Перевод "rouble" на русский
rouble
→
рубль
Произношение rouble (рубол) :
ɹˈuːbəl
рубол транскрипция – 12 результатов перевода
- Dimitri.
A rouble for this painting It's Romanov, I swear
Count Yusupov's pyjamas - comrades, buy the pair
- Дмитрий.
Кому за рубль картину, Романовых, ей-ей,
А это от Юсуповых, Бери скорей!
Скопировать
- At the present price 2 rub/kg?
- The release price for you is one rouble each.
- What?
- По себе стоимость, 2 рубля килограмм?
- Отпускная стоимость для тебя это рубль штука.
Чего?
Скопировать
- What?
One rouble?
- Even not one rouble but 1.20.
Чего?
! Рубль! ?
- Даже не рупь, а рубль двадцать.
Скопировать
One rouble?
- Even not one rouble but 1.20.
- What's the .20 for?
! Рубль! ?
- Даже не рупь, а рубль двадцать.
- А двадцать за что?
Скопировать
Hope I can get in without queuing.
Here's a rouble for you.
Buy yourself an Eskimo.
Может мне по моей хворобе без очереди положено.
Вот тебе рубль.
Купи себе эскимо.
Скопировать
They'll bite and tear you apart.
Here's a rouble.
Buy yourself an Eskimo.
Загрызут, разорвут на части.
На тебе рубль.
Купи себе эскимо.
Скопировать
Yes, it was.
Do you remember "You Got T rouble, " the famous song?
- How many of us loved that song?
Да, точно.
Вы помните знаменитую песню "У вас неприятности"?
-Кому из вас нравится эта песня?
Скопировать
Which chapter should we skip to?
"Meet Danny Ron", "rouble Brewing,"
"Off the Case", "My Baby's in There,"
К какой части мы должны перейти?
"Встреча с Денни Романо"; "Нарастающие неприятности";
"В другом месте"; "Ребенок там";
Скопировать
If there's any left, keep it.
I don't want even one rouble from you.
I've known you all my life.
Если останется что-то лишнее, возьми себе.
У тебя я не возьму и рубля.
Я же знаю тебя с детства.
Скопировать
Take that latest clip, where they're collecting money for that church.
There's this old woman standing there with a box, and first someone driving an old jalopy puts in a rouble
The idea's clear enough, but in terms of positioning it's way off beam.
Взять хотя бы этот последний клип, где собирают деньги на эту церковь.
Там стоит такая бабуля с ящиком, и в него сначала кладут рубль из "запорожца", а затем сто баксов из "мерседеса".
Ну, мысль понятная, но как позиционирование совершенно не катит.
Скопировать
I hope, you aren't pulling money off your credit card for them.
I can account for every rouble, if you want.
No, no need for that.
Я надеюсь, ты не выкраиваешь для них деньги со своей карты?
Если надо, я отчитаюсь за каждый рубль.
Не, ну зачем? Это лишнее.
Скопировать
Blame Russian president for predicament of me.
69 rouble to dollar.
If not for him I wouldn't come here.
Вини президента России в моем затруднительном положении.
69 рублей за доллар.
Если бы не он, я бы не попал сюда.
Скопировать