Перевод "routers" на русский
Произношение routers (рутез) :
ɹˈuːtəz
рутез транскрипция – 25 результатов перевода
But how--
Our routers and switches.
They've been compromised.
Но как...
Наши роутеры и свитчи.
Они взломаны.
Скопировать
This is the Essex Street subway platform.
And this is where Boston rapid transit keeps the wireless routers that control the signal lights and
So maybe Mr. Laptop was trying to break in to the router to disrupt traffic, even crash a train.
Это платформа Эссекс-стрит.
А тут скоростной транспорт Бостона держит беспроводные маршрутизаторы которые контролируют сигнальные огни и выключатели для Вест-Сайда.
Возможно, что мистер Ноутбук пытался взломать маршрутизатор, чтобы нарушить движение, или даже разбить поезд.
Скопировать
You got to get Delilah somewhere safe.
Turn off all the routers in that sorority.
Oh, yeah.
Ты должен отвезти Дилайлу в безопасное место.
Выключи все роутеры в общежитии.
О да, Сэмми.
Скопировать
Yeah, FCO, DME, SFX.
Those are routers.
The codes on the bottom correspond to airport codes of the cities they're routing through.
Ага, ФСО, ДМЕ, СФХ.
Это маршрутизаторы.
Коды на днищах соответствуют кодам аэропортов городов, с которыми они связны.
Скопировать
[ cellphone beeps ]
You know where the routers are?
I have no idea.
[Сигнал мобильного]
Ты знаешь, где находятся роутеры?
Без понятия.
Скопировать
I will tell you ... he's too smart to go to Essex Street.
Now, there are three other subway stations with wireless routers.
What do you say we split up and find him before he kills a bunch of innocent people?
Но я могу сказать... что он слишком умен, чтобы возвращаться на Эссекс-стрит.
Есть еще три станции метро, с беспроводными маршрутизаторами.
Что скажите на то, чтобы разделиться и найти его, пока он не убил кучу невинных людей?
Скопировать
Of course, because if you expose your phone to any form of moisture or heat or dust or vibration, it will break.
It's not just phones, it's everything - printers, laptops, Wi-Fi routers.
My coffee machine breaks even when you expose it to coffee.
Конечно, если в ваш телефон попадёт вода или песок, или его сильно потрясти, он сломается.
И не только телефоны, так со всем - Принтеры, планшеты, Wi-Fi роутеры.
Моя кофеварка ломается даже под воздействием кофе.
Скопировать
No judgment on your study habits.
right, so we know that Cindy's hack led to everyone's phones and computers through their home WiFi routers
But not Agent Lowell or Ambrose's computers, because they were signed on to the secured network at the office.
Никакого осуждения твои привычек для обдумывания.
- Хорошо, мы знаем, что взлом Синди ведет к каждому телефону и компьютеру через их домашние WiFi роутеры.
- Но не к компьютерам агента Лоуэл или Амброуза, потому что они завязаны на охраняемой сети в офисе.
Скопировать
I believe our network solutions proposal says it all.
Rylatech's routers and switches have a 99.7% reliability rating.
On the basis of what?
Я верю, наши предложения по сетевым решениям говорят обо всем.
Роутеры и Сетевые концентраторы Рилатеч имеют 99.7% рейтинг надежности
На основании чего?
Скопировать
Trace the IP address and find out who sent these e-mails.
Oh, look, e-mails get bounced to routers all over the world before they end in your inbox.
Wherever the mail's been, it leaves a shadow file.
Но не содержимое писем. Проследи IP И выясни кто послал эти письма.
Слушайте, почта пролетает По разным маршрутам через весь мир Пока не попадет в ваш ящик.
Где бы письмо не было, Оно везде оставляет теневой файл,
Скопировать
In relying on the internet, society was bringing into its very center a machine whose primary function was the reproduction and distribution of information.
very fast, you know, in milliseconds micorseconds specialized pieces of equipment such as switchers, routers
Do this all in the blink of an eye but it's the way networks WORK.
Положившись на интернет, общество сделало своей главной частью машину, основной функцией которой является копирование и распространение информации.
Неотъемлемой функцией сетей, которыми мы пользуемся сегодня, является очень быстрое хранение и копирование данных. Это происходит очень быстро, знаете, за миллисекунды. Микросекунды.
делает всё, что нужно в мгновение ока, но именно так и РАБОТАЕТ сеть.
Скопировать
Actually, potentially, it's far worse.
I think that the saw you're looking for is around the corner next to the routers.
Thank you.
Да, потенциально все гораздо хуже.
Кажется, пила, которую вы ищете — за углом. Рядом с фрезами.
Спасибо.
Скопировать
The feed to the camera's been cut, but it was definitely broadcasting to a single receiver.
Well, i managed to sneak past the latest gaggle of ghost routers and ping the original i.p.
"Where" sort of depends on "when," clark.
Что-нибудь узнала? Связь с камерой была отключена, но она точно передавала сигнал только для одного получателя.
Ты нашла Лекса? Ну, я таки прорвалась через кучу роутеров-призраков, и пропинговать реальный айпишник, на который шел сигнал.
И куда он шел? Ну, в данном случае, Кларк, "куда" как бы зависит от "когда".
Скопировать
He's not leaving a trail.
His routers pop up all over the globe.
But every time i show up, all the hardware's missing.
- Он его и не оставил.
Его передачи возникают то там, то здесь.
Но стоит мне приблизиться, жесткие диски пропадают.
Скопировать
And assemble the covers with care to direction.
Two, turn the routers to the end in the direction of the stator
Fit the knobs in a straight line
Раз, подключите динамики. Вмонтируйте плату в правильном направлении.
Два - поверните выключатель в положение пуск.
Укрепите должным образом кнопки.
Скопировать
You know, she lived in an older building.
Maybe she had a hard time finding that sweet spot where television, computers, phone, routers, all --
Um, Judy and this Dreamweaver may have exchanged phone numbers, so, uh, let's dump her phones and see who she was talking to.
Она жила в старом доме.
Может, ей тяжело было найти, куда подключить телевизор, компьютеры, телефон, роутеры, все... Простите, лейтенант.
Джуди и этот "Дримвивер" могли обменяться телефонами, давайте получим список ее звонков и посмотрим, кому она звонила.
Скопировать
And buying a lot of equipment with it.
These are all delivery codes for deep-hole drillers, bottle borers, CNC routers.
You were right-- he's building something.
И покупает на них кучу оборудования.
Все это коды доставки для машин глубокого бурения, буров, станков с числовым управлением.
Вы были правы - он что-то строит.
Скопировать
Why not?
(DAWAI SPEAKING) Their edge routers were destroyed.
And we can't get inside. Everything's hot.
Почему?
Граничные маршрутизаторы уничтожены.
А внутрь нам не попасть из-за перегрева.
Скопировать
- Jane ...
- Routers?
And they had programmer food in their stomachs.
- Джейн ...
- Маршрутизаторы?
И в их желудках была еда для программистов.
Скопировать
- We've been at this two years!
The whole reason why I started this company is because we have more to offer than just fixing routers
Walter, I'm reading a textbook panic response to normal financial stressors.
- Просто у нас сегодня плохой день! - Этот день уже второй год подряд!
Я потому и создал эту компанию, что нам есть что предложить, кроме ремонта маршрутизаторов.
Уолтер, я изучал учебник панической реакции
Скопировать
So, 90% of the Internet is inaccessible through the use of traditional search engines.
The deeper locations need to be accessed using something called Tor, or onion routers.
It's something to redirect traffic through thousands of different relays to protect the anonymity of both the buyers and the sellers.
Итак, 90% интернета недоступно через использование традиционных поисковых систем.
Более глубокие места должны быть доступны с помощью так называемого Тора или лукового маршрутизатора.
Это то, что перенаправляет траффик через тысячи различных трансляций, чтобы защитить анонимность обоих сторон, покупателей и продавцов.
Скопировать
Yeah, but we'd have to rename every Wi-Fi network inside the three-mile radius to that trusted network.
Yeah, but how many thousands of routers are there in Adams Morgan?
I mean, we don't need to reassign them all.
Да, но нам нужно переименовать все Wi-Fi-сетки в пределах 5-километрового радиуса, именем, которому он доверяет.
- Да, но сколько тысяч роутеров находится на Адамс Морган?
А нам и не нужно переименовывать все.
Скопировать
Mr. President.
We're trying to trace back the signal, but he's sending it through a proprietary channel of encrypted routers
Oh, God, listen.
Г-н президент.
Мы пытаемся отследить сигнал, но он посылает его по частному каналу от защищенных роутеров в пяти разных странах.
О боже, слушай.
Скопировать
This is it.
This is one of my routers.
How large is your coverage area?
Вот она.
Это один из роутеров.
Какова зона покрытия?
Скопировать
Refrigerators.
Routers.
Smart TVs.
Рефрижераторы.
Роутеры.
Умное ТВ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов routers (рутез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы routers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рутез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение