Перевод "rolls" на русский
Произношение rolls (роулз) :
ɹˈəʊlz
роулз транскрипция – 30 результатов перевода
Take your macs and boots off.
(Thunder rolls)
This brainchild had better work... for your sake.
Сначала снимите обувь.
(Раскаты грома)
Лучше бы этому замыслу сработать...
Скопировать
A big garden, and the pond is fine.
It's a national treasure, so the money rolls in
Shukaku's different.
Большой сад и прекрасный пруд.
Это национальное сокровище, так что деньги на него так и сыплются.
С-сюкаку отличается от других храмов.
Скопировать
You can say there's news!
May Day, lilies, rolls in the hay.
Am I missing anything?
Первое мая тебе ничего не говорит?
Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?
Сущий пустяк.
Скопировать
It can even enable you to play basketball.
It's a Rolls!
They go like Rolls...
Посмотрите внимательно, на них даже в баскетбол можно играть
- Rоlls приехали
- Даже они заходят к нам в магазин
Скопировать
It's a Rolls!
They go like Rolls...
It's Marquise de...
- Rоlls приехали
- Даже они заходят к нам в магазин
Проходите, Эта сеньора маркиза.
Скопировать
Also: no poor person, Black, or radical, can expect a fair trial from a jury.
Its members are picked from the phonebook, from the list of local property owners and the electoral rolls
...contradictory so let's take... something... which makes it possible... to bring out the contradictions... show how we're trying... to clear up the situation.... that oppresses us...
Ко всему прочему, ни один бедный, будь он черным или радикалом, не может даже надеяться на справедливое решение присяжных.
Их выбрали с помощью телефонной книги, в которой содержится список мелких собственников и проверенного электората, т.е. представителей круга, заинтересованного в том, чтобы положение в обществе оставалось неизменным.
...про-про-противоречиво.. ... вот да-давайте возьмем что-то... способное э...устранить противоречия... показать, как мы пытаемся... прояснить си-ситуацию которая давит на нас что... что мы сказали? ..
Скопировать
It's beautiful!
Why don't you go get a nice container of egg rolls?
Lousy peeping Tom. You getting an eyeful?
Какая прелесть!
Хочешь перекусить?
Подсматриваешь, да?
Скопировать
Yes, sir.
Not only these genuine tootsie rolls but I am prepared to sock real money to each and every one of you
Here's a nickel for you, ma'am.
Да, сэр.
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
Вот пять центов вам, мадам.
Скопировать
See that, Solomon? They have cars, now.
Blacks in white Rolls!
It couldn't happen to you, Sir. - What?
Вы видели Саломон, они теперь на машинах.
Черные на белых Роллс-ройсах.
- Месье-то, не рискует ни чем.
Скопировать
What are this?
Spring rolls?
You know, you're heavy...
Что это?
Игра в перекатывания?
Знаете, вы такой тяжелый...
Скопировать
Wake me at 9.
Breakfast for two, coffee and rolls.
Goodnight.
Разбуди меня в 9.
Завтрак на двоих, кофе и булочки.
Спокойной ночи.
Скопировать
-Roger.
Rolls Royce E.S.V. = Earth Station on board Vessel REACTOR
Reactor Cooling System
-Понял.
Рольс Ройс E.S.V. = Бортовое Судно Околоземной Станции РЕАКТОР
Охладительная Система Реактора
Скопировать
That's what it is.
Look... rolls, butter, ice water, restaurant.
That's a lunch.
А это именно он.
Смотрите... булочки, масло, вода со льдом, ресторан.
Это обед.
Скопировать
Oh, my mistake.
Goodbye, the Rolls Royce.
I know what you mean.
Ой, ошибочка.
Прощай, Роллс-Ройс.
Я понимаю, о чем ты.
Скопировать
the dress will be made of white brocade, with a deep cleavage, lined with a frilling and coloured ribbons.
And over it naive decorated buns and rolls.
- Thank you.
Платье будет из белой парчи, с глубоким декольте, обшитым воланом и цветными ленточками.
И притом всё так наивно украшено бубликами и булочками.
- Спасибо.
Скопировать
It's a masterpiece of engineering.
A Rolls-Royce Silver Ghost.
Oh.
Это кульминация инженерного искусства.
Роллс-ройс "Серебряный призрак".
О...
Скопировать
Well, I don't know very much about cars.
You don't have to know much to appreciate a Rolls.
If you were just once out on the road in that car.
Ну, я не очень разбираюсь в машинах.
Не нужно много знать, чтоб восхищаться роллсом.
Если бы вы хоть раз побывали за рулём этой машины.
Скопировать
A mixture of pig and the leftovers of the English tourists
Those from the Rolls?
There must be a bit of your husband, too
Да. Мы перемешали свинью с остатками английских туристов.
- Тех, которые были в роллс-ройсе? - Да.
Тут должен быть и кусочек твоего мужа.
Скопировать
The point comes out through his mouth like a tongue of metal.
And he rolls around on the ground biting the cold steel.
Beautiful no?
...и острие выходит у него изо рта, подобно металлическому языку.
Он падает на землю,.. ...кусая холодную сталь.
- Прекрасный образ, да?
Скопировать
May I bring the marrowbone, sir? You may.
Only I must ask you, my friend Vendelin, to bring slices of bread toasted and not rolls.
They're no good with this. And this should be hot, like my girl's heart!
- Могу принести вам мозговую косточку, сударь.
- Действительно. Только прошу вас, Венделин, приготовьте жареный хлеб, булка сюда не подходит.
И пусть он будет горячим, как сердце моей милой!
Скопировать
Shit.
How the money rolls in.
- Here. Let me give you yours now.
Черт!
Как летят деньги.
- Держи, вот твоя доля.
Скопировать
- Yes, I'm a bitch. - Only a bitch?
- I like to fuck in a Rolls Royce!
- Why, have you done it in other cars?
Тем не менее, они дали мне на вас другие рекомендации.
- Я тоже дам вам другие рекомендации. - Какие?
Что вьι ещё та шлюха! - Ну да, я шлюха.
Скопировать
You were too shy.
I was the contessa in a Rolls Royce, still nothing!
I need to do the prostitute thing and then we'll have tried everything.
- Хорошо, как скажешь!
- Невежа! Не мог справиться и со студенткой в мини-юбке!
Я бьιла графиней "Роллс-ройсе"! Но ничего!
Скопировать
Means I'll have to go back and see that bloody surgeon again in the morning.
Anyway, help yourself to bread rolls.
Thanks, Glenn.
Это значит, что утром я должна буду пойти назад и снова увидеть этого чертового хирурга.
Как бы то ни было, угощайтесь булочками.
Спасибо, Глен.
Скопировать
Ross' what?
Where he hugs you and then he rolls you away, and....
Oh... my... God!
Россов что?
Ну когда он тебя прижимает, а потом откатывает тебя, и...
О... боже... мой!
Скопировать
In law enforcement it pays to know your fellow officer.
Sir, it'll be an honor to share egg rolls with you.
Yeah, all right.
В полиции имеет смысл знать своего коллегу, офицера.
Я буду счастлив разделить с вами тухлые яйца.
Да, хорошо.
Скопировать
But as time passed and the country neared the millennium, something went awry.
Manning rolls right. He's got Plough at the ten...
Touchdown,
Но время шло, и с приближением нового столетия идеал спорта был утрачен.
Мэнинг бросает справа, в направлении к Брауну...
Мяч упал.
Скопировать
Bet it.
You know, if we wanted to take each other's rolls, we could have just stayed home.
These two have no idea... what they're about to walk into.
- помтаяы. - яекамс.
ам гтам ма паяоуле о емас та кежта тоу аккоу, йакутеяа ма лемале спити.
аутои ои дуо дем евоум тгм паяалийяг идеа поу елпкенам!
Скопировать
Rory knows claret is imminent, but doesn't wanna miss the end of the game.
So calm as a coma, picks up a fire extinguisher, walks straight past the jam rolls who are ready for
He then orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub and switches back to his footer.
Рори понял, что запахло кровью, но игру пропускать не хотел.
Спокойный, как мамонт, он берет огнетушитель, проходит мимо не врубающихся придурков и ставит его на улице у входа.
Потом заказывает самое термоядерное в этом кабаке пойло идет обратно и снова переключается на футбол.
Скопировать
By the way, whenever you hear "cuisine" in place of "food", be prepared to pay an extra eighty per cent!
"Gourmet rolls. gourmet coffee, gourmet pizza..." These things do not exist!
You wanna know a gourmet food?
Кстати, если вы слышите слово "кухня" вместо слова "еда", будьте готовы выплатить дополнительные 80% к стоимости!
Роллы для гурманов, кофе для гурманов, пицца для гурманов..." Эти вещи не существуют!
Вы хотите еду для настоящих гурманов?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rolls (роулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rolls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
