Перевод "safety-pin" на русский
Произношение safety-pin (сэйфтипин) :
sˈeɪftipˈɪn
сэйфтипин транскрипция – 30 результатов перевода
My clasp broke.
I was looking for a safety pin.
Don't move.
Застёжка сломалась.
Я искала булавку.
Стой здесь.
Скопировать
- Whaddaya mean?
I stuck a safety pin in your hand and asked you to bleed on one side, but not the other.
- Which I can't believe you did!
- В смысле?
Я же вгоняла тебе в руку вот эту булавку и приказывала крови не появляться!
- Я глазам своим не верил.
Скопировать
Give me the safety-pin. They won't take me alive.
The safety-pin!
I won't leave you behind! Do your duty!
Дай булавку, я им живым не дамся!
- Что?
- Нет, я не могу вас так оставить!
Скопировать
You'll get it in full for that.
I'll fasten it with a safety-pin like this, and it'll look like it's here.
It was a cheap watch, anyway.
Вот за это тебе будет.
А я вот так булавочкой пристегну, вроде, они здесь.
Часы дешевые.
Скопировать
- I don't know, I'm not a girl! And I only studied at the Military Academy.
Got a s... safety-pin?
- Yeah.
Не знаю, я не женщина, я после военной академии.
- А булавка у тебя есть?
- Есть.
Скопировать
I have no change.
- No, but with a safety pin...
- Go, get a change, please.
У меня нет мелочи.
- Нет. Но можно булавкой.
- Пожалуйста, найдите мне мелочь.
Скопировать
Don't worry about me! Carry about orders!
Give me the safety-pin. They won't take me alive.
The safety-pin!
Не думай обо мне, выполняй задание!
Дай булавку, я им живым не дамся!
- Что?
Скопировать
The other one has a go to court me. Nightmare.
I'd been too lazy to sew my suspender, it held with a safety pin.
I wanted to protect my reputation.
Второй сразу же попытался овладеть мной...
Моя подвязка держалась на английской булавке.
А я очень пеклась о своей репутации.
Скопировать
I'd been waiting for years. What's left to me?
An obsession with the safety pin.
MY POOL poor darling!
Прошло много лет, и что же мне запомнилось?
Английская булавка!
Моя бедная, бедная девочка.
Скопировать
An hour?
You make $100 an hour, and you got a safety pin holding your boot up?
- You gotta be joking.
За час?
Зарабатываешь 100 долларов в час и закалываешь сапоги булавкой?
- Наверное, шутишь.
Скопировать
Oh man, I'm dying! I'm dying!
She ain't got nothing, but...one safety pin holding that thing on!
Come on, safety pin, pop!
Бля, умираю, умираю!
На ней нет нижнего белья! Все прелести на булавке держатся!
Давай, булавочка, расстегнись!
Скопировать
She ain't got nothing, but...one safety pin holding that thing on!
Come on, safety pin, pop!
C'mon baby, pop!
На ней нет нижнего белья! Все прелести на булавке держатся!
Давай, булавочка, расстегнись!
Давай, детка, порадуй нас!
Скопировать
Can you handle this?
Safety pin off. Check and aim with your laser.
Haven't you got anything else for me?
Умеешь пользоваться?
Снимаешь предохранитель, проверя- ешь, заряжаешь и прицеливаешься.
-А получше не нашлось? -Ты!
Скопировать
The wheel?
The Safety Pin?
The hydrogen Bomb?
Колесо?
Английская булавка?
Водородная бомба?
Скопировать
Lucky for you, I'm here to help you flush and start over.
Get away from me, Spencer, or I will pierce your lower intestine with a safety pin.
All right, just hear me out.
Но, на твое счастье, я помогу тебе начать все сначала.
Отвали от меня, Спенсер или я вгоню в твой кишечник безопасную булавку.
Ладно, просто выслушай меня.
Скопировать
- It's the hard-knock life for us
- Jab her with a safety pin
- 'Steada treated, we get tricked
- Жизнь y нас не сахар
- Уколоть ее булавкой
- Вместо любви получаем нотации
Скопировать
- It's the hard-knock life for us
- Jab her with a safety pin
- No one cares for you a bit
- Жизнь y нас не сахар
- Уколоть ее булавкой
- Всем на тебя плевать
Скопировать
- THAT'S NOT ABSOLUTELY NECESSARY, IS IT?
- OKAY, ENGAGE THE SAFETY PIN.
DISLODGE THE TRIGGER STRUT.
Это ведь не обязательно?
Ладно, повернуть предохранительную чеку.
Сместить защёлку.
Скопировать
Something happened?
me in the middle of facilities, Sir, when the lady was out doing shop the morning of a request the safety
He held me and abused me in four places as a result.
Было ли нечто совершено?
Он застал меня на задах сэр, когда его жена ушла в магазин, дескать, попросить булавку
А сам как облапит! У меня синяки были потом в четырех местах.
Скопировать
Now I'm gonna wee-wee on daddy."
I just have to redo the safety pin.
God, why can't I do this?
Теперь я пописаю на папулю".
Мне просто нужно воткнуть булавку в другое место.
Боже, почему у меня не получается?
Скопировать
Is that one of my safety pins?
It should be tucked away in Safety Pin Cottage.
It's not one of yours.
Это моя булавка?
Она должна быть в Коттедже Булавок
Это не твоя.
Скопировать
The pin!
Use the safety pin.
It's chock-full of diseases.
Булавка!
Используй булавку.
Она вся покрыта заразой.
Скопировать
How did I get in the bikini?
June, I've been trained to dismantle a bomb in the pitch black with nothing but a safety pin and a Junior
I think I can get you in and out of some clothes without looking.
Кaк oнo oкaзaлocь нa мнe?
Джун, мeня yчили paзминиpoвaть бoмбы в кpoмeшнoй тeмнoтe, имeя пoд pyкoй лишь иpиcкy и aнглийcкyю бyлaвкy.
Я paздeнy тeбя и oдeнy, ни paзy нe взглянyв.
Скопировать
- No.
Α safety pin?
- Underwire bra? - I'm not wearing a bra.
- Нет.
-Английская булавка? -Увы.
- Спица из бюстгальтера?
Скопировать
Keep coloring.
It's cuz of the safety pin.
What do you mean?
Раскрашивай.
Из-за английской булавки.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
But there was blood on the baby's leg.
He got pricked by a safety pin.
But step-mom, Granny, and Dad said I pricked the baby.
На ножке у малыша была кровь.
Он укололся английской булавкой.
А мачеха, бабушка и папа... сказали, что это я его уколола.
Скопировать
We need something smaller.
A safety pin--
We're going back. - What?
Надо что-то поменьше.
Булавка...
- Идём обратно.
Скопировать
Oh, now, you see?
Most girls wouldn't trust a blind guy with a safety pin.
I was told these missions might get dangerous.
Видишь?
Большинство девушек не доверяло бы слепому парню с английской булавкой в руках.
Меня предупредили, что эти миссии могут быть опасны.
Скопировать
These are wristbands... and these are safety pins.
I want everybody to insert their safety pin into their wristband... sharp side out.
All right, if you come down right on the top part and smash down with all your weight... you'll break the kid's foot in three places.
Это повязки на запястье... а это булавки.
Я хочу, чтобы все вставили их булавки в их повязки на запястье... острой частью наружу.
Ладно, если ты встанешь на верхнюю часть и ударишь всем своим весом... ты сломаешь детскую ногу в трёх местах.
Скопировать
Just as something comes to your mind, pinch or prick yourself with something sharp.
You know, I've got a safety pin specially for that.
I carry it since 1996.
Как чего-нибудь такое в голову придёт, сразу щипай или коли чем-то острым.
Знаешь, у меня для этого вот, например, булавочка есть английская.
С 96 года ношу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов safety-pin (сэйфтипин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы safety-pin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйфтипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение