Перевод "rockfall" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rockfall (рокфол) :
ɹˈɒkfɔːl

рокфол транскрипция – 25 результатов перевода

Like the war began.
The rockfall avalanches are the weapon of mountains.
The sunset twinked like blade's shine.
Будто война началась.
Камнепадные лавины оружие гор.
Мерцал закат, как блеск клинка.
Скопировать
Underground.
The rockfall that trapped the creature centuries ago proved to be a refuge as well as a prison.
It survived.
- Подземный ход?
Камнепад, захлопнувший ловушку многие века назад... ставшую для этой твари и убежищем, и тюрьмой.
- Он выжил.
Скопировать
Did you ever see such mangled limbs?
- There was some kind of rock fall in their quarry.
- There are 14 bodies for repair.
Вы когда-нибудь видели настолько изуродованные тела?
- Это была самая убийственная посадка.
- 14 тел придется чинить.
Скопировать
Emergency!
Unauthorised use of explosives has produced a rock fall in the cavern area.
That's where the Doctor's gone!
Тревога!
Несанкционированное использование взрывчатки вызвало обвал скал в области пещеры. Пещера! Туда пошел Доктор.
Тревога! Тревога!
Скопировать
- Very close to you.
- There's been a rock fall.
- Where are the three aliens?
- Очень близко от вас.
- Здесь был обвал.
- Где три пришельца?
Скопировать
Where have you hidden the bodies?
The rock fall!
The bodies must be here!
Где вы скрыли тела?
Обвал!
Тела должны быть там!
Скопировать
It's working perfectly.
Could be a rock fall that killed them.
Any change in position of our alien friends?
Он работает великолетно.
Возможно обвал убил их.
Менялось ли положение наших иноземных друзей?
Скопировать
Well there was nothing to see until sometime within the last few days.
Your seismic tests must have triggered an inverse rockfall, creating the opening.
We can start moving in right away.
Ну, до недавнего времени тут и не было ничего.
Должно быть, ваши сейсмотесты спровоцировали обвал, и возник проход.
Мы можем выдвигаться в пещеры прямо сейчас.
Скопировать
- I'm going to the wedding, brinning the presents House wine.
- Oh, I thought that it was a rock fall.
- Suiciders!
- На свадьбу еду, подарки везу Вино собственного производства.
- О! Я думал, это горный обвал.
- Самоубийцы!
Скопировать
I do not know.
It just bubbles through a narrow fissure in a rock fall.
Too small for anyone or anything to pass through?
Не знаю.
Он просто журчит себе через трещину в груде камней.
Такую маленькую, что кто-то или что-то не может через неё пройти?
Скопировать
My uncle ... you sure he couldn't have made it out of that mine?
Even if he survived the blast, the rockfall cut him off from the entrance.
- Probably got turned around in the dark.
Мой дядя... ты уверен, что он не успел выбраться из шахты?
Даже если он пережил взрыв, выход завалило камнями.
- Должно быть, в темноте повернул не туда.
Скопировать
But why?
Were you near the rock fall when you were attacked?
- Yes.
Но зачем?
Вы были рябом с обвалом, когда на вас напали?
- Да.
Скопировать
First, why would Daniel want to set the explosives?
Well, seeing as they started a rock fall which then partially sealed the cave, maybe that's all he was
So that's it!
Во-первых, зачем Дэниелу понадобилось закладывать заряд?
Судя по тому, что взрыв спровоцировал обвал, которым частично замуровало пещеру, может быть, он только это и пытался сделать.
Так вот оно что!
Скопировать
In which case, logic suggests the killer might be... ..Daniel Morgan.
First, he sets the explosives to make it look like he's been caught in a rock fall, giving him an excuse
Because if Dr Parks is killed that night...
В таком случае, логично предположить, что убийца это... Дэниел Морган.
Во-первых, он установил взрывчатку, так, чтобы всё выглядело, как будто его завалило, что давало ему повод поселиться в отеле "Бэй Коув".
Ибо если в тот вечер убит доктор Паркс...
Скопировать
Right?
The only trouble is... he's still alive and he crawls out far enough to be found, but it's the rock fall
Fair enough.
Так?
Единственная проблема, это... что он еще жив и выполз достаточно далеко, чтобы его нашли, но опадает порода и убивает его.
- Логично.
Скопировать
How's it going?
Well, from what we've got up here, sir, it looks like the rock fall around the body was faked.
What do you mean?
- Как тут дела?
- Судя по тому, что мы обнаружили здесь, сэр, похоже что осколки камней вокруг тела раскидали преднамеренно.
- Что вы имеете в виду?
Скопировать
- That's supposed to make me feel better?
- The rockfall was hardly our fault.
I must show my presence in Camelot.
Этим ты хочешь меня утешить?
Мы не виноваты, что обрушилась скала.
Я должен показаться в Камелоте.
Скопировать
We need to hurry.
I take it that rock fall wasn't an accident.
This is Percival.
Нужно торопиться.
Я так понимаю, камни упали не сами по себе.
Это Персиваль.
Скопировать
The reason I'm worried ... if he's alive, there's a chance he could come back and finish the job.
Even if he survived the blast, the rockfall cut him off from the entrance.
Crazy bastard ... ran the wrong way.
Я переживаю, потому что если он жив, он может вернуться, чтобы завершить начатое.
Даже если он выжил во время взрыва, обвал шахты отрезал его от выхода.
Сумасшедший ублюдок... побежал не в ту сторону.
Скопировать
Okay, then.
The rock fall around the body was faked.
What do you mean?
Ясно.
Осколки камней вокруг тела раскидали преднамеренно.
- Что вы имеете в виду?
Скопировать
That gate's a distraction... classic video game trope.
You tell the player where to go, and right before they get there, you block them off with a rock fall
Yeah, or...
Это путь отвлечения... классический ход в видеоигре.
Ты говоришь игроку куда идти, раньше, чем они добьются этого, ты блокируешь их обвалом или взрывом.
Да, или...
Скопировать
What is it?
A rock fall?
What happened?
Что это?
Обвал?
Что случилось?
Скопировать
Evelyn was on Raleigh's expedition.
There was a rock fall.
She was killed, instantly, along with two Egyptian bearers.
Эвелин была в экспедиции Рали.
Произошёл камнепад.
Она погибла мгновенно, вместе с двумя проводниками-египтянами.
Скопировать
The mine was finished.
We kept her going through winter, and with our bare hands we reopened her after a catastrophic rock fall
We risked everything we had, George.
Шахта была обречена.
Мы продержались еще зиму и своими силами снова открыли ее после разрушительного обвала.
Мы рискнули всем, что имели Джордж.
Скопировать
Ross, I don't recall seeing that black eye.
Was it got in the rock fall?
Must have been.
Росс, не припоминаю этот фингал.
Камень из шахты попал?
Должно быть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rockfall (рокфол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rockfall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокфол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение