Перевод "sag" на русский

English
Русский
0 / 30
sagобвисать прогибаться обвиснуть провес прогнуться
Произношение sag (саг) :
sˈaɡ

саг транскрипция – 30 результатов перевода

Get that team moving'. Keep 'em movin' there.
Don't let those lines sag.
Keep 'em up. Keep 'em up.
Вперед, пошли!
Веревка не должна провисать!
Давай-давай!
Скопировать
Keep 'em movin'.
Don't let those lines sag.
You on that middle team, keep 'em movin'.
Давай!
Веревку натянуть!
Давай, посередине, вперед, вперед!
Скопировать
Twenty-four minutes to go.
Just let that little old belly sag and enjoy itself.
Forty-one.
- Двадцать четыре минуты осталось.
Пусть твой живот расслабится и насладится этим.
- Пятьдесят один.
Скопировать
Have him cancel his wedding, take him out to be nice?
- You should have seen him sag.
- Can I ask you something?
Одобрила бы отказ от свадьбы, пошла бы на свидание просто из вежливости?
- Надо было видеть, как он поник.
- Можно тебя спросить?
Скопировать
And he only gives you money, Benja, because you're such an amusing little fuck.
But one day, like all of us, you'll wake up and your perfect tits will be starting to sag, and your perfect
Then what, Benja? By then, Smilla, you'll be dead, and I won't care.
А тебе он дает деньги только за твою милую мордашку?
Но в один прекрасный момент ты увидишь, что грудь у тебя отвисла, ...а твоя упругая задница стала дряблой. И что тогда? Что?
К тому времени ты уже умрешь, и мне будет все равно.
Скопировать
So, after all these years of doing tummy tucks and liposuctions, I can look at a fully-clothed person and see exactly what they look like naked.
I can see every sag, droop, ripple and pucker.
(uncomfortable laughter) It's like X-ray vision.
После всех лет абдоминопластик и липосакций я смотрю на полностью одетого человека и ясно вижу, как он выглядит голым.
Я вижу каждую складку, обвисание и рыхлость.
- Это как рентгеновское зрение.
Скопировать
Do we want that?
To have our breasts swell up with milk so a sniveling baby can suck them dry so they'll sag like two
This meeting isn't about motherhood, Nelle.
Мы этого хотим?
Иметь грудь, раздутую от молока, чтобы кормить орущего сопливого ребенка который будет сосать, пока не высосет все досуха, так что она повиснет как два больших мокрых комка биомассы даже отдаленно не сохранивших свою истинную форму?
Эта встреча не по поводу материнства, Нэлл.
Скопировать
Just the classy jerks, like me.
A complete physical wreck, I finally get the spare on... only to watch it sag.
You had two blowouts?
Только модные пижоны, вроде меня.
Так вот, физически измотав себя, я, наконец, сменил колесо и увидел, что оно спущено.
У тебя спустило два колеса?
Скопировать
Your fucking career is over!
Take your fuckin' SAG card and burn it!
You little cocksucker!
Твоя ёбанная карьера закончена!
Возьми свою ёбанную актёрскую карточку и сожги её.
Мелкий хуесос.
Скопировать
- Let's try the harbor.
- No, let's try Sag Main Beach.
Almost got it.
Проверим в порту.
- Нет, лучше на главный пляж.
Почти у цели.
Скопировать
- I was joking.
I love the expression: "sealed lips," and also the "sag of organs. "
What else do you like?
- Хотелось поумничать.
Забавно звучит: "спайки в трубах", и ещё "опущение матки".
Знаешь, что мне ещё нравится?
Скопировать
It's wool, dummy.
That girl may be young, but her boobs sag.
I think flaunting her like this is actually a sign that he really cares about you.
Это шерсть, дурёха.
Может та девчонка и моложе, но сиськи у неё обвисшие.
Я думаю, он выставляет её напоказ потому что до сих пор любит тебя.
Скопировать
He uses all his malice and skill to destroy the kingdom o Christ.
BB as sa G Is s sg s g a is God not much strong than devil?
Yes, yes Friday,
Он использует всю свою злобу и умение, чтобы уничтожить царство Христа.
Но Хозяин говорил, что Богтакой великий и сильный... разве он не сильнее Дьявола?
Да, да, Пятница.
Скопировать
- Relax, Henry. Take it easy.
Let the muscles sag naturally.
Just a minute, Mac.
- –асслабьс€, √енри. ѕолегче.
ѕозволь своим мускулам отдохнуть.
ћинуту, ћак.
Скопировать
The control center receives an alarm signal.
The controls send a query - where does it sag?
They call all the floors.
На пульт управления летит сигнал тревоги.
С пульта управления запрос - где провисло?
Прозваниваются этажи.
Скопировать
Because she has big boobs.
But mine, you'll see later, they'll be pretty as any, while hers will have already begun to sag.
It suits you.
Потому что у нее большие сиськи.
Но через время мои будут красивые, как у всех, а ее тогда уже начнут провисать.
Нравится?
Скопировать
- No, not that.
Your tits are starting to sag.
You're so harsh!
Нет, не живот.
Утебя грудь как-то обвисла.
Прекрати. Зануда.
Скопировать
- There we go. - That makes sense, right?
You're a Scorpio, I'm a Sag, we get along.
No, no, no.
- Да, в ней что-то есть.
- Скорпион, я - Стрелец, и мы друг другу подходим!
Нет.
Скопировать
- Shagged his mum.
Highest sag factor in the league.
I left my watch inside her.
- Трахнул его мамашу.
Лучший способ стать импотентом.
Я в ней свои часы оставил.
Скопировать
Lana, you are going to live forever now.
He's gonna get old and withered and sag in places you don't wanna see sagging.
You're special, he's not.
Лана Теперь ты бессмертна
Он постареет, иссохнется станет рухлядью, на которую ты и взглянуть не захочешь
Ты особенная. Он нет.
Скопировать
You surprise the shit out of me.
I thought you was gonna end up broke, living in a trailer park having to score SAG cards for your kids
So I see somebody got their bling back.
Детка, ты меня удивляешь.
Я думала, ты стопудово разоришься, будешь жить в трейлере, детей придётся отдать в гильдию киноактёров, чтобы хоть как-то прокормить.
Я смотрю, кто-то вернул себе брюлики.
Скопировать
And what insurance do you carry ?
I have sag.
Well, you have come to the right place.
И какая у вас страховка?
У меня КИСТА.
Ну, вы пришли по адресу.
Скопировать
No, the nipples are more in the middle, see?
Yeah, but Stan's mom is old; that means her nipples. .. sag more to the bottom now.
How do you know? !
-Нет, соски должны быть где-то посередине, видишь?
-Да, но мама Стэна уже старая, поэтому соски у нее опустились.
-А ты откуда знаешь?
Скопировать
There it is.
Hey, what about my SAG points?
A pay phone that doesn't accept incoming calls.
Вот, держи.
Эй, а как же Гильдия киноактеров?
Платный телефон с запретом на входящие.
Скопировать
It was eight years ago.
I was driving back to the city from Sag Harbor in the middle of the night and I couldn't find the entrance
Saw a police car, I pulled over to ask directions, the guy gave me a Breathalyzer.
Это было 8 лет назад.
Я возвращалась на машине в город из Саг Харбор, было далеко за полночь и я не могла отыскать въезд на дорогу ведущую в Лонг Айленд.
Я увидела полицейского, попросила показать мне дорогу, а он попросил меня подышать в трубочку.
Скопировать
I already did.
Pull it tighter or it'll sag.
You told me what that guy said.
Я уже рассказал.
Натяни сильнее, а то провиснет.
Ты только рассказал мне, что сказал тот мужик.
Скопировать
Hey, Rusty.
Hey, U-SAG flier?
Greeks are weak. Fight the power, brother.
Эй, Расти.
Привет, сторонник U-SAG? Греческая система слаба!
Борись за силу, брат!
Скопировать
I'm gonna roll some calls.
U - SAG, Greeks are weak.
- I'll get the phone sheet.
Мне надо сделать пару звонков. U
- SAG, Грик волнуются.
- Я тебе его принесу.
Скопировать
And if you think about it, without our houses, U
- SAG probably wouldn't exist.
We should thank polluters for spawning environmental groups?
И если ты подумаешь о ней, без всяких Домов, U
- SAG вероятно даже и не существовал бы.
Ты хочешь сказать мы должны благодарить этих загрязнителей окружающей среды? В десятку, Тина.
Скопировать
Follow your heart.
U-SAG.
- See what their next move is.
Следуй зову сердца.
Не отходи от Миссис ЮСАГ.
- Смотри, каков будет следующий ход.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SAG (саг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SAG для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение