Перевод "sapping" на русский

English
Русский
0 / 30
sappingподорвать сапа размазня сок подкоп
Произношение sapping (сапин) :
sˈapɪŋ

сапин транскрипция – 14 результатов перевода

The government's big boast, sir is the way they have dealt with crime:
Recruiting young roughs into the police proposing will-sapping techniques of conditioning.
We've seen it before in other countries.
Один из предметов гордости правительства в том, как они борются с преступностью:
они набирают в полицию молодых громил, и тренируют их по своим программам.
Мы уже видели это в других странах.
Скопировать
That would be going against B'Elanna's wishes.
We're talking about a woman who has alien tendrils sapping the life out of her.
She's obviously not thinking straight.
Это будет против желания Б'Эланны.
Мы говорим о женщине, из которой инопланетянин вытягивает жизнь.
Очевидно, что она не может думать трезво.
Скопировать
Tell you what.
. - George, you're sapping my strength.
Come on. Go.
Дай мне двадцатку, я куплю тебе попкорн и содовую и добавлю конфеты.
- Джордж, хватит пить мою кровушку.
Пошли.
Скопировать
The southern coast?
It will force Crassus' army to march much greater distance to meet us, sapping strength and supplies.
But will we not stand as drained at journey's end?
Южное побережье?
Это заставит армию Красса пройти куда бо́льшее расстояние, чтобы добраться до нас, истощив её силы и запасы.
Но разве в конце пути мы не понесём потери, как и они?
Скопировать
THE COLOR IS BAKER-MILLER PINK, SOMETIMES CALLED "DRUNK-TANK PINK." STUDIES HAVE SHOWN THAT IT ACTUALLY HAS
A TRANQUILIZING EFFECT -- SAPPING ENERGY, SLOWING PULSE.
AGAIN, CHAINSAW SEES THIS -- TAKES THE GAS RIGHT OUT OF HIS TANK.
Дело в том, что большинство из них были просто ужасны.
Смотрели на меня, как на отродье, стоящее у них на пути.
Но была одна женщина...
Скопировать
When I was lifting prints off of the tape, I noticed these spots.
As if something dripped on it, sapping all the moisture from the adhesive.
What could do that?
Когда я снимал отпечатки с ленты, я заметил эти пятнышки.
Как будто что-то капало, полностью иссушая влажность клея.
И что это было?
Скопировать
Todd warned me off.
Bet whatever's sapping power is up there.
Okay, so let's go around back.
Тодд меня остановил.
На что угодно спорю - потребитель энергии находится там.
Хорошо, давай зайдём сзади.
Скопировать
in her eyes, i could see the world.
i thought about sharon escaping the life-sapping neons of the supermarket... traveling to south america
i thought about her asking me to go with her. both sharing in our dreams.
В её глазах я видел целый мир.
Я думал о том, как Шэрон убегает от пожирающих жизнь неоновых ламп супермаркета, как она уезжает в Южную Америку, следуя за своей мечтой.
Я думал о том, как она просит меня поехать с ней, чтобы разделить наши мечты:
Скопировать
I have a responsibility.
So he's just an anchor, weighing you and your family down, sapping your energy, wasting your life?
That's the meaning you take from this?
Я несу за него ответственность.
Значит, он просто якорь, который тянет вас и вашу семью на дно. Высасывающий из вас энергию, губящий вашу жизнь.
Такой смысл вы видите во всём этом.
Скопировать
Lovely.
I don't want her sapping his strength.
I need him at his best for this next fight.
Мило.
Я не хочу, чтобы она подрывала его силы.
Он мне в форме нужен для этого боя.
Скопировать
There's nothing worse than getting to an event and knowing that you've made the wrong decision with the things that you have.
'Cause a dress like this can be confidence, or it can be confidence-sapping.
Hi, Sweet P. Hi.
Нет ничего хуже, Чем идти на мероприятие зная, Что приняла неправильное решение.
Платье может либо придать уверенности, Либо подорвать её.
Привет, Милашка Пи.
Скопировать
He had this little mini-stroke, and he freaked out, became a total health nut.
Started training for a marathon and decides that fucking me is sapping his strength.
What, was he trying to make the Olympic team?
У него был микроинсульт, он помешался на здоровье.
Начал тренироваться для марафона и решил, что грёбаная я подрывает его силу.
Он пытался попасть в олимпийскую команду?
Скопировать
Okay, I went to stay with Peter in Austin last month, and I had a terrible time.
Of course, 'cause the chain stores are sapping Austin's quirk.
It's a real dilemma.
Я приехал к Питеру в Остин в прошлом месяце, и ужасно провёл время.
Ну, конечно, потому что сетевые магазины лишают Остин его уникальности.
Это реальная проблема.
Скопировать
Something...
Something is sapping the breath from within me.
You are only human and you are a good man.
Но что-то
что-то не дает мне дышать.
Вы всего лишь человек. И вы хороший человек
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sapping (сапин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sapping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сапин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение