Перевод "tattooing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tattooing (татуин) :
tatˈuːɪŋ

татуин транскрипция – 25 результатов перевода

And that made him a target, the worst kind of target.
Frank, James is tattooing his name on your ass.
That's when I knew I had to make Frank's problem my priority.
Что сделало его мешенью, самой уязвимой мишенью.
Фрэнк, Джеимс пишет свое имя у тебя на заднице.
Я понял, что я должен решить его проблему.
Скопировать
Why don't you watch how it's done?
I'm sure you'll get to understand what tattooing is.
Let's do it.
Почему бы вам не посмотреть, как это делается?
Я думаю, у Вас получится усвоить что представляет из себя татуировка.
Приступим.
Скопировать
This guy has got what appears to be a double tap-entry wound to the sternum.
Tattooing around the head wound, scorched bone, close range. Probably executed.
It was $1.6 million in bearer bonds. They ignored the loose cash.
А у этого парня проникающее ранение груди и ранение головы.
При этом видны следы ожога, то есть стреляли почти в упор.
Миллион шестьсот в акциях на предъявителя, наличные не взяли.
Скопировать
- Yeah. A long time.
I can't find any sign of gunpowder tattooing.
The shooter was most likely several feet back.
- Да, очень давний.
- Не могу найти никаких ожогов от пороха.
Убийца, скорее всего, стоял в нескольких футах.
Скопировать
Look for a military record with combat training.
Look for extensive tattooing... and corrective surgery, most likely to the face.
Come on, I'm past that already and you know it.
- уда?
ѕо делам.
- огда мы снова увидимс€?
Скопировать
How is that badass?
Tattooing on top of bone across the spine is more painful than on muscle.
Diana wanted to impress people.
И в чем эта крутость выражается?
Татуировка на кости, поперек позвоночника, гораздо больнее, чем на мышце.
Диана хотела произвести впечатление.
Скопировать
- Sarah coming clean.
- And by tattooing over the old ink, it sent a clear message to Jen.
Thanks.
- очищение совести Сары.
- И татуировка поверх старой, это недвусмысленное послание Джен.
Спасибо.
Скопировать
And now he has his whole arm covered.
He is tattooing his whole arm.
A-1.
Но теперь у него их — целая рука.
Он вытатуировал себе всю руку.
А-1.
Скопировать
You gonna play? We're reduced to a fucking rubber gun squad, bro, I feel like a fucking parolee.
Why is he tattooing a dick on your back, pyro?
You know what, bro, this is a fallen soldier.
Нас превратили в каких-то судебных приставов, братан, чувствую себя, словно под домашним арестом.
А чего он тебе член-то на спину накалывает, Пиро?
- Знаешь что, братишка, это павший солдат.
Скопировать
Most of it is about all kinds of other fascinating subjects.
How to be a good citizen, insight into relationships between men and women, tips on tattooing, the art
No, don't...
Большая её часть о всяких других интереснейших вопросах.
Как быть хорошим гражданином, экскурс в отношения между мужчинами и женщинами, советы для татуирования, искусство заправлять постель, игра на музыкальных бокалах, наполненных водой, изготовление лимонада, решение словесных загадок, знание шахт и карьеров, искусство петушиных боёв.
Нет, не...
Скопировать
I don't think that's...
he's right, tattooing goes back thousands of years.
The tahitian word "tatua" means "to leave a mark."
- Я не думаю, что...
- Он прав, татуированию больше тысячи лет.
На таитянском слово "татау" означает "оставить знак".
Скопировать
Come on.
I can't keep tattooing you.
Do it yourself.
Ну конечно.
Я больше не могу делать тебе тату.
Делай их сам.
Скопировать
Probably planned to sell the family home once it cleared probate.
There's an area of tattooing and scorched skin around the perimeter of the wound.
It's got blowback on the right-hand glove.
Возможно, планировал продажу дома после оглашения завещания.
Вокруг раны область татуированной и выжженной кожи.
На правой перчатке след отдачи затвора.
Скопировать
Yeah, they open up and confess all sorts of crap.
They literally have me tattooing their murders on their face.
All right, all good.
Да, они раскрывают душу и признаются во всяком дерьме.
Они буквально заставили татуировывать им лица.
Ладно, все хорошо.
Скопировать
One ofhis bright ideas.
Inflatable churches for rural communities or tattooing immigrants.
Apparently, the PM's wife doesn't like me. Did you know this?
Очередная гениальная идея, наверное.
Вроде надувных церквей для деревень или иммигрантских татуировок.
Поговаривают, жена ПМа меня недолюбливает.
Скопировать
A long time ago, when we went out to Itaewon after finishing our 1000 li* march,
because the thought of tattooing a little bird and calling it a phoenix was so childish, but... if I
I wonder why I didn't do it then.
Однажды, когда после марш-броска мы улизнули на Итхэвон, ты затащил меня в тату-салон, чтобы сделать одинаковые наколки.
Но накалывать смешную птичку, которую ты ещё назвал Фениксом, мне казалось таким ребячеством...
В итоге я отказался, а теперь вот думаю, почему...
Скопировать
There are no burn marks around the wound.
There is no pink colouring and there is no powder tattooing, all of which suggests he was shot from a
I guess, probably, that the bullet transected the carotid artery, causing massive haemorrhaging.
Также нет следов ожога вокруг раны.
Нет розового цвета и следов пороха, что свидетельствует о выстреле самое малое с метрового расстояния.
Я думаю, что пуля разорвала сонную артерию, что вызвало массивное кровоизлияние.
Скопировать
I'll check the records.
Lack of soot deposit and tattooing around the entrance wound.
- So it doesn't look like a close range?
Проверю записи.
Вокруг входного отверстия пули нет следов пороха и ожога.
- Так это не был выстрел с близкого расстояния?
Скопировать
And I am a werewolf.
Is it true you broke up with Mike Chang a week after tattooing
"Mike Chang 4ever" on your hip because the long-distance thing was too hard?
И я оборотень.
Это правда, что ты порвала с Майком Ченгом через неделю после того, как сделала тату
"Майк Чанг - навсегда" на своём бедре. Потому что любовь на расстоянии оказалась слишком сложной штукой?
Скопировать
Torn entry wound margins.
No powder tattooing.
Large exit wound at the occipital bone.
Рваные края входного ранения.
На коже нет следов пороха.
Обширное выходное ранение в затылочной части головы.
Скопировать
I love you, too!
Uh, the tattooing -- it does really hurt.
I don't think I drank enough.
Я тоже тебя люблю!
Ух, делать татуировку -- очень больно.
Я думаю, я недостаточно пьяна.
Скопировать
In his defense, he invoked his membership with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
They view tattooing as a defilement of the body temple.
To Charlotte's dismay, he left the tattoo shop uninked, never to return.
- И оправдал это тем, что был членом мормонской Церкви Святых последних дней.
Они видят в татуировке осквернение тела как храма Господня.
К досаде Шарлотты, он покинул тату-салон незапятнанным, и больше не вернулся.
Скопировать
Makes it a hell of a lot harder to find your victims.
Can't I just pay a fine for tattooing those girls?
It doesn't have to do with some creepy, mother/son stuff, does it?
Делает поиск жертв чертовски трудным.
Разве я не могу просто заплатить штраф за то, что набивал тату этим девушкам?
А не связано ли это с какой-нибудь мерзостью в отношениях матери и сына?
Скопировать
Ha ha.
John Almond reminding me that Talia is only a child, and there is a law in the state of Oregon against tattooing
You see that?
Ха-ха.
Мы благодарим тебя за то, что детектив Джон Алмонд напомнил мне, что Талия всего лишь ребенок, и по закону штата Орегон запрещающему татуировать несовершеннолетних, я могу задержать этого сукина сына на 72 часа, с адвокатом или без него!
Ты это видишь?
Скопировать
Sorry.
What your doing, tattooing my bone?
It's a dull needle.
Извини.
Ты что, на кости мне тату набиваешь?
Иголка тупая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tattooing (татуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tattooing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить татуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение