Перевод "samaritan" на русский
Произношение samaritan (сэмаритен) :
sɐmˈaɹɪtən
сэмаритен транскрипция – 30 результатов перевода
-Why? Because I'm black?
White man has his hand in the car you give him a Good Samaritan award.
Figure he's going around turning off people's lights.
Потому что я чёрный?
Если белый прикоснётся к машине ему бы дали награду "Добрый Самаритянин".
Типа, он людям фары выключает.
Скопировать
At school?
Good Samaritan found her, called a bus.
She's got a black eye, a broken arm and fractured ribs.
- В паре кварталов от дома.
- Её нашел добрый самаритянин и вызвал скорую.
У неё синяк под глазом, раздроблена рука и переломы ребер. - Такие травмы не похожи на несчастный случай.
Скопировать
I don't like it.
- I'm only being a good samaritan.
- I've heard it called that before.
Мне это не нравится.
- Я всего лишь добрый самаритянин.
- Мне уже приходилось слышать это.
Скопировать
He says he is the champion of the penitence... He is on this column to be above men.
Is he a "Samaritan"?
He is an arrogant led by Satan.
А он хочет сойти за борца за покаяние, стоя на верхушке этого столпа, чтобы быть выше людей.
Самаритянин.
Да. Бунтовщик, ведомый Сатаной.
Скопировать
Be a shame if that happened.
If ever we needed a Good Samaritan.
Well...
Будет обидно, если это произойдет.
Нам как никогда нужен добрый самаритянин.
Ну...
Скопировать
I made him a happy man.
I made him feel like a good Samaritan.
He knew you were lying.
Я его осчастливил.
Он почувствовал себя добрым Самаритянином.
Он понял, что вы лжете.
Скопировать
He looks like another person who's been crossing the road.
Only you're not a good Samaritan, are you, David?
No, M... No, Mrs...
Он похож на того, другого, который переходил дорогу.
Но не на доброго самаритянина, да, Дэвид?
Нет...миссис...
Скопировать
- What about?
- Erm, the Good Samaritan.
No, loaves and fishes.
- О чём?
- О Добром Самаритянине.
Нет, про хлебА и рыб.
Скопировать
- I'll make her care. Oh, what do you know about care?
If it had been up to you, the good Samaritan would have passed by on the other side.
It took her so long to "work out an idea,"
- Ты идёшь, Саймон?
- Я только допью.
Спокойной ночи, дамы.
Скопировать
Who are you calling Jewish?
I'm a Samaritan!
A Samaritan?
Кого ты назвал евреем? Я не еврей!
- Я самаритянин!
- Самаритянин?
Скопировать
Keep your wool on. Come inside.
Dear old Harry ever the Good Samaritan.
Not required in the House of Commons, Sir Danvers?
Не волнуйтесь и проходите.
Старина Гэрри добрьiй самаритянин.
Разве вас не ждут в палате общин, сэр Дэнверс?
Скопировать
So, what happened?
You ran into our resident Good Samaritan?
How are you?
Итак, что случилось?
Вы столкнулись с нашим собственным Добрым Самаритянином?
Как поживаете?
Скопировать
Don't fuckin' move.
The Samaritan.
- Gimme the goddamn code.
Не двигайся.
О, самаритянин.
-Дай мне этот код.
Скопировать
Having fun with the phone company, are we?
Simon says McClane and the Samaritan will go to the subway station at 72nd and Broadway.
I will call you in 15 minutes on the payphone outside the station.
Что, весело с телефонной компанией?
Саймон говорит... ... МакЛейнуисамаритянинунастанцию метро, пересечение 72-й и Бродвея.
Я перезвоню через 1 5 минут на автомат у метро. И без полиции.
Скопировать
I would not give up McClane for all the gold in your Fort Knox.
72nd Street subway payphone, 15 minutes, McClane and the Samaritan.
If you're competent in the least, you found the briefcase, so you know what I mean by penalty.
Я не отдам герра МакЛейна ни за какое золото вашего Форт Нокса.
Подземка на 72-й, телефон. Через 1 5 минут. Лишь МакЛейн и самаритянин.
Теперь, когда вы нашли кейс, Понимаете я не шучу. Представьте себе, что означает штраф.
Скопировать
Don't all shout at once.
Now, was the Samaritan a good person or a bad person?
- Me, me.
Не кричите.
Так, самаритянин - он был плохим или хорошим?
- Я, я...
Скопировать
Oh, it's not the chance intrusion, Mr Vaughan.
It's not the Samaritan mission it appeared to be.
Oh, no.
О, вы на нас натолкнулись неслучайно, мистер Вон.
Не такие уж вы и самаритяне.
О, нет.
Скопировать
Well, well, well.
I stopped to be a good Samaritan.
- She has a history of violence.
Ну, ну, ну.
Хватит, Рене, я перестала быть доброй самаритянкой.
- У нее темное прошлое.
Скопировать
-What do you mean?
-Tha same as the Good Samaritan.
I want to combine money and good will.
К чему вы ведете?
К тому же, что и добрый самаритянин.
Я хочу совместить добрую волю с деньгами.
Скопировать
- Morning, Margaret.
And then the Good Samaritan came along and he saw the poor man lying in the road.
Can anyone tell me what he did?
- Доброе утро, Маргарет.
Затем мимо проходил добрый самаритянин. Он увидел лежащего на дороге человека, избитого разбойниками.
Кто-нибудь может сказать мне, что он сделал?
Скопировать
You're a pretty busy volunteer.
Ben just won this year's Seattle Samaritan Award.
Enough about me.
Бен, похоже вы очень занятой волонтёр.
Бен только что выиграл награду Сиэтлский Самаритянин Года.
Хватит обо мне.
Скопировать
- I built it myself.
Agent, Samaritan, elf.
Look at you.
Агент, добрый самаритянин эльф.
У меня есть мастерская на мансарде, где я делаю игрушки для соседских ребятишек.
Только посмотри на себя!
Скопировать
-Let's go. -Well--
A Good Samaritan law?
Are they crazy?
Пошли.
Закон Доброго Самаритянина?
Они с ума посходили?
Скопировать
Mr. Hoyt.
Ladies and gentlemen, last year our city council by a vote of 12-to-2, passed a Good Samaritan law.
Now, essentially, we made it a crime to ignore a fellow human being in trouble.
Мистер Хойт.
Дамы и господа, в прошлом году наш городской совет с распределением голосов 12 к 2, принял Закон Доброго Самаритянина.
По сути, мы сделали преступлением игнорирование человека в беде.
Скопировать
I'm not Jewish! I'm a Samaritan!
A Samaritan?
This is supposed to be a Jewish section.
- Я самаритянин!
- Самаритянин?
Предполагалось, что это еврейский участок.
Скопировать
In the same way a Levite also came there, went over and looked at the man, and then walked by on the other side.
But a Samaritan who was traveling on that road came across the man.
He went over to the man, poured oil and wine on his wounds and bandaged them.
Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.
Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился
Он перевязал ему раны, возливая масло и вино;
Скопировать
when Jesus rescued the Samaritan.
No, that's a story Jesus tells about the Samaritan who helps somebody else.
Really?
когда Иисус спас самаритянина.
- Нет, это история, которую рассказывает Иисус, о самаритянине, который помогал кому-то еще.
- Правда? Надо же.
Скопировать
I suppose when he rescued...
when Jesus rescued the Samaritan.
No, that's a story Jesus tells about the Samaritan who helps somebody else.
- Наверное всё же когда он спас...
когда Иисус спас самаритянина.
- Нет, это история, которую рассказывает Иисус, о самаритянине, который помогал кому-то еще.
Скопировать
Oh, great.
Somebody else in need of a good Samaritan.
Maybe if I ignore her, she'll stop waving.
Ну отлично.
Ещё один, нуждающийся в добром самаритянине.
Может быть, если я её проигнорирую, она перестанет махать.
Скопировать
No.
Strangelove" is out of the Samaritan business.
Thank you, Niles.
Нет.
Что ж, в дальнейшем, доктор Крейн или, как он теперь известен в Сиэтле, "доктор Стрейнджлав" выходит из самаритянского бизнеса.
Спасибо, Найлс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов samaritan (сэмаритен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы samaritan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмаритен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение