Перевод "татуировать" на английский
Произношение татуировать
татуировать – 30 результатов перевода
- Посмотрим.
В фильме "ТАТУИРОВАННЫЙ" Режиссер-постановщик Дени Де Ля Пательер
Что вы успели еще написать?
- We'll see about that.
THE TATTOOED MAN
Have you worked a bit? -Yes.
Скопировать
Я понятия не имею, как он это сделал.
Потому что я прибью его татуированный прибор к двери моего кабинета.
Это еще что такое? Это то, чем я мечтаю управлять в следующем году вместо этой посудины.
I don't know how he pulled this stunt off, but I guarantee you one thing, sir.
There will not be a repeat of this embarrassment because I will have his tattooed hide nailed to my office door.
- What is this doing here?
Скопировать
Те самые.
Татуированные с ног до головы, с кучей выбитых передних зубов, Истинное лицо Америки И вот когда откроются
"Самые сливки".
You know the ones.
A lot of tattoos, lot of teeth broken off at the gum line, the true face of America and every time you open the gates a few of the more aggressive ones are going to get through.
The crème da la crème.
Скопировать
- Хочешь неприятностей? - Это пощечина всему Режиму Нарна!
У меня твоя татуированная рожа уже поперек горла стоит!
Думаешь мне больше нечем заняться, чем присматривать за тобой?
- This is a slap in the face... to the entire Narn regime!
All that tattoo inkseeping into your brain.
Think I've nothing better to do thanbust you so often
Скопировать
Нас слишком много.
Ладно, сейчас самое главное - татуированная девчонка.
Мы не пожалеем топлива, чтобы найти её.
We outgrowed it.
All right, the only thing that is important is the tattooed girl.
We don't spare any go-juice finding her.
Скопировать
Если заметишь, что из дырки в моей голове идёт артериальная кровь, значит, у нас действительно паршивый денёк.
В общем так, я хочу знать насчёт татуированной девчонки.
Первый, кто расскажет - будет жить.
If you'll notice the arterial nature of the blood coming from the hole in my head, you can assume that we're all having a real lousy day.
So here it is, I need to know about that tattooed girl.
First one that tells me lives.
Скопировать
Своим фильмом я хочу убедить мир, что есть более разумный способ возвращения домой ко дню благодарения.
А вот одного юного, татуированного болвана убедить не получается.
- Болвана?
I'm trying to convince the world, with my movie, there is a reasonable and better way of getting home for Thanksgiving.
And I'm unable to convince one young, tattooed dummy.
- Dummy?
Скопировать
Полчища мамаш с экземой и складными стульями, а эти мужики!
Со своими татуированными ручищами,выглядящими как головка Стильтонского сыра.
Мне было бы страшо даже голову высунуть.
Armies of young mums with eczema and pushchairs, and the men!
With that many tattoos their arms look like lumps of Stilton.
I'd be scared to put me head round the door.
Скопировать
Но сейчас имея ингредиенты и оборудование, любой изготовит их дома.
Видели дрожащего татуированного урода, который в три утра покупает лекарства?
Вряд ли он подхватил простуду.
Now anyone with a chemistry kit and the ingredients can cook it at home.
Ever see a long-haired, tattooed freak buying up all the cold medicine at 3 in the morning?
Take it from me, he doesn't have a cold.
Скопировать
Не знаю.
В общем, он был весь кровавый, татуированный и с дерьмом на голове.
С дерьмом?
Beats me
Wonder why Anyway he was all bloody, tattooed
Shit?
Скопировать
У меня есть несколько историй, на случай, если вам не понравится первая.
"Когда мне было 17, я увидел как перед клубом дрались два здоровенных татуированных парня.
"Один из них свалился без сознания на тротуар."
[Phone ringing] and start singing country and western songs badly like I always do.
Hello? -Heck, it's Luce.
-Hey, Luce. How's it going?
Скопировать
- Это должен быть кто-то другой кто-то со способностью проскользнуть через охранные системы Вольфрам и Харт.
Как наш магический татуированный друг Дойл.
Спайк, я не хочу ходить вслепую.
- Had to be someone else-- someone with the ability to slip past Wolfram and Hart's security systems.
Like our magically tattooed faux Doyle.
Spike, I don't want to go in blind.
Скопировать
Штука, которая поселилась в Корделию, давно уже мертва, Спайк.
Ну, похоже, что татуированный парень на этот раз ошибся.
Подожди.
The thing that possessed Cordy's long dead, Spike.
Well, looks like tattoo boy was wrong this time.
Wait.
Скопировать
- Давайте лучше смотаемся.
Сворачивать пробег из-за этих татуированных сопляков?
- Да.
- Let's get up outta here, man.
The trip is over 'cause some tattooed bullies pushed us around?
- Yeah.
Скопировать
Подходите, дамы и господа, приходите и посмотрите единственное в жизни шоу!
Усладите свой взор зрелищем татуированного мужчины!
Станьте очевидцами сверхчеловеческой силы могучего Стромболи!
Step along now,ladies and gentlemen, come and see the show of a lifetime!
Fill your eyes with the spectacle of the tattooed man!
Witness for yourself the superhuman strength of the Mighty Stromboli!
Скопировать
Тот предатель!
Я могу татуировать крест на его груди?
Он твой брат.
That traitor!
Can I tattoo the cross on his chest?
He's your brother.
Скопировать
Беги!
Ну же, ты же хотел татуировать его.
Теперь давай отправим Серебряных Огней на луну.
- Now run, Marlon! Run!
Come on, you want to tattoo him.
Now let's shoot the Silverlights to the moon.
Скопировать
Я умираю тебе уже наверно сказала Мария.
Татуированные цветы зачахли и умирают.
Как и я.
I'm dying as I'm sure Maria told you.
The flower tattoos have become infected and they're dying.
So I am as well.
Скопировать
Что?
плече, а я знаю, что это нетак - я видела его в бассейне, и я бы запомнила, так как меня раздражают татуированные
А она сказала, что за тату?
What?
She said he had a tattoo on his shoulder, which I know isn't true because I've seen him at the pool, and I would've remembered cause tattooed people make me very uncomfortable.
Did she say what kind of tattoo it was?
Скопировать
Гребаных гомо-боссов?
Этих татуированных петухов?
Чтобы вечером был товар.
The fucking homo-gays over there?
Are you afraid of the tattoo-gays?
You just make sure, it's tonight.
Скопировать
Ты подкатываешь ко мне?
Мне нравятся тату, а тебе по душе быть татуированной, так что мы созданы друг для друга.
Кобель!
Are you hitting on me?
I like tattoos and you like to be tattooed we're made for each other.
Bull!
Скопировать
Они посадили двоих невиновных офисных преступников в одну камеру.
Я боялся что ты будешь одним из татуированных вышибал.
их уже не вывести. Многие из них сделаны в Дартмуте.
They put two harmless white collar criminals in the same cell. What luck, huh?
I was afraid you'd be some tattooed bruiser.
Well, they don't turn out too many of those at Dartmouth.
Скопировать
Я просто не понимаю, разве то, что я сделала- это так плохо?
я отвела тебя в хорошую школу, или из-за того, что не позволила тебе обниматься с этим, знаешь ли, татуированным
Я была в школе, которой была абсолютно счастлива.
Mm-hmm, I just, I don't know even know what I've done that's so wrong.
What, is it that I got you into a good school, or I didn't let you dry hump, you know, um, spider neck guy?
I was at a school that I was perfectly happy with.
Скопировать
Что, это и значит быть хорошими родителями?
Отрывать тебя от обнимашек с каким-то татуированным наркоманом?
- Даже не знаю, это оно и есть?
So, is this being a good parent?
What, ripping you out of the clutches of some tattooed freak?
I don't know, is it?
Скопировать
Что, если он прав?
И общество без сплетен разобьется на маленькие банды татуированных рокеров на мотоциклах дерущихся насмерть
На языке городской музыкальной сцены,
What if he's right?
And by not participating in gossip society breaks down into feral bands of tattooed motorcycle riders fighting to the death over a few cans of tuna fish?
In the parlance of the urban music scene:
Скопировать
Но я создала новый союз.
Пожалуйста, с этим татуированным Неандертальцем?
Да, и у меня всегда будут чувства к тебе, Но я изменилась.
But I've made a new connection.
Please, with that tattooed Neanderthal?
Yes, and I will always have feelings for you, but I've... changed.
Скопировать
Я просто хотел убедиться, что знаю, чтО это была за игра
Речь о том, чтобы убрать татуированного с улиц или поместить его под них?
Ты это о чем?
I just want to make sure I know which play it was.
Is this about taking tattoo man off the streets or putting him under it?
What the hell are you talking about?
Скопировать
Бог ведает, что ее родня низа что бы не позволила их маленькой девочке закончить с каким-то...
татуированным наркошей.
Но, ведите ли, иногда иногда, когда мы были вместе наедине... иногда мы почти верили.
God knows her folks were never gonna let their little girl End up with some...
tatted-Up addict.
But sometimes, see, Sometimes when we were alone together... sometimes we almost believed.
Скопировать
Мы уже шли по этому пути.
Какой-то татуированный нарк?
так это кристально честный бизнесмен.
We have been down that road. What?
Some tattooed speed-freak?
What you two need is an honest-to-God businessman.
Скопировать
Четыреста фунтов максимум.
Ты думаешь татуированная женщина это жертва дикарей с Борнео?
Она из Питтсбурга!
She's 400 at the tops.
Do you think the Tattooed Woman was tattooed by headhunters in Borneo?
She's from Pittsburgh!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов татуировать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы татуировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
