Перевод "satanists" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение satanists (сэйтенистс) :
sˈeɪtənˌɪsts

сэйтенистс транскрипция – 30 результатов перевода

- Let's get out of here! - Oh, my God!
I hate weekend Satanists, don't you?
Look at you.
-Сматываемся отсюда!
-О, мой бог! Ненавижу сборище сатанистов.
А ты? Посмотри на себя.
Скопировать
Check out these people behind you.
I'm totally convinced they're Satanists.
So when are we gonna start looking for our apartment?
Посмотри на эту парочку сзади тебя.
Я убеждена, что они сатанисты.
Когда начнем искать квартиру?
Скопировать
Oh, my God.
Look, the Satanists are leaving.
Hey, we should follow them.
О, господи.
Смотри, сатанисты уходят.
Мы должны пойти за ними.
Скопировать
Fabulous...
I didn't think Satanists could feel fabulous.
And what did you do last night?
Потрясающе...
Не думал, что сатанисты могут чувствовать себя потрясающе.
А чем это ты занимался прошлой ночью?
Скопировать
What are you?
Terrorists, satanists, or what?
-Open your luggage compartment!
Вы кто?
Террористы, сатанисты или ещё кто?
- Ну-ка, откройте багажник!
Скопировать
To do, on the World Day of C-c-catholic Youth, a modern verion of F-f-faust?
Told ya' we'd perform front o' bunch o'hardcore satanists!
Christians... Satanists... one gets them mixed up.
Выступить на съезде евангелической ц-ц-ц-церкви с современной постановкой Ф-Ф-Ф-Фауста.
Ты говорил, что мы встречаемся с кучей прожжённых сатанистов.
Евангелисты, сатанисты...
Скопировать
Told ya' we'd perform front o' bunch o'hardcore satanists!
Satanists... one gets them mixed up.
- "Mixed up" my ass!
Ты говорил, что мы встречаемся с кучей прожжённых сатанистов.
Евангелисты, сатанисты...
- Можно запутаться. - Как это - запутаться?
Скопировать
The police so far have only one clue to the identity of Mr. Suk's murderer or murderers...
earring the type sold most frequently in rock'n'roll paraphernalia shops often worn by homosexuals, satanists
Hold it, Sandy.Correct me if I'm wrong, but don't lots of people, especially trendy teenagers following the latest "fad", kids who are otherwise perfectly "normal", don't they wear earrings similar to the one shown here?
У полиции есть лишь одна улика, принадлежащая убийце или убийцам мистера Ососа...
Вот эта серьга в форме черепа Такие серьги чаще всего продаются в магазинах рок-атрибутики их носят гомосексуалисты, сатанисты, и члены других опасных культовых групп...
Минутку, Сэнди. Поправь меня если я не прав, но, по-моему, многие люди, особенно подростки в тренде, следуют последним "пискам" моды... Вроде бы, дети, которые в остальном, совершенно нормальны - носят подобные серёжки?
Скопировать
There are examples going back to pre-history.
Satanists, pagans, Aztecs, they all practised it for various reasons.
To summon the devil, to guarantee a good harvest, to appease an angry god.
Существует множество примеров уходящих далеко в доисторические времена.
Сатанисты, язычники, Ацтеки, они все занимались этим по разным причинам.
Чтобы вызвать Дьявола, чтобы гарантировать хороший урожай, -или чтобы задобрить злого Бога.
Скопировать
- My mama says the same thing.
Says her whole family are Satanists.
- They pray to Satan stark naked.
Эмили, заткнись!
А моя мама говорит, что вся ее семья - сатанисты...
Они молятся сатане и бегают голыми.
Скопировать
Looks like business is pretty good.
A whole lot better than it was now that they've caught them Satanists who murdered them little boys.
I'm the manager.
Похоже, дела идут хорошо.
Гораздо лучше чем было до того, как поймали этих сатанистов, убивших детей.
Я управляющий.
Скопировать
Is that correct?
He asked me was it possible if they could be Satanists, and I said "Yeah, I guess."
When Officer Ridge asked you how do you think the person feels who did this, your answer was, "Probably makes them feel good.
Верно?
Он спросил, мог ли это быть сатанист, и я ответил, что возможно.
Когда офицер Ридж спросил вас, как вы думаете, что испытывал убийца, вы ответили: "Возможно, это доставляло ему удовольствие".
Скопировать
I'm sure I've seen that symbol somewhere before.
Oh, probably Satanists, Father.
And the Lord said, "Let there be light."
Я уверен, что где-то уже видел этот символ.
Наверное, сатанисты, отец.
И сказал Господь: "Да будет свет".
Скопировать
I know why.
Nena was consorting with Satanists.
She lived in an unholy place.
Я знаю почему.
Нена общалась с сатанистами.
Она жила в нечестивом месте.
Скопировать
Cadaverless med students.
Satanists.
Mad scientists looking to create their own monster.
Одержимые студенты медики
Сатанисты.
Безумные ученые хотят создать своего собственного монстра.
Скопировать
(Josh panting) - Are you even listening to me?
Knife, lil' smokie, satanists...
I'm not 100% sure they were satanists, but they were definitely culty.
- Ты вообще меня слушаешь?
- Да, нож, Закуска, сатанисты...
Я не уверена на 100%, что они сатанисты, но определённо какой-то культ.
Скопировать
- Yes! Knife, lil' smokie, satanists...
I'm not 100% sure they were satanists, but they were definitely culty.
Ok, can you just explain to me this quantum thing again, all right?
- Да, нож, Закуска, сатанисты...
Я не уверена на 100%, что они сатанисты, но определённо какой-то культ.
Так, ты можешь ещё раз объяснить мне эту квантовую фигню?
Скопировать
Well, that last guy was.
Unlike in the city where you have Satanists running around.
Well, you bring up a good question.
Тот парень принижал.
У нас хорошее, крепкое общество в Норт-Бей не то что в городе, который так и кишит сатанистами.
Это интересный вопрос.
Скопировать
- It's,um...
Satanists have been known to collect dead crows, to keep the smell of death around them.
How do you know that? Grissom?
— Это...
Известно, что сатанисты хранят мёртвых воронов, чтобы окружить себя запахом смерти.
Кто тебе сказал?
Скопировать
Except for this...
Satanists.
What?
Вот только...
Сатанисты.
Что?
Скопировать
No, that was vampires.
Not Satanists.
Same thing, really.
Не, там были вампиры.
Не сатанисты.
- Какая разница.
Скопировать
Uh, organ harvesters, cadaverless med students,
Satanists, mad scientists looking to create their own monster.
Or the guys who killed him might have left some evidence behind.
К примеру, торговцы оргнанами, студенты патологоанатомы.
Сатанисты, сумасшедшие ученые, пытающиеся создать свое собсвенное чудовище.
Или ребята которые его убили, могли оставить на нем какие либо улики.
Скопировать
Yes,and half an hour after the pentagram was imprinted on his back.
You know,I don't believe this is the work of satanists.
Really?
Да, и через полчаса после пентаграмма была нанесена на его спину.
Знаешь, я не верю, что это работа сатанистов.
Правда?
Скопировать
She made 39 reports to her local precinct that her priest is a devil worshipper on the down low.
America's got a million secret satanists.
You don't believe me, ask Maury Povich.
Она сообщала 39 раз в местный участок что тамошний священник поклоняется дьяволу.
В Америке миллионы людей секретных сатанистов.
Не верите мне, спросите Мори Пович.
Скопировать
And after his time too.
The reverse cross has been used by Satanists for centuries.
But this sigil of Salvo didn't show up in San Francisco until the 60s.
И после жизни.
Перевёрнутый крест использовался сатанистами веками.
Но этот символ, звезда Сэлвон, не появлялся в Сан-Франциско до 60х
Скопировать
Lavey is always right.
After all, he is the master of all Satanists.
What exactly do we have to do?
Леви всегда прав.
В конце концов, он учитель всех сатанистов.
Что именно мы должны сделать?
Скопировать
Okay.
Those Satanists in Florida, they marked their victims?
- Yeah. Reverse pentacle on the forehead.
Ладно.
Те сатанисты из Флориды, они помечали своих жертв, так?
Да, перевернутый пятиугольник на лбу.
Скопировать
Please stop.
- The Satanists wouldn't even do that.
- You're not helping.
Прекрати, пожалуйста.
Сатанисты так не делают! В этом нет логики.
Не доводи меня!
Скопировать
Write it about, that Satan isn't a spiritual thing, it's warmongers.
That's who the real satanists are, all these people that are running the banks and the world, trying
And we sent it off to the record company...
Напиши об этом, о Сатане, и бездуховных вещах, и ты разжигатель войны.
Когда, реальные сатанисты это, все те люди, которые грабят банки по всему миру, пытаются подмять под себя рабочий класс и развязывают войны для этого.
И мы отослали это в звукозаписывающие компании...
Скопировать
It's an atrocity.
These Satanists.
Misguided cult nobheads with Frisbees in their earlobes.
Это зверство.
Эти Сатанисты.
Культ дезинформированных идиотов с кольцами в ушах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов satanists (сэйтенистс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы satanists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйтенистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение