоссе 1 по направлению к Блэкпул.
О боже, если вы смотрите нас за границей, это что-то, чего я никогда не видел, дорожные работы на британских автодорогах.
Это необычно.
Скопировать
Erm, a week of nights.
Now I'm going to go home, eat proper food and lie in bed for two days listening to road works.
Live the dream.
Всю неделю ночные смены.
Теперь я пойду домой, поем нормальной еды и буду лежать в постели два дня, слушая дорожные работы.
Не жизнь, а сказка.
Скопировать
- Good for you.
Right turn, one way, roadworks, traffic lights, bus lane pedestrian crossing, left turn only, traffic
- Oi!
– Молодец.
Поворот направо, одностороннее движение, дорожные работы, светофор, автобусная полоса, переход, поворот строго налево, светофор.
– Постой!
Скопировать
That road's blocked off, mate.
The roadworks are finished.
I'm going to have to ring you back.
~ Там дорога перекрыта, приятель.
Ее открыли в прошлый понедельник.
Работы закончили. Я тебе перезвоню.
Скопировать
You must be thirsty after that long drive.
Have they still got those roadworks up at Long Croft?
No, they've moved onto Ash Lane now.
Ты наверное пить хочешь с дороги.
На Лонг Крофт все еще идет ремонт?
Нет, теперь ремонт на Эш Лейн.
Скопировать
"More often than not, the best ideas come from the community itself."
he did tell me some interesting things about how he viewed himself and... and the way that the Silk Road
"We don't allow the sale of anything that's main purpose is to harm innocent people
"Чаще всего лучшие идеи" "приходят от других людей."
Но он рассказал мне, некоторые вещи о том, что он делает, и как работает Silk Road.
"Мы не допускаем к продаже все то," "что вредит невинным людям,"
Скопировать
Press conference in five minutes, ma'am.
There's roadworks on Hadley Avenue.
We're going to have to bomb it.
Пресс-конференция в пять минут, мэм.
Есть дорожные работы на проспекте Хэдли.
У нас будет бомбить его.
Скопировать
The road wasn't busy or it would have been obvious.
One with roadworks maybe.
Which would explain the tar.
Очевидно, что по безлюдной дороге.
Возможно, по ремонтируемой.
Тогда понятно, откуда гудрон.
Скопировать
Since when do you care about the law?
I'm taking the bus home now, so if you factor in traffic, road works, delays, that could easily give
An hour for what?
С каких пор ты стал законопослушным?
Я еду из школы на автобусе, учитывая пробки, дорожные работы и все такое... У нас есть час
Час? Для чего?
Скопировать
That's very tight.
So I reckon with the roadworks and the one-way, it'd take eight, maybe nine minutes by car.
Look, about Christine.
Это очень мало.
Я думаю, с дорожными работами в один конец это заняло бы 8, может, 9 минут на машине.
Слушай, насчёт Кристин.
Скопировать
Now, at this point in the show we like to sit down and chew the fat about new cars and motoring issues.
Like, for example, why in Britain we have to drive at 50 miles an hour when they're doing roadworks to
Yes, okay...
Теперь, пришел момент присесть и поболтать о новых автомобилях и автомобильных проблемах.
Например, зачем в Великобритании ограничение 80 км/ч в зоне дорожных работ для безопасности рабочих, которых там никогда нет.
Да, хорошо...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roadworks (роудвэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roadworks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роудвэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение