saturnine — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
6 результатов перевода
I reckon you are the most up-to-date devil of the present company.
Father Brown seemed to like the saturnine candour of the soldier.
Well, he said, smiling, I must not tell you anything of the man's identity or of his story, of course, but there is no particular reason why I shouldn't tell you of the more outside facts
Думается мне, что вы большой хитрец и проведёте любого.
Священнику, по-видимому, понравилась грубоватая прямота военного.
- Конечно, полковник,- сказал он, улыбаясь,- я ничего не могу сообщить вам об этом человеке и его частных делах. Но я не вижу причин скрывать от вас внешний ход дела, насколько я сам его понял."
Скопировать
The same goes for the appointment of foreign chieftains, princes, kings and so forth.
military spoils and informal gifts and bribes, will be placed in the treasury under the supervision of a Saturnine
Fine.
Тоже самое при назначении иноземных вождей, королей, принцев и так далее.
Теперь, все полученные деньги, включая налоги, таможенные сборы, трофеи и неформальные подарки и взятки, будут перемещаться в казну под надзор жреца Сатурна.
Отлично.
Скопировать
- A "wow"?
Tall and handsome, saturnine.
A bit of a Heathcliff.
- "Вау"?
Высокий, привлекательный, мрачный.
И в нем есть что-то от Хитклиффа.
Скопировать
I reckon you are the most up-to-date devil of the present company.
Father Brown seemed to like the saturnine candour of the soldier.
Well, he said, smiling, I must not tell you anything of the man's identity or of his story, of course, but there is no particular reason why I shouldn't tell you of the more outside facts
Думается мне, что вы большой хитрец и проведёте любого.
Священнику, по-видимому, понравилась грубоватая прямота военного.
- Конечно, полковник,- сказал он, улыбаясь,- я ничего не могу сообщить вам об этом человеке и его частных делах. Но я не вижу причин скрывать от вас внешний ход дела, насколько я сам его понял."
Скопировать
The same goes for the appointment of foreign chieftains, princes, kings and so forth.
military spoils and informal gifts and bribes, will be placed in the treasury under the supervision of a Saturnine
Fine.
Тоже самое при назначении иноземных вождей, королей, принцев и так далее.
Теперь, все полученные деньги, включая налоги, таможенные сборы, трофеи и неформальные подарки и взятки, будут перемещаться в казну под надзор жреца Сатурна.
Отлично.
Скопировать
- A "wow"?
Tall and handsome, saturnine.
A bit of a Heathcliff.
- "Вау"?
Высокий, привлекательный, мрачный.
И в нем есть что-то от Хитклиффа.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение