Перевод "spa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spa (спа) :
spˈɑː

спа транскрипция – 30 результатов перевода

How do you even cross your legs?
Let me make you a spa appointment.
Any thicker, and you won't be able to find it.
Как ты можешь так ходить?
Пора в салон.
И следа не останется после воска.
Скопировать
Couple of good things about being in a coma:
No fattening food, lots of rest they sponge you down everyday, it's like a spa.
Bad things:
У пребывания в коме есть положительные моменты.
Никакой жирной пищи. Много времени на отдых. Вас ежедневно протирают губкой, почти как в SPA.
Но есть и минусы:
Скопировать
Mia wanted me to do a toast, and I thought I could do a poem, like you used to do for her when you were a kid, so you have to help me.
Kiki Saltberry just came back from a spa in Charlotte.
It's the Valentine resort, I think she said, and she came back looking radiant.
Миа просит меня сказать тост, и я думаю я могу сочинить поэму, как ты когда-то сочиняла для нее, когда была маленькой. так что ты должна мне помочь.
Кики Солтберри только что вернулась со спа-курорта в Шарлотте.
Это отель Валентин, кажется она говорила, что вернулась с лучистым внешним видом.
Скопировать
- Probably. Mmm. Aromatherapy -- that's what I want.
Are you sure you two won't join me for something at the spa -- facial, moroccan mud wrap?
My treat.
Ароматерапия -то, что я хочу.
Вы уверены что не хотите присоединиться ко мне на какую-нибудь спа-процедуру-- лицевое, марокканское обертывание грязью? Я угощаю.
Мама, мы приехали сюда потому что обязались пойти на свадьбу.
Скопировать
It's the Valentine resort, I think she said, and she came back looking radiant.
What is grandma saying about a spa?
We're staying at a Best Western, mom. No spa facilities there.
Это отель Валентин, кажется она говорила, что вернулась с лучистым внешним видом.
Что бабушка говорит о спа?
Мы остановимся в Бест Вестерне, мама.
Скопировать
So, check out the party plans.
A limo takes all the girls to the spa for a Margi-Marti-Pedi-Party.
That's Margaritas, Martinis e Pedicures.
Посмотри план вечеринки.
Лимузин отвезет девченок в СПА на Марги-Марти-Педи Тусу.
Это "Маргарита", "Мартини" и педикюр.
Скопировать
You spanked my son?
Las Brisas Spa.
Yup, that's where we're going.
Ты била моего сына?
СПА Лас Бризас.
Да, туда мы и пойдем.
Скопировать
I really shouldn't be commenting on the scandal.
Men's Spa?
Careful!
Мне правда не стоило комментировать скандал.
Спа для мужчин?
Осторожней!
Скопировать
It was a hellhole!
They have the nerve to call it a day spa when it's nothing more than a-a mere front for a bona fide luxury
If you didn't go in, how do you know it's better?
Гадюшником!
Они ещё осмелились назвать своё заведение спа-салоном когда оно является лишь фасадом для истинно роскошного салона который они злой и ядовитой насмешкой скрывают за золотой дверью.
- Откуда ты знаешь, если не был внутри?
Скопировать
Dad's seeing a whore?
The whore of tranquility Spa, Brenda.
Has your father said anything to you about her?
- Папа встречается со шлюхой?
- С той шлюхой из сауны.
Он о ней что-нибудь говорил?
Скопировать
WELL, WHERE'D YOU SEE HIM?
I USED TO SEE HIM HANGING OUT AT THE LIBERTY SPA.
OKAY. THANKS, HONEY.
А где ты его видел?
Я его часто видел в "Либерти Спа".
Хорошо, спасибо, милый!
Скопировать
Let's go.
Vanessa's sister, she's got this publicist... and the first thing she does is get her invited to some spa
So?
Иди.
У сестры Ванессы есть знакомый публицист и её сразу пригласили на какие-то спа-процедуры в Лонг-Бич.
И что?
Скопировать
It's Mom.
I'm at Tranquility Spa.
I need you to meet me over here. -Why?
-Брзн?
Привет, детка, это мама.
- Я сейчас в бане "Покой" и ты мне срочно нужна.
Скопировать
-I need you over here, please. -What's happened?
I'm at Tranquility Spa, Brenda, in La Cañada.
I wouldn't ask you if it wasn't important.
Ты мне нужна.
- В чём дело? - Я сейчас в бане "Покой".
В Ла-Каньяне. Если бы это не было так важно, я бы тебе не позвонила.
Скопировать
It's still going on.
Over there you can see Atagawa Spa.
They say Ota Dokan found it while hunting.
Еще идет.
"... Теперь вы видите источник Атагава."
"Говорят, Ота Докан обнаружил его во время охоты."
Скопировать
We're approaching Shimoda Port.
Over there, you can see Rendagi Spa.
Shimoda borders the ocean, near Sagami Bay and the Sea of Honshu.
"Мы приближаемся к порту Симода."
"А там вы видите источник Рендаги."
"Симода граничит с океаном," "недалеко бухта Сагами и море Хонсю."
Скопировать
They say Ota Dokan found it while hunting.
We've come to Imajiro-hama Spa.
White sand, green pine trees, fragrance of the sea - it's a popular health resort.
"Говорят, Ота Докан обнаружил его во время охоты."
"Мы подъезжаем к курорту Имадзиро Хама."
"Белый песок, зеленые сосны," "запах моря - это знаменитая здравница."
Скопировать
I've had no luck getting us into the gold level.
Are you guys really this bent out of shape about that gold spa?
Yes.
Я не смог перевести нас на золотой уровень.
Вы что, рвётесь из кожи вон... -...ради золотого спа-салона?
- Да.
Скопировать
How is it fair that our employee is admitted while we are shunted off to the icy depths of silver level?
It's a spa.
How much better could it be?
Честно ли, что наш наёмный работник нежится в райских кущах а нам приходится болтаться в ледяных глубинах серебряного уровня?
Это же спа-салон.
Насколько высоко они могут поднять обслуживание?
Скопировать
Oh, dear, Niles.
I don't think this is part of the spa!
Hello!
Боже правый, Найлс.
Едва ли это является частью спа-салона!
Кто-нибудь...
Скопировать
Thanks, Buddy.
"Dirk Lawson wants pampering at Burke Williams Spa.
Stan Tobias wants a power-pumper water rifle."
- Спасибо, Бадди!
- "Дёрк Лоусон мечтает об аквапарке".
"Стэн Тобиас хочет водяное ружьё".
Скопировать
You got a lot of nerve, honey.
The millions you pissed away on clothing and jewelry and spa treatments...
Yes, to keep you interested in the only thing you ever appreciated... my body.
Придержи коней, дорогая.
Кто спустил миллионы на шмотки, побрякушки и спа-салоны?
Я, но лишь для того, чтобы поддерживать единственный интерес в твоей жизни: моё тело.
Скопировать
You should really open up this place to the public, Pritchett.
A spa for people without enough stress in their lives.
That's funny.
Тебе надо сюда водить экскурсии, Притчет.
Курорт для любителей нервотрёпки. Остроумно!
Очень.
Скопировать
Come on. You do the math.
He sends you all day to a beauty spa.
You know, I never thought I'd say this, but Bruce is right.
Ну, посуди сама.
Он посылает тебя в салон красоты, ведет в самый романтический ресторан в городе, где прошло твое первое свидание.
Я впервые скажу, что Брюс молодец.
Скопировать
Damn, such a crap-hole!
Do you htink you are at SPA center?
Why oh why I came here?
Блин дыра - а? Пожрать негде нормально.
А ты чего думал - на курорт приехал?
Да я вообще ничего не думал. Нахер я вообще сюда приехал.
Скопировать
- What are those?
- I don't know but they don't sound like spa treatments.
- You have to get rid of it.
- А что это?
- Не знаю но ты вряд ли захотела бы принимать с ними ванну.
- Ты должна избавиться от него.
Скопировать
- We're sad to go, so we're just saying goodbye to the hotel.
I love you Paradise Hotel Golf Resort and Spa.
Yeah.
Нам так грустно уезжать, поэтому прощаемся с отелем.
Я люблю тебя "Райский отель на курорте с гольфом и спа".
Да.
Скопировать
- Hi there. - Hello.
Welcome to Lavender Day Spa.
How may I help you?
- Здравствуйте.
- Добро пожаловать в Салон Лаванды.
Чем могу помочь?
Скопировать
You sure about this beauty parlor thing?
Day spa. lt's a day spa.
And no, I'm not sure about shit.
- Ты уверен насчёт салона красоты?
- Я открываю дневной СПА.
Нет, я ни в чём не уверен.
Скопировать
I think those chemicals from your beauty parlor are getting your brain, Moon.
It's a day spa, you fuck.
Are you all right? Yeah, it's...
Джек, я ненавижу продажных полицейских. Химия в твоём салоне красоты разъела тебе мозги.
Это дневной СПА, урод!
Ты в порядке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SPA (спа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SPA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение