Перевод "rovers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rovers (роуваз) :
ɹˈəʊvəz

роуваз транскрипция – 30 результатов перевода

- Was it John King?
- Former manager of Tranmere Rovers?
- Yes.
- Это был Джон Кинг?
- Бывший менеджер клуба "Тронмер Роверс"?
- Да.
Скопировать
Everything's clear outside. You got 30 seconds max. Haul ass.
You got two rovers on the balcony. I can't get a shot off.
See the rover?
Снаружи никого, у вас 30 секунд, шевелитесь.
Внимание, там два стрелка на балконе, мне их не снять.
Видишь стрелка?
Скопировать
You must have bought me... every Malibu Stacy accessory. Not quite.
They were out of Malibu Stacy lunar rovers.
Ooh, perfume! " Meryl Streep's Versatility."
Папа, ты наверно купил мне все существующие аксессуары для Малибу Стэйси!
Не совсем. У них закончились Луноходы.
Духи. "Разнообразие" от Мерил Стрип.
Скопировать
In recent years, there's been a groundswell of interest in organizing the first expedition of humans to go to the planet Mars.
We first need more robotic missions, including rovers balloons and return- sample missions and more experience
But eventually, if all goes well the interplanetary ship or ships would be constructed in Earth orbit launched on the long journey to Mars and then a landing module would set down on the surface.
В последние годы сильна именно народная поддержка в организации первой человеческой экспедиции на Марс.
Сначала нам потребуется больше беспилотных миссий, включая марсоходы, аэростаты и доставку образцов, и больше опыта в длительных космических полётах.
Но если всё пойдёт по плану, то межпланетный корабль или несколько будут сконструированы на орбите Земли и отправлены в длительное путешествие на Марс, и тогда сможет сесть на поверхность посадочный модуль.
Скопировать
I'm scared you won't come back and I'll have to find some rover to take me on.
You know most rovers are in packs now, and I'm not that young anymore.
And I'll miss you, Vic.
Я боюсь, что ты никогда не вернешься, и мне придется искать какого-нибудь бродягу.
Знаешь, почти все бродяги сейчас в стаях, и я уже не молод.
И я буду скучать по тебе, Вик.
Скопировать
We must reach the terminal without being noticed.
Then let's hire some black men, load them on some Land Rovers, and go!
You know what? Forget about the black men, but I like the Land Rover idea.
Я хочу, чтобы никто не заметил, как мы подъедем к зданию.
Может, наймем пару негров, посадим их в джип, и вперед?
Негры, конечно, фигня, но вот с джипом ты удачно придумал.
Скопировать
"L know Jack was murdered and I intend to find out how, no matter how long it takes.
Hull Kingston Rovers?"
Kirsten Rogers.
"Я знаю, что Джек был убит, и я собираюсь узнать как, не важно сколько времени это займет."
"Чтоб ты сгнила... внутри Кингстонского Роджера?"
Кирстен Роджерс.
Скопировать
Shut up!
They are rovers like you are.
Let me go.
Заткнись!
Они такие же бродяги как и ты.
Пусти меня.
Скопировать
Okay. It was a lost classic.
The Rovers. - The Rovers? - Like roving around, wandering.
- All these young people.
Старая классика, "Бродяги".
Ну там... они странствуют, скитаются.
Всякие молодые ребята.
Скопировать
~ No. Roughly zero.
But Bangladesh is being eaten by the ocean while we drive Range Rovers to the mall to buy underpants
It's not even shit in a toilet.
Ну, у нее осталась только одна после мастэктомии пару лет назад.
Но она довольно большая. А. Ясно.
— Ужасно долетели.
Скопировать
And... time's a wasting.
the Yorkshire Moors... the cream of Hollywood on our track... and a pointless thing about old Land Rovers
Thank you, everybody, thank you!
И... Время уходит.
Субтитры переведены fry1231 Сегодня, BMW i8 выкладывается на полную в парке Йоркшира звёзды Голливуда на нашем треке... и бессмысленный сюжет про старые Land Rover'ы
Спасибо, всем спасибо!
Скопировать
Yeah, I mean... I have been REALLY busy.
And-and the thing is it's... good to have a lot of spare parts cos Land Rovers break down a lot, so you
Can't be too sentimental about these things.
Да, то есть... я был ОЧЕНЬ занят
И, дело в том, что хорошо бы иметь много запасных частей, так как у Land Rover'a многого нет, никогда ведь не знаешь..
Нельзя быть сентиментальным
Скопировать
No, because if you buy the big one, you'll spend half your time wishing you'd saved 20 grand and bought the Sport.
No, because you see, the thing is, the proper Range Rover has a split tailgate, which all Range Rovers
That one doesn't have this.
Нет, потому что если купишь большой, ты полжизни будешь думать что мог бы сэкономить 20 штук, купив Спорт
Нет, дело в том, что настоящий Range Rover имеет раздельную дверь багажника, которую должны иметь все Range Rover.
У этого нет её.
Скопировать
He's gonna be our first set of eyes and ears inside... After we make initial breakthrough.
Which was originally designed by NASA for their Mars rovers...
To allow them to travel over the rough martian terrain. I bet this thing is a real babe magnet.
Он будет нашими ушами и глазами в пирамиде, как только мы туда зайдем.
Он чуть больше 30 см высотой, у него шесть колес на системе подвески Рокер-Боги, которая была разработана НАСА для их марсоходов, чтобы передвигаться по неровной поверхности Марса.
Уверен, что эта штука притягивает девчонок.
Скопировать
And be lucky, eh?
Lovely vehicles, these Land Rovers.
Who does this belong to?
И всем удачи, я полагаю.
Прекрасное транспортное средство, этот Лэнд Ровер.
- Кому он принадлежит?
Скопировать
No, but we have strong reason to believe they were taken.
We would really appreciate it if you would run a check on all late-model Range Rovers in the area.
I am sorry.
Нет, но у нас есть веские основания полагать что они были похищены.
Мы были бы признательны, если бы вы начали проверку всех Рэйндж Роверов последней модели в этом районе.
Извините.
Скопировать
But then, the Range Rover has long been a Mercedes S-class rival and this new one is equally at home on the expensive bits of the Monopoly board.
Thing is, though, previous Range Rovers have always been about a bit more than just poncing around a
They've always been formidable adventure cars, great off-roaders, pioneers, in a way.
Но ведь Range Rover с давних пор был конкурентом Мерседеса S-класса, и этот новый чувствует себя комфортно на дорогостоящих полях доски для игры в Монополию.
И все таки, предыдущие модели Range Rover всегда были для чего-то большего, чем бесцельное катание по мегаполису.
Они всегда были внушительными машинами для приключений, великолепными внедорожниками, первопроходцами, в некотором роде.
Скопировать
Anyway, Jaguar, as I'm sure you know, is now an Indian company, but the cars are still made in Britain.
And so are the Range Rovers that we were talking about earlier, and so is the bus that James thinks as
And that got us thinking.
Так или иначе, Jaguar, как вы знаете, Индийская компания, но автомобили по-прежнему производятся в Британии.
Также и Range Rover, про который мы говорили ранее, и автобус, про который Джеймс думает, что это машина.
Это навело нас на мысль.
Скопировать
-Also match the head keeper's vehicle.
Half the village drive Land Rovers.
-You drive one yourself!
Есть совпадения с шинами хранителя.
Пол деревни водит лэнд-роверы.
У самой такая машина.
Скопировать
So the bad drivers migrated to Rover.
Then Rover went bust, so the people who were buying Rovers
- are now in Peugeots.
Таким образом, плохие водители пересели на Rover.
Затем Rover обанкротился, и люди купившие Rover
-теперь в Peugeots.
Скопировать
It's a fact that the Book of Revelations predicted Twitter.
one of the seven signs of the apocalypse, along with porn, unexplainable weather anomalies, Martian rovers
The Left Behind Club accepts everyone, even losers and lezzies, so your whole Glee Club's invited.
Доказанный факт, что Твиттер был предсказан еще Книгой Откровения.
это один из семи признаков апокалипсиса помимо порно, погодных аномалий похищения марсианами, Барни Френка, Средний восток и MSNBC (новостной канал)
Клуб оставшихся в живых, принимает всех. даже лузеров и лезбианок, так что весь твой Хор приглашен.
Скопировать
"And that's our Range Rover over there."
Have you seen those Range Rovers with high seats and chickens driving along?
They've got such attitude.
"А тут наши Range Rover'ы."
Вы видели такие Range Rover'ы, с высокими сиденьями и управляемые цыплятами?
Они выглядят примерно так.
Скопировать
Expecting reach ***********.
The spacecrafts were actually rovers.
The rovers are robot geologist.
"отстрел ракеты по моему сигналу. Пли"
Марсоходы - это роверы, роботы, способные двигаться по Марсу и "вынюхивать".
Роверы - это роботы - геологи.
Скопировать
We've seen places where water soaked the rocks beneath the surface, we've seen places where water came to surface and flowed, over the martian surface creating little ripples that are still preserved in the rocks billions of years later.
But neither rovers is close enough to the tundra-like martian Poles to uncover actual frozen H2O.
That is the primary goal of a new mission to Mars, launched in the summer of 2007.
мы видели места, где вода точила скалы под землей, Места где вода затопляла поверхность и возникали волны, Следы которых через миллиарды лет все еще видны на скалах.
Но ни один из роверов не был близко к походим на тундру полюсам, чтобы найти замерзшую воду.
Это главная цель новой экспедиции, улетевшей к Марсу летом 2007 года.
Скопировать
- Later, later.
Rovers are waiting for me, reached the catalogs.
Look at this.
- Позже, позже.
Роверс ждет меня, каталоги обновлены.
Посмотри на это.
Скопировать
Add weight and simplify.
'What's more, it had coiled springs '- not the RSJs you got in Land Rovers 'of the time - so it was surprisingly
I once drove one of these down a very heavily rutted track at 50mph and I was able to use the cigarette lighter because it was so smooth to light a cigarette.
ƒобавить веса и убрать лишнее
Ѕолее того, у неЄ пружинные амортизаторы ј не балки, которые сто€ли на Land Rover того времени.
ѕоэтому она на удивление комфортна ќднажды € ехал на такой по очень жЄсткой просЄлочной дороге на скорости 80 км в час и € смог воспользоватьс€ прикуривателем, потому что она была настолько м€гкой, чтобы прикурить сигарету. Ќастолько плавной.
Скопировать
I want you to look at this.
This is a field of unsold Range Rovers.
Do you know why they're unsold? Nobody's got any money.
Теперь я хочу,чтобы вы взглянули на это.
Это поле непроданных Range Rovers.
Знаете ли вы,почему они до сих пор не проданы?
Скопировать
The spacecrafts were actually rovers. Robotic vehicles capable of travelling across the martian surface and poking around.
The rovers are robot geologist.
Their job is to be our eyes, our feet, our hands on the Martian surface.
Марсоходы - это роверы, роботы, способные двигаться по Марсу и "вынюхивать".
Роверы - это роботы - геологи.
Они должны быть нашими глазами, руками и ногами на поверхности Марса.
Скопировать
So we've got a whole bunch of tools, similar to what the geologists would want, if they were actually phisically there on the scene.
The rovers were named Spirit and Opportunity and they are still exploring regions of Mars today, at locations
Spirit landed in an area dubbed Gusev crater.
У нас имеется набор инструментов, похожих на необходимые для работы геолога в поле.
Роверов назвали "Спирит" и "Оппортьюнити", и они до сих пор исследуют районы Марса, удаленные на сотни километров.
"Спирит" сел в районе кратера Гусева.
Скопировать
The area is a triggy, because it contains an ancient layer of hematite an iron oxyd that on Earth usually formes in a spot that held liquid water.
So far neither rovers has found signs of life.
But both Spirit and Opportunity have uncovered helpful proof that liquid water was once plentiful on the surface of the Red Planet.
Это интересное место, где есть старый слой гематита, окиси железа, - на Земле он возникает там, где была вода.
До сих пор ни один ровер не нашел следов жизни.
Но "Спирит" и "Оппортьюнити" нашли множество свидетельств того, что когда-то на Марсе было много воды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rovers (роуваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rovers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение