Перевод "открывать рот" на английский

Русский
English
0 / 30
открыватьreveal let out discover inaugurate bare
ротcompany mouth
Произношение открывать рот

открывать рот – 30 результатов перевода

Что за голос.
Она открывает рот и..
звуки льются оттуда.
What a voice.
She just opens her mouth and...
And notes come floating out.
Скопировать
Он, может, не так красив, как Оскар, но это лучше, чем ничего.
Жермен, каждый раз, когда ты открываешь рот, ты говоришь глупости.
Но простите, выходит, что Оскар виновник всего?
Not as handsome as Oscar, but better than nothing.
When you open your mouth, only nonsense comes out.
So Oscar is responsible?
Скопировать
Я пошутила !
Наверное, мне лучше вообще не открывать рот.
Бабушка, какая ж это шутка, если ты плачешь
I was making a joke.
Oh, i suppose it would be better... if i never opened my mouth.
Grandma, how can it be a joke if you're crying?
Скопировать
Может, я пойду?
Сиди на месте и не открывай рот. Или я перейду к третьей степени убеждения, понял?
Это как?
I'm gonna--
You sit here and you shut your mouth or this is going to the next level, you got that?
"Next level?" What is that?
Скопировать
Послушай, мистер, если можно тебя так назвать, ты не смог бы продержаться на моей работе даже один день.
Джек, даже обезьяна смогла бы сделать твою работу, будь у нее смокинг и умей она хотя бы открывать рот
Больше денег, меньше слов...
Listen, mister, and I use the term loosely-- you couldn't do my job for even one night.
Jack, a monkey could do your job, providing he had a tux and a lisp.
Then put your money where your mouth is--
Скопировать
Я не могу не смеяться, когда он рядом
Не открывай рот.
Воняет
I can't keep a straight face when I'm with him
Don't open your mouth.
It stinks
Скопировать
Твоя мать меня бесит!
Когда она открывает рот, мне хочется ее убить!
Да, лучше провести отпуск с Сандрой.
Your mother is annoying.
When she opens her mouth I want to kill her.
You could spend your holidays with Sandra.
Скопировать
Я сам немного занимался коллажем.
БиДи, будь добр больше не открывай рот.
Эй, парень.
I've done a little collage work myself.
B.D., do me a favor... and don't ever talk.
- Hop] Hey, kid.
Скопировать
- Эй...
Лучше не открывай рот, если хочешь сказать глупость.
Я тоже так думаю.
- Hey...
Especially, if it is to talk bullshit.
I like that better.
Скопировать
Эй, счастливчик, можно мне один?
Открывай рот.
Сэндвичи из цельной курятины.
Hey, Happy... can I have one of those?
Coming right up!
Talk about a hole in one.
Скопировать
Оставлю с радостью, если он перестанет приходить сюда и говорить с тобой.
Шлюха должна открывать рот, только для того, чтобы взять в него член.
Это не мой этаж.
Leave him alone! I'd love to leave him alone if he'd stop coming round and you'd stop talking!
The only time a whore should open her mouth is when she's giving head.
Help! Don't be shy, Lenny.
Скопировать
"Трепет, который отличает раба от мужчины."
Когда она открывает рот... и ты не знаешь, что она скажешь... у тебя по спине мурашки бегут.
Вот что ты в ней нашел, приятель.
"Awe, that distinguishes servant of the man. "
When she opens her mouth ... and you do not know what it say ... you goose bumps on the back.
That's what you see in her, man.
Скопировать
- Не давите на нее.
Помните: "Лучше молчать, чтобы некоторые считали вас глупцом, чем открывать рот и делать это явным для
И что это значит?
Well, don't push her.
Remember... 'Tis better to remain silent and be thought a fool... than to open your mouth and remove all doubt."
What does that mean?
Скопировать
З!
- Не открывай рот.
1!
Three! - Two!
Don't open your mouth.
One!
Скопировать
[ Skipped item nr. 155 ]
А если четыре - открывай рот пошире.
[ Skipped item nr. 157 ]
Remember: leaves of three, let it be.
Leaves of four, eat some more.
Good-bye.
Скопировать
Просто послушай себя!
Если б я говорил такие глупости, как ты, то постеснялся бы открывать рот!
- Я кладу трубку!
Just listen to you!
If I sounded as stupid as you, I'd be too embarrassed to open my mouth!
- I'm hanging up!
Скопировать
- Не поймал, не поймал.
- Открывай рот шире.
- Привет дорогая.
You missed. Go wide!
Look out! Missed him.
Hi, honey.
Скопировать
Показывай.
Открывай рот.
Открывай рот и показывай!
Show me.
Open your mouth.
Open your mouth and show me.
Скопировать
Открывай рот.
Открывай рот и показывай!
Показывай.
Open your mouth.
Open your mouth and show me.
Show me.
Скопировать
Показывай.
Открывай рот.
Открывай.
Show me.
Open your mouth.
Open your mouth. That's it.
Скопировать
Нравится хуй сосать, блядина?
Давай, открывай рот. Вот так.
Давай.
You like sucking dick, little fuck?
You like sucking a fucking dick?
Open your mouth.
Скопировать
Что Вы собираетесь делать?
Чем шире открываю рот, тем больнее.
Ты настоящий подлец.
What do you want me to do?
That's as wide as it gets.
You are despicable.
Скопировать
Например, Марсия Блэр не попадает в ноты.
Джанет Фокс открывает рот, но не поет.
Детектив.
For instance, Marcia Blair can't sing a note.
Janet Fox mouths the words and never sings.
A detective.
Скопировать
Глупость.
Она мало говорит, но когда открывает рот...
Вставай! Живо!
Just bullshit.
She doesn't say much, but when she does...
Get up!
Скопировать
Он выползет, увидит твою чёрную задницу... и плюнет тебе в рожу арбузными семечками.
Ты всегда открываешь рот, сначала не подумав.
Послушай, когда малыш вылезет и увидит меня... он будет горд и счастлив.
Listen, he come out and see your crazy black ass standing there, he's gonna be spitting watermelon seeds in your face.
You always open up your mouth before you even think.
Look, when this baby comes out and sees me, he's gonna be so happy and so proud.
Скопировать
Я пострадал за правду больше, чем ты.
Я научился не только тому, когда можно открывать рот, но и тому, когда стоит держать его закрытым и когда
Исправь свою статью.
I've suffered from it more than you have
Not only have I learned when to open my mouth I've learned when to keep it shut... ... andwhenis themoment to disembowel someone
Correct your piece.
Скопировать
Он с трудом нас выносил.
И, поскольку каждый раз, как я открывал рот, я говорил глупость, он не мог не ткнуть меня носом.
Для него это было невыносимо.
He could barely tolerate us.
And since every time I opened my mouth, it was to speak nonsense, he couldn't help but point it out to me.
Imagine how hard it was for him.
Скопировать
Они бессердечны!
Открывают рот только, чтобы сказать обидное!
Ха-ха... Какая радость!
they are mean,
They know just what to say to annoy you.
Isabel!
Скопировать
- Шарма. У нее есть шарм.
Но когда она открывает рот, ты не понимаешь, о чем она говорит... Когда она бы...
- Знаешь, сколько времени ушло, чтобы избавиться от ее акцента?
Yes, she had a lot of class.But..
of course,when she opened her mouth , you didn't know what she was talking , whether she was a hillbilly or an Okie.
You know how long it took me to smooth out that accent? - No.
Скопировать
Мне придется тоже нанять адвоката, должен же я защищаться.
А когда адвокат открывает рот, его уже не остановить.
Думаешь, у меня заберут учеников?
And lawyers never stop talking.
If you think parents will continue to send you their kids.
They'Il take the students away from me? Of course. You'll go bankrupt.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов открывать рот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы открывать рот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение