Перевод "rookies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rookies (рукиз) :
ɹˈʊkiz

рукиз транскрипция – 30 результатов перевода

Are you saying that Connor's place was a decoy?
We fell for it like rookies.
They weren't after Cordy.
Значит, зажигательные танцы у Коннора были приманкой?
И мы пошли за ней, как куча салаг.
Им была нужна не Корди.
Скопировать
- There's no trouble.
I just don't like to be talked to by rookies, that's all.
This is Mr. Kockenlocker, gentlemen, a sergeant in the other war.
- Нет никаких проблем.
Просто я не люблю болтать с салагами. Вот и всё.
Это мистер Кокенлокер, господа, он был сержантом на войне.
Скопировать
I can't fault you, can I, brother?
- It's like them fucking rookies back at Spike Island, man!
- Jip, Jip! ... - What?
Ты реально крут!
- Я знаю, что мы только что познакомились, приятель, но, кажется, я люблю тебя!
"Покажи мне любовь, покажи мне любовь!"
Скопировать
Do I pass the audition?
Rookies.
Fucking Hannibal King!
Я прошел собеседование?
Салаги.
Хренов Ганнибал Кинг!
Скопировать
Just shut up and wash them dishes, rookie.
You know, you're real good at pickin' on rookies, man.
Fuckin' asshole.
Заткнись и мой посуду, новичок.
Вы все горазды клевать новеньких.
Кретин хренов.
Скопировать
You bet.
Rookies gotta stick together.
Pardon me.
Само собой.
Первогодки должны держаться вместе.
Простите.
Скопировать
Am I right?
You boys rookies?
Yes, sir.
Я прав?
Вы новички?
Да, сэр.
Скопировать
Davis and Sweet?
They're just rookies, for Christ-sake.
You drum up somebody in the department who can shoot as well and I'll use them.
Дэвиса и Свита?
Они же совсем новички.
Покажи мне кого-нибудь, кто стреляет лучше них и я возьму тех.
Скопировать
But you have to work on your turns.
Rookies, come here.
- Darkie!
На виражах слабовато.
"Старикам" перекур 5 минут, "желторотики" ко мне.
Смуглянка! - Я, товарищ командир.
Скопировать
We fly in 12 minutes.
No rookies today.
Only old men are going to battle.
Всё. Вылет через 12 минут.
Пацанов не брать.
В бой идут одни "старики".
Скопировать
And who's going to shoot down Fritzes?
Me and those rookies?
This is all I can do for you.
А кто ж сбивать "бубновых" будет?
Я с "желторотиками", да?
Вот это всё, что я для тебя сделать могу.
Скопировать
They won't scare him!
- Your regiment has too many rookies.
- That's true.
Его запугаешь.
Новичков у вас в полку много.
- Это да.
Скопировать
If there was at least one officer, or one soldier here, then you would know who Miloradovich is!
There're only rookies here!
Brawlers! Vagabonds!
Если бы тут был хоть один офицер, хоть один солдат, тогда бы знали вы, кто есть Милорадович!
Тут мальчишки! Буяны!
Разбойники!
Скопировать
-Hey£¬ keep your eye on the sauce.
Rookies.
Hi£¬ I'm Ray£¬ and I Iive here in Long island with my wife Debra.
- Эй, не спускай глаз с соуса.
Новички.
Привет! Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Скопировать
You should take a look at what they did to your mother's bedroom.
They're rookies.
They're not used to this kind of stress...
Вам следует посмотреть на то, что они сделали со спальней вашей матери.
Они новички.
Они не привыкли к такой напряженной работе.
Скопировать
How's the narc gonna look if he can't keep his own kid clean?
You saved my ass that night when we were rookies in East New York.
Waited one second longer, I'm lying in a box and we're never having this conversation.
Как будет выглядеть коп из наркоотдела, который не смог уберечь своего родного ребенка?
- Ты спас мою задницу в ту ночь, в Восточном Нью-Йорке, когда мы оба были новобранцами.
Промедли ты на секунду, я сыграл бы в ящик, и мы бы с тобой сейчас не разговаривали.
Скопировать
This is Jess Donnel and L.A. Wray.
Look a little grown-up to be rookies.
Hey, funny boy, what are you laughing at?
Это Джей Си Доннел и Эл Рэй.
Ребят, вы не слишком ли молодо выглядете для новобранцев?
Эй, малохольный, что смешного? Нет-нет.
Скопировать
-You!
And those rookies you sent me.
All they can do is screw up.
-Ты!
Эти выпускники, которых ты прислал.
Всё, что они могут - это лажать.
Скопировать
That's where you'll always be.
What are you two rookies going to have?
Rookies?
Это там, где ты всегда был.
Что вы два новобранца возьмёте?
"Новобранцы"?
Скопировать
What are you two rookies going to have?
Rookies?
Now hold on, sis.
Что вы два новобранца возьмёте?
"Новобранцы"?
Теперь подожди, сестрёнка.
Скопировать
Yeager ought to see this.
Seven rookies being installed as the hottest fliers... and they haven't done a thing but show up for
Following the distribution of the kits, those of you who have p.m. Deadlines... you better dash to your phones.
Йегер должен это увидеть.
Семь новобранцев избраны в качестве горячих летунов, и они нечего не сделали, просто показались на пресс-конференции.
После распределения экипировки, те из вас, у кого есть конечные сроки... лучше прильните к своим телефонам.
Скопировать
Precisely 1 000 hours.
Since you boys and girls are only rookies you will be assigned a veteran officer who will write up a
Okay, read the assignments.
Ежедневно в 10 утра.
И пока вы, мальчишки и девчёнки являетесь обычными салагами к каждому будет прикреплён опытный офицер полиции который будет писать на вас рапорты.
Окей, зачитайте по списку.
Скопировать
I was awakened out of a real pleasant dream to come down here. Straighten it out or am I gonna play poo patrol with your night stick?
I sent two rookies down here on a case like this and at some point, they both went to the.... - They
- That's fine, fine.
Понимаешь, Я отрываюсь от восхитительных снов, тащу свою задницу сюда а что мне говорят здесь,Рами,что я должен играть в ночной патруль с твой гавеной палкой...
Ну что я облажался,здесь должно было быть два тела, дело должны завести на два,а тут только...хм... я пошел в туалет...
Ладно,всё ясно! всё отлично,просто отлично...
Скопировать
Good things sometimes take time.
(PA) Look sharp, especially you rookies.
Nikkei lndex closed up 90 points last night.
Хорошим вещам иногда требуется время.
Всем внимание, особенно вам, новички.
Индекс Nikkei закрылся вчера на 90 пунктов выше.
Скопировать
Give me that!
The brothers and I always give rookies warm welcomes.
So don't worry about a thing.
Отдай мне его!
Братья и я всегда даем горячий прием новичкам.
Так что, если что, не беспокойся.
Скопировать
Years ago... when I was first on the force, I heard about somebody called the Engineer.
I always thought it was just a... some campfire story to scare academy cadets and rookies.
And then today,
Несколько лет назад, когда я учился на первом курсе, ...я услышал о парне, которого называют Инженер.
Я подумал, что это очередная страшная история, которой пугают новичков. И сегодня я снова услышал его имя.
Вы знаете...
Скопировать
I might have to leave for Philly.
We got a hard enough time, what with rookies letting bodies go.
You don't wanna put this poor kid on report.
Ладно, фотографии сделал я.
И я осуществлял доставку. Это все.
Вы должны мне поверить.
Скопировать
- Yes, sir.
Rookies.
Unbelievable.
-Да, Сэр.
Новички.
Невероятно.
Скопировать
All right, give it to me.
Rookies!
You want shit done, you gotta do it yourself.
Хорошо, дай это мне.
Новички!
Всё надо делать самому, если хочешь, чтобы это было сделано.
Скопировать
What's up?
You got some rookies, some guys who want to cut their teeth on a hit song, get 'em in there.
Put Jamal back on the phone, tell him I said hang on.
Алло?
- Ну что? - Если у тебя есть новички, которые хотят пообкататься на хите, тащи их сюда.
Давай назад Джамала, только пусть подождет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rookies (рукиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rookies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рукиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение