Перевод "polluted" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение polluted (полутид) :
pəlˈuːtɪd

полутид транскрипция – 30 результатов перевода

You okay?
The sea's polluted enough.
It's too conspicuous for smuggling drugs.
Ты как?
Хватит загрязнять море.
Он слишком заметный для наркоторговцев.
Скопировать
Their mournful cries are heard from afar.
The woman died in the polluted water.
As I witnessed her death, I thought of the name Water Spirit.
Их скорбный крик слышен издалека
Женщина умерла в загрязненной воде
И когда я увидел ее смерть Мне подумалось что имя ее - Дух Воды
Скопировать
Drown them in waste water!
Let their flesh rot off their bones and their polluted bones float around!
Drown them!
Утопить их в канализации!
Пусть плоть их отслоится от костей а их прогнившие кости плавают вокруг
Утопить их!
Скопировать
Over there. I just saw a fin.
In the most polluted port in America?
-Nothing could live here.
- Я, кажется, видела плавник акулы
В самом грязном порту США?
- Здесь же никто не выживет.
Скопировать
You mean to tell us Flapjack was chased off his claim and didn't do nothing?
Why, he polluted the gulch with language that shouldn't be inside of no man without being fumigated.
What good did it do?
То есть Блин безропотно ушел с собственного участка? Безропотно?
! Как бы не так! Он их так обругал, что им век не отмыться!
Но какой в этом толк?
Скопировать
I am weeping behind you.
In the deformed back of polluted fish.
In the heart of a black bird choking in oil waste.
Я тихо плачу за спиной твоей
Изуродованной спиной разлагающейся рыбы
Сердцем черной птицы задыхающейся в нефтяной жиже
Скопировать
What's in the cisterns?
Polluted gas from the ground, stupid.
Outside of fish, you know nothing.
Какие цистерны?
Загрязненный газ под землей, дурак!
Кроме рыбы, ты ничего не знаешь.
Скопировать
Who is it?
Hey, kid, what polluted my water?
I'll come off the ceiling.
Кто там?
Пацан, ты куда воду льёшь?
У меня потолок счас рухнет.
Скопировать
You were an example of goodness to the young... and now, about you is the stench of deceit and evil.
The trust those children placed in you... our trust... has been polluted.
May God punish you accordingly.
Ты была примером добродетели для молодежи... а сейчас ты только зловоние обмана и зла.
Доверие к тебе детей... наше доверие... замарано грязью.
Да накажет тебя Господь.
Скопировать
We can no longer afford to postpone on a decision
We must torch the oil fields and enlarge the polluted area
That alone would give us enough energy for another 50 years
Мы больше не можем позволить себе, откладывать это решение
Мы должны поджечь нефтяное месторождение и увеличить область загрязнения
Это одно дало бы нам достаточно энергии в течение следующих 50 лет
Скопировать
That is our ultimate priority
Yes, to get more energy, we must expand the polluted area but if we kill the Marrians then who'll do
And though it's unlikely, what if they were to revolt?
Вот наша окончательная задача
Да, чтобы получить больше энергии, мы должны расширить область загрязнения но если мы убьем всех маррианцев кто же тогда будет работать?
И хотя это маловероятно, что, если они восстанут?
Скопировать
Now go back into your spaceship.
You have polluted the air with your bomb!
It will have cleared by now.
А теперь возвращайтесь на свой космический корабль.
Вы испортили воздух своей бомбой!
Он уже очистился.
Скопировать
Daleks in section 2 are to be brought to the sonic chamber.
We will direct the air polluted by radiation away from the nuclear reactors into the sonic chamber.
And if they do not die, we shall have our answer.
Далеки из секции 2 должны быть впомещены в звуковую комнату.
Мы наполним её радиацией прямо из ядерных реакторов.
И если они не умрет, мы подтвердим наши предположения.
Скопировать
Now, the great king of heaven and earth... will abolish and annihilate this pride!
Will crush the hardened wretch of the polluted, infinite abomination... and rain on him... a deluge of
And where's their strength then?
Теперь Великий Царь Земной и Небесный истребит и уничтожит эту гордыню!
Сокрушит упорствующего, осквернившего себя грешника и обрушит на него потоки серы и огня!
И куда тогда денется их сила?
Скопировать
But I ordered a plate of mussels!
Forget it, the waters are polluted.
Want to get hepatitis?
Я заказал мидии!
Забудь про свои мидии! Их сейчас не рекомендуют есть.
Хочешь гепатит заработать?
Скопировать
Is such a girl to be my nephew's sister-in-law?
Are the shades of Pemberley to be thus polluted?
You can have nothing further to say.
И такая девушка будет золовкой моего племянника?
Да небеса Пэмберли просто померкнут!
Вы можете больше ничего не говорить.
Скопировать
You know, when I was a kid... food was food.
Before our scientific magicians poisoned the water... polluted the soil, decimated plant and animal life
Why, in my day, you could buy meat anywhere.
Ты знаешь, когда я был ребенком еда была едой.
До того как наши ученые - кудесники отравили воду загрязнили почву, загубили растения и животных.
Раньше везде можно было купить мясо.
Скопировать
Yes, Karbala
Don't drink that water, it's polluted
I've relatives in your village
Да, Карбала
Не пейте эту воду. Она грязная
У меня есть родственники в вашей деревне
Скопировать
Well, that's because I am refreshed.
- I got completely polluted last night. - Oh.
Nothing like a good hangover to pick you up.
Это потому, что сегодня я смог поднялся.
После того, как вчера нагрузился.
Ничто так не помогает, как хороший опохмел.
Скопировать
Get out.
"The coastal waters are polluted... "
"... by hydrocarbons from oil. "
Выходи.
"Прибрежные воды заражены..."
"...выбросами нефтезаводов".
Скопировать
I'm not that stupid.
Riley, experts have testified in this court that your land, your 15 acres, is the most grotesquely polluted
You have no idea how that happened?
Я не так глуп.
Мистер Райли, эксперты дали свидетельства в этом суде, что ваша земля, ваши 15 акров - это самая чудовищно загрязненная земля в Новой Англии.
У вас есть мысли по этому поводу?
Скопировать
Both voluntarily left this plane of existence to enter the next level.
Ku'don suffered from prolonged despair and Rho'ha was polluted with human DNA.
They were exceptions.
и оба добровольно перешли на следующий уровень...
Ку'дон долго страдал от депрессии, а Ро'ха осквернил свою ДНК человеческим геномом.
Оба тейлона - исключения из правил.
Скопировать
What's it like?
Overpopulated, polluted, very little work.
It sounds like my homeworld.
Какая она?
Перенаселённая, загрязненная, очень мало работы.
Похожа на мой родной мир.
Скопировать
You think the strangest thoughts.
The trees of the Sea of Decay grew to cleanse a world polluted by humans.
They absorb toxins from the earth, generate pure crystals, die and turn to sand.
Надо же, о чем ты думаешь.
Он вырос, чтобы очистить мир, который люди отравили.
Деревья забирают яд из земли, умирают, и вместе с ним превращаются в чистый песок.
Скопировать
Looks like it's scraped off the bottom of the Mississippi River.
Everything's polluted.
Everything's polluted.
А выглядит так, будто грязь со дна Миссисипи.
Всё дерьмовое.
Всё дерьмовое.
Скопировать
Hey!
Careful, it can be polluted!
What are you waiting for?
ќсторожно!
ћожет быть излучение.
ј вы что стоите?
Скопировать
Your film fans come to see you in the play.
"...the Jewish nihilism which polluted that theatre."
He signed it, but it reads like an anonymous letter!
И это понятно: ты больше не снимаешься в кино, и люди вынуждены идти в театр, чтобы увидеть тебя.
"С традицией объевреевшегося нигилизма, Видишь, тут есть подпись "Даксья".
Всe равно, как если бы я получила анонимное письмо.
Скопировать
I can't even have a kid with her.
Her womb is so polluted... I can't even have a fucking little baby with her!
You son of a bitch!
Я даже не могу от неё детей завести, Манни.
У неё матка настолько засорилась, что я даже не могу с ней наебать себе ребятёнка!
- Не заводись... - Сучий потрох.
Скопировать
Do you know what purifies that water?
The trees in the Sea of Decay cleanse all the lakes and rivers that humans have polluted!
And you want to destroy that?
Кто ее, по-вашему, очищает?
Люди отравили все реки и озера. Лес пытается их очистить.
А вы говорите, жечь!
Скопировать
Today's use Clorox.
No wonder the streams are polluted.
Don't touch that!
А в наши дни это - хлор.
И они еще удивляются, почему загрязнены реки.
Не трогай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов polluted (полутид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы polluted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полутид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение