Перевод "Double-double-double-double date" на русский
Произношение Double-double-double-double date (даболдаболдаболдабол дэйт) :
dˈʌbəldˈʌbəldˈʌbəldˈʌbəl dˈeɪt
даболдаболдаболдабол дэйт транскрипция – 31 результат перевода
What?
♪ Double-double-double-double date!
♪
Что?
Двойное-двойное-двойное-свидание!
Рок!
Скопировать
- I don't know what I'll do tonight.
- Get a date. We'll double.
- Ok, I'll call Barbara.
Не знаю, чем сегодня заняться.
- Сходи на свидание.
Со мной. - Позову Барбару.
Скопировать
- I'll get you two tickets.
- It's a double date.
- I'll get you four tickets.
- У меня есть два лишних билета.
- Мы встречаемся с ещё одной парой.
- У меня есть четыре лишних билета.
Скопировать
- In a bar.
- You told me it was on a double date.
- Yes, it was on a double date.
- В баре.
- Этим утром ты мне сказала, что на двойном свидании.
- Да, точно, на двойном свидании.
Скопировать
- You told me it was on a double date.
- Yes, it was on a double date.
You told me nothing.
- Этим утром ты мне сказала, что на двойном свидании.
- Да, точно, на двойном свидании.
Этим утром ты мне ничего не говорила.
Скопировать
I'm getting so healthy.
I can double-date with them.
My stomach doesn 't hurt.
Я становлюсь более здоровой.
Я могу пойти на двойное свидание.
Мой живот не болит.
Скопировать
We gotta get to...
We thought it'd be fun to make this a double date.
I didn't know you guys were seeing each other.
Нам нужно пойти в...
Мы подумали, будет веселее, если это будет двойное свидание.
Я и не знала, что вы встречайтесь.
Скопировать
I have a friend you'd like. She's really pretty.
And then we could double date.
No, thanks.
У меня есть симпатичная подруга, которая тебе понравится.
Можем устроить двойное свидание.
Нет, спасибо.
Скопировать
-Yes.
By chance is this evening kind of like a double date?
Oh, no, no.
- Да.
Этот вечер, случайно, не является двойным свиданием?
О, нет, нет.
Скопировать
- Like, the four of us?
A double date.
It could have potential.
- Типа, вчетвером?
Двойное свидание!
В этом есть потенциал.
Скопировать
It's bad bowling.
It's a double date. With all of us. They're gonna know.
- How are they gonna know?
Это плохой боулинг.
Это двойное свидание, со всеми нами, и они узнают!
- Как они узнают?
Скопировать
-Not just me. -Brad, Allen, Heidi, her sister maybe.
-Like a double date. No, Dad.
We're just going to the mall.
- Мы идем туда с Брэдом, Аланом, Хайди и ее сестрой.
- Типа двойное свидание?
- Да нет, папа. Блин. Просто едем в магаз.
Скопировать
Well, this is interesting.
It's sort of a double date.
Looks like your friend started the party a little early, huh?
Так, интересно.
Своего рода двойное свидание.
Похоже, вечеринка для твоего друга началась раньше времени?
Скопировать
Is it some tragic love of some kind?
It would be fun if we could double date
When we're drunk, we could change partners
Это что-то типа любовной трагедии?
Было бы забавно устроить двойное свидание
Ага,напиться и поменяться девчонками
Скопировать
Neither will I.
You never told me about your double-date.
Not much to tell.
И я тоже.
Ну что, ты так и не рассказал про свое двойное свидание.
Нечего рассказывать.
Скопировать
We'll all go out again.
Like a double date?
Like we'll all go out again.
Мы все сходим куда-нибудь опять.
Типа, двойное свидание?
Типа, мы сходим опять куда-нибудь вместе.
Скопировать
Yeah.
So how'd the double date go?
Yeah, how?
- Да!
Итак, как прошло двойное свидание?
Да, как?
Скопировать
- I'm going home.
How about a double date?
The one on the left is yours.
Домой иду, мне позвонить должны.
Слушай, у меня тут 2 девочки. Может, сходим куда-нибудь?
Твоя - левая, моя - правая.
Скопировать
All he did was talk about her.
We were a trio instead of a double date.
He should have called.
Oн тaк много о нeй говорил.
Bместо двойного свидания, мы были трио тем вечером.
Oн должeн был позвонить.
Скопировать
Well, why don't you take Ann? I hear it's a great show.
I wish we could but it's a double date.
Hello?
Ну, возьми билеты, сходите с Энн.
Говорят, отличный спектакль. Я бы с радостью, но у нас двойное свидание.
Алло.
Скопировать
She sounded like a nice kid.
She's going with some boyfriend of hers and asked us to come on a double date, as guests.
-You told her we could go?
У неё приятный голос.
Она идёт со своим парнем.. ..и предложила нам устроить двойное свидание, в качестве гостей.
- Ты сказала ей, что мы придём?
Скопировать
Yes.
You can double -date with me and Darryl
In his face! In his face!
Да.
Мы с Дэрилом тоже идем.
Давайте, прямо в морду!
Скопировать
WE THOUGHT MAYBE YOU'D LIKE TO COME WITH US.
DOUBLE DATE?
IF THAT'S WHAT YOU NEED TO CALL IT IN YOUR DIARY, PRINCESS.
может, ты хочешь поехать с нами?
В смысле, это как... двойное свидание?
Можешь написать так в своем дневничке, принцесса...
Скопировать
I'll get over it soon.
Let's double-date.
Me and her, you and him.
Увлечение пройдёт... Это не серьёзно.
Встретимся вчетвером:
с ней и с твоим другом.
Скопировать
I have formed an idea.
I want to negotiate a double date.
You and me, Kif and Amy.
У меня появилась идейка.
Я звоню, чтобы договориться о двойном свидании.
Ты и я, Киф и Эми.
Скопировать
Don't say those words.
I'd met Doris blind on a double date...
With a loudmouthed buddy of mine who was seeing a friend of hers from work.
Не говори этого слова.
Я познакомился с Дорис на двойном свидании.
С моим шумным приятелем, встречавшем её подругу с работы.
Скопировать
What about this one?
Joey, we're going on a double date.
-A little cheer, please.
Как насчет этого?
Джоуи, мы идем на двойное свидание.
-Не помешало бы чуток энтузиазма.
Скопировать
Kelso, you do know you're not actually dating Jackie, right?
That's why it's a secret double date.
See, I told Jackie that the whole gang was coming... but then, I didn't invite Hyde, especially not Fez.
Келсо, ты же в курсе, что на самом деле не встречаешься с Джеки, так?
Вот поэтому это тайное двойное свидание.
Я сказал Джеки, что собирается вся банда... но я не позвал Хайда и, особенно, Феза.
Скопировать
Pay attention!
This is about a romantic double date.
It's you and Donna and me and Jackie.
Не отвлекайся!
Это романтическое двойное свидание.
Ты и Донна, я и Джеки.
Скопировать
I know.
A double blind date and we both get stood up.
What are the chances?
Да уж.
Двойное свидание вслепую, и нас обоих динамят.
Что тут скажешь?
Скопировать
Every now and then, God likes to play practical jokes on people.
God will send you on a double date with the perfect couple.
You ever been out with the perfect couple?
Бог постоянно любит играть практические шутки с людьми.
Бог пошлёт тебя на двойное свидание с совершенной парой.
Вы когда-нибудь были с безупречной парой?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Double-double-double-double date (даболдаболдаболдабол дэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Double-double-double-double date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даболдаболдаболдабол дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
