Перевод "say-so" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение say-so (сэйсоу) :
sˈeɪsˈəʊ

сэйсоу транскрипция – 30 результатов перевода

- What?
Then why didn't you say so?
Because I know she got killed, and I thought it would look bad me having been at her place.
- Что?
Почему нам не сказал?
Потому что я знал, что ее убили, и подумал, что мое пребывание там вызовет подозрения.
Скопировать
She cheats on me.
- Did she say so?
- No, I just know.
Она мне изменяет.
- Это она так сказала?
- Нет, я просто знаю.
Скопировать
I'm hoping to hear from the San Francisco Chronicle, the Seattle Times, the Detroit Free Press.
Well, honey, you can't ask one suit to say so much.
Why don't you just get the suit that says something local?
Надеюсь услышать это в "Хрониках Сан-Франциско", Сиэтл Таймс, "Детройтской свободной прессе".
Хорошо, дорогая, ты не можешь одного человека просить скозать так много.
Так почему бы тебе не попросить этого человека скачать что-то по делу?
Скопировать
And I look at the calendar, and I say to Zach, "Zach, it's my due date."
And I say, "so now I want them to come out."
And I go, "duh, let's get out of bed."
Я посмотрела в календарь и сказала Заку "это назначенный срок" А я типа "и что?"
И я сказала, "что сейчас я хочу, чтобы они родились"
И я такой "эй, давай встанем с кровати"
Скопировать
- Oh that is so romantic.
I know what you're gonna say so don't even go there.
That sounds like the test of true love to me.
- О, как это романтично.
- Я знаю твои слова, не напрягайся.
-Доказательство истинной любви.
Скопировать
Alex and us,we're like this.
why didn't you say so?
Alex has been such a comfort.
Алекс и мы - мы одно целое.
Что ж вы не сказали?
Алекс была так добра.
Скопировать
Is yang gonna have a problem with it?
I'd say so.
every time derek walks into a room, all I can think about is his tongue.
У Янг будут с этим проблемы?
Наверняка.
Когда Дерек входит в комнату, я могу думать только о его языке.
Скопировать
His Majesty is aware that you favour the Imperialist cause
-you say so openly in Council- and have, perhaps, a great sympathy for the Dowager Princess?
Actually, I do.
Его Величество знает что в вашу пользу империализм вы открыто говорите в Совете
и возможно имеете симпатии вдовствующей принцессы.
Действительно так
Скопировать
I want somebody who speaks Italian.
Well, why didn't you say so?
You might not think the best way... to spend your first day of freedom... after a lengthy incarceration... would be to immediately resume stalking... the tranny hooker... who knocked out six teeth... and had you put away to begin with.
Мне нужен кто-то, кто говорит по-итальянски.
Так бы сразу и сказал.
Наверное, самый неудачный способ провести первый день на свободе после заключения за попытку изнасилования - это увязаться за знакомой шлюхой... которой шестьдесят и которая давно завязала.
Скопировать
0K?
If you say so.
I'm also saying, and I don't care how over the top it sounds, you will always regret it, always, if you ask me to leave.
Ведь так?
Если ты так говоришь.
Я также говорил, и меня не волнует, насколько высокомерно это звучит, ты всегда будешь жалеть об этом, всегда, если попросишь меня уйти.
Скопировать
Oh, that's okay, Eric.
If you need a little more time with your homework, just say so. Really?
Kids, I need to tell you something that you might find shocking--
- О, всё хорошо, Эрик.
Если вам нужно чуть больше времени со своей домашней работой, так и скажите.
- В самом деле?
Скопировать
Why?
- Why didn't you say so?
Hello, there.
А что?
- Так что ж ты сразу не сказал?
Привет. Я
Скопировать
Okay, yeah, I was there last night.
- Then why didn't you say so?
- What?
Ну хорошо, я был там прошлой ночью.
- И почему ты нам не сказал?
- Что?
Скопировать
But the thing is, I wasn't lying in there.
you feel anything... you know... remotely similar for me... then now would be a really good time to say
Pathetic.
Дело в том, что я сказала правду.
Поэтому если ты чувствуешь по отношению ко мне что-то подобное, сейчас самое время сказать об этом.
- Какой ты жалкий.
Скопировать
Fernando, you're a trained lawyer.
Why didn't you say so?
That would guarantee you a place in the shelter.
Фернандо, здесь написано, что у тебя юридическое образование...
Чего ж ты не сказал?
Обеспечил бы себе место сразу
Скопировать
- That's it?
- What box, say so.
- It does not change anything, OK?
- И это все?
- Может быть были и другие причины?
- Ладно, это всё равно уже ничего не поменяет.
Скопировать
Sit up.
It was too tight, you could say so!
Or do I have to teach you to speak as well?
Сядь.
Я слишком крепко завязал, ты должен был мне сказать!
Или я тебя еще должен учить говорить?
Скопировать
- Why not?
- Because I say so!
- Keep going, madam.
- Почему?
- Потому что я так сказала!
- Проезжайте, мадам.
Скопировать
We'll pay for it.
Well, if you say so...
What, only me?
Мы заплатим.
Ну если так...
Погодите, а почему я один?
Скопировать
After 3 rounds, I'm no longer surprised, so I get the attack.
Ok, well, you can't attack until I say so.
Dude, it's in the rules. Here, 15 seconds, uh...
После трех раундов удивление проходит и я могу атаковать.
пока я не скажу.
это в правилах... 15 секунд...
Скопировать
A waiter spilled a drink on me. Kinda killed the evening, so I bounced.
If you didn't want to do this for me, all you had to do was say so.
I told you, it just didn't work out.
Официант пролил на меня вино, вечер был испорчен, и я пошла домой.
Макс, если ты не хотела этим заниматься, могла бы сразу мне сказать.
- Я же сказала, ничего не вышло.
Скопировать
And I saw him leaving.
I mean, if I've got it wrong, just say so.
Tell me it's not true.
И видел как он уходил.
Если я всё понял не так, просто скажи.
Скажи, что это неправда.
Скопировать
Yeah?
Right now, we need our girl to wake up... and say so.
All right.
Да?
Сейчас бы нашей девочке очнуться... и подтвердить это.
Хорошо.
Скопировать
- All right.
Don't let go until I say so. Okay? - Where are you going?
- I'm gonna make sure he comes this way.
- Да.
Не отпускай, пока я не скажу.
- А ты куда? - Я заманю его сюда.
Скопировать
Oh, Mr. Block, you can take your rain check and as we say on the farm at harvest time put it where the sun does not shine.
Miss Novak, if you're looking to get dinner, then just say so.
Oh, Mr. Block. I wouldn't meet with you in 100 years.
можете взять свой блокнот и как мы говорим у нас на ферме куда не достаёт солнце.
если Bы хотите встретиться за ужином - так и скажите.
я бы встретилась с Bами через сотню лет.
Скопировать
I never have to tell him to do anything.
Well, if that's a problem, you'd be the first teacher in history to say so. - Miss Keller...
- Rachel.
Ему даже не нужно напоминать о чем-либо.
Ну, если бы именно это было проблемой, то вы первый учитель, который ею озабочен.
Рэйчел.
Скопировать
It was really hot.
..Wouldn't you say so, sir?
Not the words I would use, but yes.
Это делало ее сенсационной...
Не так ли, сэр?
Я бы выразился иначе, но согласен
Скопировать
On the upper right shelf
Why didn' t you say so
Let' s have a piecs before we start
На верхней правой полке.
А чего раньше не сказал?
Надо съесть кусочек, пока мы не начали.
Скопировать
You totally want me.
Audrey, if you're attracted to me, you can just say so.
We don't have to play all these childish games.
Ты хочешь меня.
ты можешь просто сказать об этом.
Нам не нужно играть в эти детские игры.
Скопировать
I WONDER WHO I HAVE TO BLOW AROUND HERE TO GET A TRIPLE NON-FAT LATTE?
HMM, IF YOU SAY SO.
Carl:
Интересно, кому тут нужно отсосать, чтобы получить тройной обезжиренный латте?
Ну, в другой раз...
Итак, джентльмены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов say-so (сэйсоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы say-so для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйсоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение