Перевод "сточные воды" на английский

Русский
English
0 / 30
сточныеpolluted waste
водыspa waters medicinal waters watering-place
Произношение сточные воды

сточные воды – 30 результатов перевода

То бишь, сардин, наевшихся коричневых водорослей.
Есть также следы танкерного горючего и выбросов сточных вод.
Морские чайки, танкеры, сточные воды.
Sardines that fed on large brown algae, I'd say.
There's also traces of tanker fuel and storm-water runoff as well.
Sea gulls, tankers, storm water.
Скопировать
Но эта тварь сбежала. Сбежала во Флитов Ров. И исчезла в канавах.
Зверь питался в сточных водах, он рос и рос.
Становился все больше и отвратительнее.
But it runned away, ran into the Fleet Ditch, vanished into the sewers.
And it fed on the sewage, and it grew, and it grew.
And it got meaner, and nastier.
Скопировать
И будет с пердежом наматывать круги.
И приземлится в сточные воды и утонет вместе с одной из какашек.
Мистер Легче чем Воздух.
And flies around in little fart circles,
and lands in a sewage treatment pond and sinks with the rest of the turds.
Mr. Lighter than Air.
Скопировать
Куда ведет эта труба?
Подает сточные воды Зоны 2 в Зону 3 на очистку.
Оттуда никому не выплыть, разве что на свалку.
Where does this sewer come out?
It merges up ahead with the sewage from Zone 2 and goes to the processing plant in Zone 3.
If she's down there she'll have been chopped up with the other garbage.
Скопировать
Ненормальный город.
В Зоне 2 расположены электростанции, в Зоне 3 устройства для очистки сточных вод.
Сточных вод?
How far down does this place go?
Zone 2 is the Metropolis power-plant area. Zone 3 below that is the sewage-handling facility.
The sewage facility...
Скопировать
- Везет же им.
Они проводят жизнь у таинственных сточных вод, в то время как я - скучная старая Фред.
Скучный?
- Lucky stiffs.
They lead lives of mysterious sewage, while I'm boring old Fred.
Boring?
Скопировать
Меня уже прельщает мысль прыгнуть в реку.
Неочищенные сточные воды вряд ли так уж опасны?
Они сбрасывают экскременты, купаются и пьют из одной реки.
I'm tempted to jump in the river.
How bad can raw sewage be?
They dump human waste, bathe and drink, all in one river.
Скопировать
В Зоне 2 расположены электростанции, в Зоне 3 устройства для очистки сточных вод.
Сточных вод?
То-то он на пожаре разглядывал трубу...
Zone 2 is the Metropolis power-plant area. Zone 3 below that is the sewage-handling facility.
The sewage facility...
You know, he was looking at a drain behind that factory...
Скопировать
Есть также следы танкерного горючего и выбросов сточных вод.
Морские чайки, танкеры, сточные воды.
Порт Сан-Педро.
There's also traces of tanker fuel and storm-water runoff as well.
Sea gulls, tankers, storm water.
San Pedro Harbor.
Скопировать
И они только и ждут когда вы посадите свою задницу на сидение туалета, чтобы найти и схватить вашу задницу, вырвать вашу вагину и...
И утопить ваше истерзанное тело в неочищенных сточных водах.
Ко... нец.
And they just waiting for you to sit your ass on the toilet, so they can reach up and grab your ass, snatch you by the vagina and...
And drown your crushed body in raw sewage.
The... end.
Скопировать
Загадывайте желание.
чтобы ты не запускал ракеты с газом... глупцы... промышленные сточные воды и я даже не говорю про китобойство
Я даже... в Тихом океане плавает масса мусора по размеру дважды превышающая Соединённые Штаты!
Eleven hours and -- oh look at that, eleven minutes.
Hey, make a wish. Uh, I wish you wouldn't launch nerve gas missiles on New York, Washing- And I wish you fools would stop destroying the oceans!
Overfishing, industrial runoff, don't even get me started on whaling, oh, and plastic bottles? ! That's --
Скопировать
План собственности?
Схема отвода сточных вод?
Нет, нет.
No, no.
Da? A grey water waste plan?
No, no, no.
Скопировать
Серьезно?
Ты теперь сточными водами занимаешься?
Нет.
Really?
You're into sewage now?
No.
Скопировать
Наши агенты извлекли ее этим утром.
Мы забыли упомянуть, что нашли следы сточных вод под ногтями лейтенанта Рота?
- Простите за это.
Our agents pulled it out this morning.
Did we forget to mention that we found sewage beneath Lieutenant Roth's fingernails?
- Sorry about that.
Скопировать
Центральная канализация давно не чистилась.
Сточные воды бьют фонтаном из их туалета в подвале.
Там несколько кубов дерьма и сточных вод.
Sewer main backed up.
Sent effluent geysering out their basement toilet.
Got a few blocks of raw sewage down there.
Скопировать
Сточные воды бьют фонтаном из их туалета в подвале.
Там несколько кубов дерьма и сточных вод.
Лучше захватите резиновые комбинезоны с сапогами.
Sent effluent geysering out their basement toilet.
Got a few blocks of raw sewage down there.
Better grab the waders.
Скопировать
Что это?
Инженер по сточным водам?
Работник канализации?
What's this?
Wastewater Engineer?
Sewer worker?
Скопировать
Сама заменю.
А ты наслаждайся своими сточными водами.
Всё же, помочь?
I can change it.
Just enjoy your "Cloudy with a Chance of Hep C""
Would you like some help?
Скопировать
Я был прав раньше, не так ли?
Пол, Реми сказал мне, что вам нужен завод по очистке сточных вод.
У нас были некоторые проблемы с получением соответствующих федеральных средств.
I was right earlier, wasn't I?
Paul, Remy tells me you need a waste treatment plant.
We've had some trouble getting matching federal funds.
Скопировать
На вкус как моча, по сравнению с теми, что делают в Напе.
Вроде той мочи с завода Пола по очистке сточной воды
- Джеки...
It tastes like piss compared to what we have in Napa.
The sort of piss that belongs in Paul's waste treatment plant.
- Jackie...
Скопировать
[ Machinery powers down ]
Рабочий обнаружил жертву в яме со сточными водами
Имя жертвы Дэн Бэкер он местный фермер ничего крупного, 50 акров или около того
[ Machinery powers down ]
A worker discovered the victim in a wastewater pit.
The victim's name is Dan Becker. He's a local rancher -- small-time, 50 acres or so.
Скопировать
Паллаллепипед.
А: промышленный центр обработки сточных вод.
Ты дернула голову назад.
Pallallepiped.
And: industrial wastewater treatment center.
You moved your head back.
Скопировать
А ты не можешь стирать в школе?
Когда я приехала туда, то узнала, что ходит слух о том, что вся вода в Луисвилле - это очищенные сточные
Гадость.
Can't you do laundry at school?
My first week there, I heard a rumor that all the water in Louisville is just purified runoff from the Kentucky Derby stables.
Nasty.
Скопировать
Как видите, мы стараемся поддерживать всё в безупречном виде.
Помню, что в Пауни произошло переполнение сточных вод в Круговом парке... Чем это закончилось?
- Мы всё починили.
As you can see, we like to keep things quite immaculate.
I remember when Pawnee had that massive sewage overflow in Circle Park-- whatever happened with that?
- We totally fixed it.
Скопировать
Может, я и гигант, но я человек.
Знаешь, сено лучше усваивается, если добавить в него немного сточной воды.
Жаль, что мои соотечественники зовут тебя зверем.
I may be a giant, but I have feelings!
I think you'll find that the hay... is a bit more digestible if mixed with some... sewer water.
I'm sorry that my countrymen call you a beast.
Скопировать
Извините за запах.
Я пил сточную воду.
Это основание для твоей казни.
Sorry about the smell.
I've been drinking sewer water.
This is grounds for execution!
Скопировать
Прекратите делать такое лицо.
Это - просто сточные воды, мисс Вик.
Я понимаю это.
Stop making that face.
It's just sewage, Ms. Wick.
I realize that.
Скопировать
Ты разговариваешь с генералом США.
Последний год я провел под пытками, вися на небоскребах, купаясь в сточных водах.
Остановите меня, если я забыл другие очаровательные льготы этой работы.
- Watch it. It's a general you're talking to.
I've spent the last year of my life being tortured dangled off of skyscrapers, bathed in sewage.
Stop me if I've forgotten any other glamorous perks of this job.
Скопировать
Они говорят, что им нужно только две вещи:
Буша, которые они планируют установить внизу и вверху улицы, как только американцы помогут им откачать сточную
Они думают, что Буш - правитель, как Саддам Они не понимают идеи президента, который может уйти, может быть в следующем году.
They say they require only two items:
fresh water, and statues of George Bush, which they plan to erect up and down the street as soon as the Americans help them pump out the sewage.
They think Bush is a ruler like Saddam. They don't understand the idea of a president who maybe next year will go out.
Скопировать
Но он мог, использовать этот кератиновый клей чтобы прикреплять парик к своей маленькой лысой голове.
Начинайте просеивать сточные воды для выделения остатоков волос.
Я осмотрела череп, и установила возраст и строение.
But he could if he used this keratin glue to stick a wig on his little bald head.
Start sifting through the sewage and isolate the strands of hair.
I scanned the skull, and I factored in age and build.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сточные воды?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сточные воды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение