Перевод "scallion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scallion (скалион) :
skˈaliən

скалион транскрипция – 24 результата перевода

-You the baddest.
-How do I get to be a Scallion?
-Scullion, not Scallion.
-Круче всех.
-И как мне стать Копчиком?
-Квачиком, а не Копчиком.
Скопировать
-How do I get to be a Scallion?
-Scullion, not Scallion.
What's the difference?
-И как мне стать Копчиком?
-Квачиком, а не Копчиком.
Да какая разница?
Скопировать
Franny tells me that you two are going camping this weekend.
-Where's the scallion cream cheese?
-It's out there on the table.
- Френни сказала, что вы собираетесь в поход в эти выходные.
- Где сливочный сыр?
- Там, на столе.
Скопировать
Let's deal with what's really upsetting you. Shall we?
If everything's on the table, why don't we start with some scallion cream cheese?
Jenna and I looked at each other like two foreigners without visas.
- Давай поговорим о том, что тебя действительно расстраивает.
- Если все уже на столе, то пора съесть немного сливочного сыра.
Дженна и я посмотрели друг на друга, как люди не владеющие терминологией.
Скопировать
They're not blind.
Everyone, this is Tony and Roxie Scallion.
How you doin'?
Они же не слепые.
Ребята, это Тони и Рокси Скэллион.
Как дела?
Скопировать
Find a happy family to eat it, will you?
Scallion pancakes.
Do you like pork, honey?
Найдите счастливую семью,которая съест это,можете?
Блинчики с луком.
Ты любишь свинину, дорогая?
Скопировать
The team is busy. I've to fill in
Scallion kills germs
Carrot
Все заняты.
Зелёный лук убивает микробы.
Морковь.
Скопировать
Get a prenup, or I'll neuter you before she ever has a chance!
First of all, if you have an onion bagel, you don't need scallion cream cheese.
Secondly, Quinn is a great girl.
Заключи брачный контракт или я кастрирую тебя пока она этого не сделала!
Во-первых, не ешь луковый бублик, если намазал его луковым кремом.
Во-вторых, Куинн великолепная девушка.
Скопировать
From now on, we're going to stay tentatively divorced.
Until our black hair becomes white like the roots of a scallion.
Then are you going to come back home now?
С этого момента мы останемся в этом состоянии.
До глубокой старости.
То есть ты вернёшься домой?
Скопировать
Would you like to try one of these?
Uh, smoked salmon scallion waffle with horseradish snow, page 73 of your latest cookbook?
Okay.
Не хотите ли отведать?
Копченый лосось, с шалотом и горчичным соусом, страница 73 вашей последней книги?
Давайте.
Скопировать
- Silver apparently...
Flower scallion rolls.
- Don't eat the leaf.
- Что такое? - Похоже, Сильвер записала.
Хар-гоу, роллы...
И лор-май-гаи.
Скопировать
Well, it's... weird that you don't remember.
buffet in the Food Court featuring a filet mignon or a roasted potato-crusted salmon with a lobster scallion
Band or DJ?
Ну, это... странно, что ты не помнишь.
Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, на котором были филе миньон, лобстер в белом соусе и многое другое.
Группа или ди-джей?
Скопировать
♪ I see the bright and hollow sky ♪ ♪ over the city's a rip in the sky ♪ ♪ and everything looks good tonight... ♪
. ♪ ...And your charred scallion.
♪ La la la la la-la-la la... ♪
...
Немного рубленного бекона ... И поджаренный лук-шалот.
...
Скопировать
What?
They have those scallion pancakes.
Yeah. The ones you liked from the Chinese place in New York.
Что?
У них есть те блины из лука-шалота.
Да, тебе они очень понравились, когда мы были в Нью-Йорке.
Скопировать
She freaked out because her broth wasn't totally veg.
I told her that we didn't have any strict vegetarian options except ginger scallion.
Calls the next day, says I lied to her.
Развопилась, потому что бульон был не овощной.
Я сказал, что мы не готовим чисто вегетарианских блюд, кроме лука с имбирём.
На другой день она звонит и говорит, что я обманщик.
Скопировать
Sushi Nishi-Ya?
Sushi Nishi-Ya, yellowtail, scallion, ponzu.
- Oh, my God, really?
Суши Nishi-Ya?
Именно – желтохвостик, шалот, понзу.
– Боже, правда?
Скопировать
- Braised flatfish?
This is boiled pork with scallion salad.
- Food here is no joke.
- Тушеная камбала?
Свинина с салатом из лука-порея.
- Просто шик.
Скопировать
Come and find me when you've finished.
Scallion, if my brother falls in battle...
The boy must fall.
Найди меня, когда закончишь.
Скалион, если мой брат падёт в битве,
Пасть должен и мальчик.
Скопировать
Tether the horses.
Scallion. Here.
Uhtred.
Привяжи лошадей.
Скалион, подойди.
Утред.
Скопировать
- Look at that man... the Saxon.
His name's scallion.
He works for my uncle.
- Смотри. Англосакс.
Его зовут Скалион.
Служит у моего дяди.
Скопировать
- To the beginning.
- Is it scallion?
- No, my lord.
- К самому началу.
- Это Скалион?
- Нет, господин.
Скопировать
Chinese for dinner?
The place with good scallion pancakes?
You got it.
Китайская еда на ужин?
Место, с хорошими луковыми блинами?
Ты выиграла.
Скопировать
That was delicious.
Don't tell my mom, but your scallion pancakes are even better than hers.
Well, I just follow the recipe.
Какая вкуснотища!
Не говори маме, что твои луковые блинчики намного вкуснее ее.
Я всего лишь следую рецепту.
Скопировать
- We can get, um...
- General Tso's chicken, scallion pancakes, vegetable dumplings, family-style.
What's wrong, son?
-Мы можем взять,эм...
-Курицу генерала Чио, луковые блины,овощные клецки, в семейном стиле.
Что-то не так,сын?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scallion (скалион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scallion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скалион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение