Перевод "Somerville" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Somerville (самовил) :
sˈʌməvˌɪl

самовил транскрипция – 30 результатов перевода

At Cheers. Oh, no, no, no. Sammy's got it booked for a, uh, Red Sox reunion tonight.
Uh, we're gonna be at the, uh, Somerville Town Crier.
Why did you do that?
Ќет, нет, сегодн€ —эмми сдал его под встречу бывших игроков –ед —окс.
"ак что мы собираемс€ у —омервильского √лашата€.
"ачем ты согласилс€?
Скопировать
- How do you do, Mr Kentley?
Rupert Cadell, the housemaster at Somerville?
- I used to be.
- Как дела, мистер Кентли?
Руперт Каделл, заведующий интернатом в Сомервилле.
- Был когда-то.
Скопировать
He died in the car on the way to the clinic?
He died on l-93, up by the Somerville exit.
My wife was yelling that he'd stopped breathing.
Он умер в машине на пути в больницу?
Он умер на шоссе I-93, за выездом из Самервиля.
Моя жена закричала, что он перестал дышать.
Скопировать
The whole world shines shit and calls it gold.
So Somerville, he keeps going back to ask Tommy the elder follow-ups?
One question after another his editor wants him to ask him.
Почитай это дерьмо, сынок.
Да, а то мы собирались пойти... половить птиц. Не знаю. Сейчас спрошу, можно ли мне свалить.
Подождите.
Скопировать
One question after another his editor wants him to ask him.
Somerville, knocking on big Tommy's door, blaming the city desk, saying, "I'm sorry to bother you, Mr.Mayor
- Shit, I see it coming.
Подождите.
- Эй, Би. - Что такое? Хотел спросить, можно мне уйти пораньше... мы с ребятами хотели сходить в Мондоумин... купить все к школе.
Зачем тебе к школе готовиться?
Скопировать
I'm discharged, right?
We're keeping you here overnight 'cause I got you 28 days at Somerville starting tomorrow.
Strong program, great people, and they said that they would waive the fees for you.
Я выписан, верно?
Нет, мы оставим вас на ночь, потому что у вас 28 дней в Сомервилле. Начинаются завтра. Хороший центр.
Сильная программа, отличные люди, и они говорят, что не возьмут с вас оплату.
Скопировать
- Good afternoon, madam.
- It is Mrs Somerville.
- Yes, you are expected.
- Добрый день, мэм.
- Я миссис Соммервилл.
- Да, вас ожидают.
Скопировать
Indeed.
Dr Somerville likewise?
Oh, yes, he's much engaged in administering to the poor veterans.
Так же.
И мистер Соммервил подобным образом?
Да, он в основном занят делами бедных ветеранов
Скопировать
Oh, I don't think we can quite use that term in the presence of Mr Turner.
Nevertheless, Daddy, Mrs Somerville is a fine watercolourist.
Oh, you flatter me.
Я не думаю, что уместно использовать этот термин в присутствии мистера Тернера
Несмотря на это, Батюшка, у миссис Соммервил очень хорошие акварели
Вы меня смущаете.
Скопировать
You can see the whole world on the Thames.
- Mrs Somerville.
- Oh, good afternoon, Mr Turner.
Пока переплывешь Темзу, весь мир рассмотреть успеешь
- Миссис Соммервилл.
- О, добрый день, мистер Тернер.
Скопировать
Everything except God's good sunlight.
Daddy, Mrs Somerville is a natural philosopher.
- Is she, now?
Все, кроме божественного солнечного света
Батюшка, миссис Соммервилл естествоиспытатель
- Да, действительно?
Скопировать
I am an uneducated, self-taught Scotch woman.
Mrs Somerville, you are what you are.
- As are we, Daddy.
Я необразованная самоучка из Шотландии
Миссис Соммервилл, вы такая, какая есть.
- Как и мы, батюшка.
Скопировать
- Aha! - Let us put the paper in place.
- Daddy, some tacks for Mrs Somerville.
- No, no tacks, Mr Turner.
Давайте подвинем бумагу.
- Батюшка, кнопок для миссис Соммервил.
- Нет, никаких кнопок, мистер Тернер.
Скопировать
I shall cover the bottom half of the needle so that it is not exposed.
And what is it you are about now, Mrs Somerville?
You'll have to wait and see, won't you?
Я прикрою ушко иглы, чтобы его не было видно
А что вы сейчас делаете, миссис Соммервил?
Наберитесь терпения и увидите, не так ли?
Скопировать
For certain 'tis!
You have the arm of a blacksmith, Mrs Somerville.
There, now.
Истинно так!
У вас удар кузнеца, миссис Соммервил
Ну, вот.
Скопировать
Yes!
- Three steps down, Mrs Somerville.
- Take care.
Да!
- Три ступеньки вниз, миссис Соммервил.
- Осторожно.
Скопировать
It takes me only half an hour to paint a picture.
So you are an artist, Mrs Somerville?
Oh, I don't think we can quite use that term in the presence of Mr Turner.
У меня полчаса уходит на картину
Так вы художница, миссис Соммервил?
Я не думаю, что уместно использовать этот термин в присутствии мистера Тернера
Скопировать
Oh, what an elegant residence.
Have you come far, Mrs Somerville?
Oh, yes, indeed.
О, какая изящная обстановка.
Издали добирались, миссис Соммервилл?
Да, именно.
Скопировать
Do you have children yourself, Mr Turner?
I do not, Mrs Somerville.
Thank you, Mr Turner.
А у вас есть дети, мистер Тернер?
Я бездетен, миссис Соммервил.
Спасибо, мистер Тернер.
Скопировать
Daddy.
Tell us when to cease, Mrs Somerville.
We need to create an aperture... to strengthen the colours.
Батюшка.
Скажите нам, когда остановиться, миссис Соммервил.
Нам нужно создать щель... чтобы усилить цвета.
Скопировать
That there's versions of chess where you can call these fairy pieces - and they can do extra things.
- How many drugs did you take when you were hanging out with Jimmy Somerville?
So you can just go, you're playing chess and suddenly you go,
Это такие версии шахмат, где ты называешь фигуры сказочными и они могут делать дополнительные вещи.
- Сколько наркотиков ты принял, когда тусил с Джимми Саммервилем? (*популярный шотландский певец)
То есть ты такой начал играть в шахматы и вдруг такой
Скопировать
But where did you get the...
Gertie and I hit the streets of somerville.
It only took us about an hour to score.
Но где ты достала...
Герти и я съездили в Сомервилль.
Ты же знаешь, там можно достать что угодно...
Скопировать
- I could just...
Mark, you know that and I know that, but how can we get Somerville on board?
Well, I'm doing everything I can.
— Я могу просто...
Марк, ты знаешь это, и я это знаю, но как ты можем соглашаться с Сомервиллем?
Ну, я делаю всё что в моих силах.
Скопировать
I got a room in Boston, and, was on the tram one day with my landlady,
She was a piano teacher near Somerville, where the Italians live in Boston.
You're quiet.
Я снял комнату в Бостоне. Однажды я ехал в трамвае с мисс Ломбард, хозяйкой квартиры.
Она была учительницей фортепиано близ Сомервилла, где жили итальянские иммигранты.
Вы сегодня задумчивы.
Скопировать
If they accept none of these choices,
I've ordered Admiral Somerville to bombard the French fleet in the port of Oran.
We have to show the world, and in particular the United States, that we mean to fight on.
Если они не согласятся ни на один из этих вариантов...
Я приказал адмиралу Сомервиллю разбомбить французский флот в порту Орана.
Мы должны показать всему миру и, в частности, Соединенным Штатам, что означает для нас воевать.
Скопировать
We have to show the world, and in particular the United States, that we mean to fight on.
Message from Admiral Somerville, sir.
Since the deadline has passed, he's opened fire on the French ships.
Мы должны показать всему миру и, в частности, Соединенным Штатам, что означает для нас воевать.
Донесение от адмирала Сомервилля, сэр.
Поскольку крайний срок прошел, он открыл огонь по французским кораблям.
Скопировать
The whole world shines shit and calls it gold.
So Somerville, he keeps going back to ask Tommy the elder follow-ups, right?
One question after another his editor wants him to ask him.
Весь мир в говне, а мы говорим это золото.
Короче Соммервил всё ходит и ходит к Томми, чтобы доделать статью.
Редактор Сома хочет засЫпать Томми вопросами.
Скопировать
One question after another his editor wants him to ask him.
Somerville, knocking on big Tommy's door, blaming the city desk, saying, "I'm sorry to bother you, Mr
- Shit, I see it coming.
Редактор Сома хочет засЫпать Томми вопросами.
Соммервил, проклиная отдел горновостей, стучится к большому Томми и говорит: "Простите за беспокойство, но у нашей газеты есть к вам вопрос."
- Блин, кажись я знаю, чем кончится.
Скопировать
He was a carpet layer for Jordan Marsh.
Uncle Jackie was a small-time bookie who tended bar at the Vets in Somerville.
He got popped by Nicastro in '95.
Он делал ковры для Иорданского Бога.
Дядя Джекки был мелким букмекером и окучивал бар Ветеринаров в Соммервилле.
Его шлепнул Никастро в 95-м.
Скопировать
Don't be.
Bloodbath from Somerville to Charlestown.
I was a rookie, but I saw things...
Не надо.
Как кровопролитие в Сомервиле и в Чарлстауне
Я был новобранцем, но видел такое...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Somerville (самовил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Somerville для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самовил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение