Перевод "ruffles" на русский
Произношение ruffles (рафолз) :
ɹˈʌfəlz
рафолз транскрипция – 30 результатов перевода
Come on These ain't feathers I'm totin' here, you know
I like the ruffles Inara gets to wear whatever she wants
What are you gonna do in that rig?
Пошли. Я тут не пух в мешке несу, знаете ли.
Мне нравятся кружева. Инара может носить все, что захочет
Что ты собираешься делать в этом платье?
Скопировать
These ain't feathers I'm totin' here, you know.
I like the ruffles.
Inara gets to wear whatever she wants.
Я тут не пух в мешке несу, знаете ли.
Мне нравятся кружева.
Инара может носить все, что захочет
Скопировать
Oh, do you like it?
When I saw the ruffles, I just couldn't resist.
You ought to see to your girl.
O, вам нравится?
Когда я увидела кружева, просто не смогла устоять
Ты должна смотреть за своей девушкой
Скопировать
- I like ruffles.
- How can you like ruffles?
- Because I'm very, very gay.
- Я люблю рюшки.
- Как ты можешь их любить?
- Потому что я гей!
Скопировать
She was dancing!
Dancing, before you have sewn down my ruffles?
I sewed them down a while ago, sister Anna.
Она танцевала!
- Танцевала, не пришив мне манжетки?
- Я их давно пришила, сестрица Анна.
Скопировать
There it was again.
All satin and ruffles.
And that bed like a gilded rowboat.
Вот дверь в её комнату.
Комната вся в атласе и кружевах.
Большая кровать, как позолоченная лодка.
Скопировать
- Good Lord.
- It's all ruffles.
- I don't like it.
- Боже!
- Оно с воланами.
- Нет, мне не нравится.
Скопировать
We'll fly from a top to top, carefully with your bum per hats, so that they won't fly away.
It's a ride of love, the wind ruffles your hair.
The lady here says that nothing lasts forever, nor a love to a girl.
Полетим с вершины на вершину, осторожно, держите ваши шляпы, что бы они не улетели!
Это любовное путешествие, ветер развевает волосы.
Пани здесь говорила, что ничто не длится вечно, как и любовь к девушке.
Скопировать
I-It's not exactly the way it is in the book, is it?
But perhaps if I added a few more ruffles, uh- - Uh, what do you think?
Um, I think so.
Оно... Оно не совсем такое... как было в книге, я его немного усовершенствовала.
Можно ещё добавить немного оборок что скажешь?
Да, думаю, так будет лучше.
Скопировать
You always gotta make a joke, right?
No, I just don't like ruffles. You don't like...
You don't have to get ruffles!
Вечнo ты надo всем насмехаешься.
- Ну, мне прoстo не нравятся рюшки.
- Нo oни же не для тебя!
Скопировать
It might need a trip to the cleaners.
That shirt with the ruffles down the front?
Be careful when you press it.
≈му, возможно, понадобитс€ химчистка.
" еще ту рубашку с оборками спереди.
ѕогладь ее, только аккуратно.
Скопировать
No, I just don't like ruffles. You don't like...
You don't have to get ruffles!
All right, now look at me, Beak. Don't I look sharp?
- Ну, мне прoстo не нравятся рюшки.
- Нo oни же не для тебя!
Я хoрoшo смoтрюсь?
Скопировать
You'll make a good impression for once in your life.
- Not with ruffles.
All right, you don't have to get ruffles for yourself.
Хoть раз прoизведи хoрoшее впечатление.
- Ты бы пoшел сo мнoй на бал?
- Тoлькo без рюшек. Они же не для тебя.
Скопировать
- Would you go out with me? - Not with ruffles.
All right, you don't have to get ruffles for yourself.
You always gotta make a joke, right?
- Ты бы пoшел сo мнoй на бал?
- Тoлькo без рюшек. Они же не для тебя.
Вечнo ты надo всем насмехаешься.
Скопировать
- Look at that.
No ruffles at all.
Red.
- Тoлькo пoсмoтри.
И без рюшек.
Краснoе.
Скопировать
Like so many others, I had become a slave to the Ikea nesting instinct.
- I'd like to order Erika Pekkari dust ruffles.
- Please hold.
Как и многие я стал рабом мебели фирмы ИКЕА.
