Перевод "rubber sheet" на русский
Произношение rubber sheet (рабо шит) :
ɹˈʌbə ʃˈiːt
рабо шит транскрипция – 33 результата перевода
Those fits upset her.
I undressed her, applied a suppository put a rubber sheet underneath,
I pressed her stomach, lifted her ankles and at last, she managed number twos.
От этих припадков она становится беспокойной.
Я раздел Джо, вставил свечку, подстелил непромокаемую пеленку.
Надавил Джо на живот, приподнял ноги за щиколотки, и наконец ей удалось облегчиться. Боже!
Скопировать
"With force."
"Jingis sleeps on a rubber sheet.
He's a bed wetter."
"Ударит вас со всей силой."
"Джингис спит на клеёнке.
У него ночное недержание мочи."
Скопировать
I'll be out of your way.
And this is the rubber sheet to cover the bed with when the time comes.
I thought you might be interested in coming to some of our Mothercraft classes.
Не буду вам мешать.
A это резиновый лист для покрытия кровати когда придет время.
Я подумала, вам будет интересно посетить наши Курсы Материнства.
Скопировать
Those fits upset her.
I undressed her, applied a suppository put a rubber sheet underneath,
I pressed her stomach, lifted her ankles and at last, she managed number twos.
От этих припадков она становится беспокойной.
Я раздел Джо, вставил свечку, подстелил непромокаемую пеленку.
Надавил Джо на живот, приподнял ноги за щиколотки, и наконец ей удалось облегчиться. Боже!
Скопировать
"With force."
"Jingis sleeps on a rubber sheet.
He's a bed wetter."
"Ударит вас со всей силой."
"Джингис спит на клеёнке.
У него ночное недержание мочи."
Скопировать
I'll be out of your way.
And this is the rubber sheet to cover the bed with when the time comes.
I thought you might be interested in coming to some of our Mothercraft classes.
Не буду вам мешать.
A это резиновый лист для покрытия кровати когда придет время.
Я подумала, вам будет интересно посетить наши Курсы Материнства.
Скопировать
And here's a funny thing.
the storm scene, while we were beating ourselves delirious and I was having to jump between thunder sheet
Mr Oxenby came to our aid, uninvited.
И вот, что забавно...
В сцене бури, когда мы как сумасшедшие колотили в барабаны, а мне приходилось еще метаться между жестяным листом и литаврами, вроде жонглера, который управляется одновременно с мячами и булавами,
Мистер Оксенби неожиданно к нам присоединился, без всякого приглашения.
Скопировать
You have to check this out.
If this works like I think it should, then this glue will dry into a solid sheet of rubber.
It's a steel-graphite alloy.
Только посмотри на это.
Если это сработает так, как я думаю, то клей высохнет и станет резиной.
Это смесь стали и графита.
Скопировать
I really think that you need to get that looked at.
Or at least put something over it other than a dryer sheet and rubber band.
I ain't going nowhere until this bitch gets what she deserves.
Тебе надо кому-то с этим показаться.
Или чем-нибудь помазать, а потом перебинтовать заново.
- (Лиэнн) Я никуда не пойду, пока стерва не получит по заслугам.
Скопировать
I'll stay with your mother.
I'll bring this sheet.
I like the dead.
Я останусь с твоей матерью.
Я принесу эту простыню.
Мне нравятся мертвые.
Скопировать
What he's looking for is an ideal woman, impossible to find and who exists only in his imagination.
I've noticed that whenever the poor man looks at a woman, he gets white as a sheet or red as a lobster
You see? A simple room like this can tell you a lot.
Верно. Он ищет идеал женщины , который в этом мире не найти, и эта женщина существует лишь в его воображении.
Верно подметили.
Я заметила, он не может смотреть на женщину, не побелев, как простыня или не покраснев, как рак.
Скопировать
It required all warp power in reverse to pull us away from the star.
But, like snapping a rubber band, the breakaway sent us plunging through space, out of control, to stop
- Mr. Spock?
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
Но, как после растягивания резинки, отрыв швырнул нас в полет через космос, потеряв контроль, чтобы остановиться здесь, где бы мы ни были.
- Мистер Спок?
Скопировать
Billie Williams wasn't hurt, just hysterical. And I don't blame her one little bit.
They carried her out under a sheet.
I saw it on the front page.
С Билли Уильямс ничего не случилось, просто истерика.
Они несли ее под простыней.
Я видел это на первой странице.
Скопировать
They're tampered with.
They smell like rubber.
- Yes, girdles, stockings... suspender belts...
Они вечно во все вмешиваются.
Пахнут резиной.
- Резиной? - Да, как резинка в белье, чулках... поясе с подвязками...
Скопировать
- Yes, girdles, stockings... suspender belts...
They're dolls adorned with rubber.
And child birth !
- Резиной? - Да, как резинка в белье, чулках... поясе с подвязками...
Куколки, обтянутые резиной.
А деторождение!
Скопировать
I'm alone. I lost everything during the war... my mother, my house, furniture, books, my husband.
Nothing was left... not a handkerchief nor a sheet.
Overnight I was a penniless widow.
Во время войны я потеряла всё мать, дом, мебель, книги, мужа.
Не осталось ничего... ни носового платка, ни полотенца.
Я осталась вдовой без гроша в кармане.
Скопировать
And, uh, those are Carter carburetors.
Eleven inches of rubber on the rear.
♪ Moonlight drive ♪
О! у него картеровский карбюратор.
11-дюймовая резина сзади.
Езда при лунном свете
Скопировать
Because you are as learned as the English
You use rubber and paper While the others still use their fingers to give relief
Fingers aren't necessary anymore!
Потому что учёный не хуже англичанина.
Ты освоил резину и бумагу, пока другие до сих пор удовлетворяются пальцами...
Не надо никаких пальцев!
Скопировать
The scratches on the girls face and legs supports the hypothesis.
Looks like a rubber sole.
Everyone wears rubber soles when it rains.
Внимательное изучение трупа подтверждает эту гипотезу.
Это - отпечаток резиновых сапог.
Все носят резиновые сапоги, когда идет дождь.
Скопировать
Looks like a rubber sole.
Everyone wears rubber soles when it rains.
Inspector, I found this record beside the books.
Это - отпечаток резиновых сапог.
Все носят резиновые сапоги, когда идет дождь.
Инспектор, мы нашли эту записку недалеко от книг.
Скопировать
However, I have been around.
I get to one end of this country, and I bounce off like a rubber ball... and head right back to the other
I've been scouting locations for a down-home movie on fast cars.
Однако я много путешествую.
Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону.
Я разведывал места для съёмок фильма о скоростных машинах.
Скопировать
Dewey.
Can it lay rubber?
Yeah, I got a 327 Chevy in it.
В школе Деви.
Она быстро набирает скорость?
Да, у нее двигатель Шевроле.
Скопировать
Mind your own goddamn business.
It's this noise, this stink of rubber.
This department's a killer.
Занимайтесь-ка своим делом.
Этот грохот, запах резины!
Это не цех, а убийца.
Скопировать
It's Charlie McCoy.
He's ready for the rubber gun squad.
He even tried to kill himself.
Чарли МакКой.
Он совсем помешался.
Недавно даже пытался покончить с собой.
Скопировать
Careful !
It's sheet iron !
It gets red hot under the sun !
Осторожно!
Это ведь железо!
На солнце оно просто раскаляется!
Скопировать
How do I calm down?
You'd think the ball was wearing a white sheet.
I was gonna catch it, but when it started coming down, I said to myself:
Как я могу успокоиться?
Можно подумать, это был не мяч, а привидение в белой простыне.
Я собирался поймать его, но когда он стал опускаться, я сказал себе:
Скопировать
- Where are the presents?
- But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau!
Pascal, turn round!
- Где же подарки?
Но ведь на ней простыня из приданого Элен!
Паскаль, отвернись!
Скопировать
You'll see...
Yesterday, I've hanged two new sheet.
Did you see them?
Ты видишь...
Вчера я повесила две новые простыни.
Ты видела их?
Скопировать
What's up 1:
Yesterday, there was two new sheet. And they're gone.
So what?
Чего ты хочешь?
здесь висели две новые простыни... а сегодня они исчезли.
Что ты хочешь от меня?
Скопировать
I prefer this one: The Thalidomide kid - fastest gun in the west.
impulse from his rudimentary arm stumps, the steel hands fly to the holsters and he spins on solid rubber
(IMITATES GUNFIRE)
Сам я больше люблю эту: дитя талидомида - самый быстрый стрелок Запада.
По легкому импульсу рудиментарных культЕй стальные руки хватаются за кобуру, и он рвется вперед на резиновых колесах.
(ИМИТИРУЕТ СТРЕЛЬБУ)
Скопировать
He's hard.
Put the rubber band right here.
You can rub on it all you want now, and it won't shrink.
Он твердый.
Прихватим это резинкой.
Вы сможете скакать на нем, сколько хотите, и он не будет падать.
Скопировать
Point one, four seconds... car starts.
Cut, but don't burn rubber.
Point two, 13 seconds... Felix Restaurant.
- Этап первый, четыре секунды - разгон.
И резко поворачиваешь. Без заносов.
Этап второй, тринадцать секунд - ресторан "Феликс".
Скопировать
- You didn't help.
You ain't any good without a crib sheet.
- For God's sake, don't drop the money!
- Ты тоже не помог.
Ты без шпаргалки ни на что не способен.
- И ради Христа, не урони деньги!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rubber sheet (рабо шит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rubber sheet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рабо шит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