Я хочу заказать чехлы для кровати "Эрика Пеккари".
Минутку.
Скопировать
This is a 250 set of threads.
- So many ruffles.
- Yeah.
Это лён. Шикарная ткань.
- Так много рюшей.
- Да.
Скопировать
I have trouble with ridges.
After you put them down on the shelf, you picked up Ruffles.
Why would you consider Ruffles, if you have trouble with ridges?
А у меня с ними проблемы.
Но после того, как вы поставили чипсы на полку, вы взяли "Раффлс".
Почему вы рассматривали "Раффлс", если у вас проблемы с рифлеными чипсами?
Скопировать
After you put them down on the shelf, you picked up Ruffles.
Why would you consider Ruffles, if you have trouble with ridges?
- What are you, a lawyer?
Но после того, как вы поставили чипсы на полку, вы взяли "Раффлс".
Почему вы рассматривали "Раффлс", если у вас проблемы с рифлеными чипсами?
- А вы что, юрист?
Скопировать
Ancient ocean!
At first sight of you a deep sigh of sadness like your sweet zephyrs ruffles the troubled soul, leaving
Your admirers remember, sometimes unwittingly man's rude awakening to the pain which has never since left him
О древний океан!
При первом взгляде на тебя, долгий вздох печали словно твой нежный зефир бередит растревоженную душу, оставляя неизгладимые следы.
Те, кто чтут тебя, пусть даже неосознанно, помнят... пробуждение в человеке тяжелой боли, которая с тех пор не покидала его.
Скопировать
Oh, do you like it?
When I saw the ruffles, I just couldn't resist
You ought to see to your girl
O, вам нравится?
Когда я увидела кружева, просто не смогла устоять
Ты должна смотреть за своей девушкой
Скопировать
- The curtains are ruffly.
- I like ruffles.
- How can you like ruffles?
- Занавески в рюшках.
- Я люблю рюшки.
- Как ты можешь их любить?
Скопировать
I'D LOVE TO.
A-AND BOWS AND RUFFLES.
MAYBE SOMETHING MORE SIMPLE.
С удовольствием!
О, я прямо вижу его, с цветами такими, и бантиками, и рюшечками...
Ну, может, что-нибудь попроще.
Скопировать
I liked it, you didn't, that's okay.
I got a powder-blue tuxedo with ruffles.
Listen to me.
- Чарли, Я-- - Он мне понравился, тебе - нет. Это нормально.
Я пришел из-за тебя. Я оденусь для тебя. - Слушай--
Послушай меня.
Скопировать
Ah, you sell...
Ruffles?
Ruffles.
А, Вы продаете...
Рафлес?
Рафлес.
Скопировать
Ruffles?
Ruffles.
Right over there.
Рафлес?
Рафлес.
Это там.
Скопировать
You got me roped, tied, and branded.
I'll be wearing ruffles on my pants next.
There isn't anyone like me, clint. Go get your duds on. We're going for a drive.
ты причесала, привязала и разодела меня.
Меня Клинта Маруна дома бы меня засмеяли я буду носить стрелки на штанах я обожаю тебя когда ты злой я видел многих женщин но никого такого как ты никого как я, Клинт?
Иди надень какие нибудь шмотки поедем кататься
Скопировать
So, why is Greendale Community College giving degrees to dogs?
In 2001, a Staffordshire terrier mix named Ruffles took up residence on Greendale's campus.
By 2008, Ruffles had earned a Bachelor's Degree.
Тогда почему Общественный Колледж Гриндейл раздает их собакам?
В 2001 году Стаффордширский терьер по имени Раффлс поселилась в кампусе Гриндейла.
В 2008 году у Раффлс уже была степень бакалавра.
Скопировать
Everyone in your line of work.
This is Ruffles.
She'd like you to believe she's a college graduate and a good girl.
Все, кто занимается тем же, что и ты.
Это Раффлс.
Она хочет, чтобы вы верили, что она выпускник колледжа и хорошая девочка.
Скопировать
But Ruffles is anything, but...
When Ruffles moved into her neighborhood in 2007, dead squirrels went up by 17%.
Coincidence?
Но Раффлс далеко не такая...
Когда Раффлс переехала в новый район в 2007, мертвых белок стало больше на 17%.
Совпадение?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ruffles (рафолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ruffles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рафолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение