Перевод "следопыт" на английский

Русский
English
0 / 30
следопытtracker pathfinder
Произношение следопыт

следопыт – 30 результатов перевода

Наверное, нет.
Кто бы он ни был, он не простой следопыт.
Вот черт!
I guess.
Whoever it is, it sure the hell is somebody.
Dammit!
Скопировать
По-моему, да.
- А следопыт?
- Следопыт?
I think so.
- And their tracker?
- Tracker?
Скопировать
- А следопыт?
- Следопыт?
- Лорд Балтимор?
- And their tracker?
- Tracker?
- Was it Lord Baltimore?
Скопировать
Можно заказать лимонад.
- Следопыт.
- Вы не слушаете меня.
We could order lemonade.
- The pathfinder.
- You're not listening.
Скопировать
Почему мы не получили его?
"Следопыт" пытался отослать полную версию моей программы.
Она перегрузила массив MlDAS.
Why didn't we receive it?
Pathfinder tried sending an unabridged version of my program.
It overloaded the midas Array.
Скопировать
Следы?
Да ну тебя, следопыт...
Поехали отсюда.
Tracks?
What are you, Pocahontas?
Come on.
Скопировать
Вряд ли в ее жилах текло красное вино
Ты хороший следопыт... для монаха
Отсюда я могу проследить их путь.
Not unless they had red wine running through their veins.
You track well... for a monk.
- Huh. - But I can follow from here.
Скопировать
И я: "Ооо, Шерлок Холмс".
Как ты только догадался, ты, большой жирной олений следопыт. Фрик в дебильной шляпе.
С четырьмя собачьими ушами.
And then I'd have to go, "Oh, Sherlock Holmes!
How did you get to the bottom of that one, you big, deer-stalker, weird, fucking hat person?
Four dog ears!"
Скопировать
С четырьмя собачьими ушами.
Возникает вопрос: почему олений следопыт?
Потому что если кто-то крадется за оленем, олень такой:
Four dog ears!"
Why is it called a deer stalker?
Anyone stalking a deer now, the deer would go...
Скопировать
— Хаха, там чувак с собачьими ушами, привязанными к голове.
— Я следопыт!
Я выслеживаю оленей.
"There's a guy out there with four dog ears, with two strings hanging off."
"I'm a deer stalker!
That's a deer-stalker!"
Скопировать
Если кто-нибудь и сможет его найти, так это Хоук.
- Он следопыт?
- Лучший из всех.
If anyone can find him, Hawk can.
- He's a tracker?
- The best.
Скопировать
Если кто-нибудь и сможет его найти, так это Хоук.
- Он следопыт?
- Лучший из всех.
If anyone can find him, Hawk can.
- He's a tracker?
- The best.
Скопировать
Морда, как грузовик, но какое тело.
Я следопыт.
Попался, иди сюда.
Face like a Mack truck, but what a body. What can I say?
I'm a hound.
Gotcha. Come on now, boy.
Скопировать
Здесь у него картошка рассыпалась.
- Давай дальше, следопыт.
- Здесь он чуть под машину не попал.
Here he stopped again and drank some water!
- Go on, pathfinder.
Here a car nearly ran him over.
Скопировать
Разве я не был хорошим помощником?
Вы говорили, что я умный следопыт.
Лисенок...
Wasn't I a good help?
You said I was clever at smelling tracks.
Little fox..
Скопировать
Умеет обращаться с ружьем, луком и веревкой.
Самый надежный разведчик и следопыт в штате.
Вы не возражаете против работы с негром?
Specialist with rifle, rope and longbow.
Most dependable scout and tracker in the territory.
Any objections to working with a Negro?
Скопировать
"Вояджер" - "Следопыту".
"Следопыт", приём.
Доктор, какой приятный сюр...
Voyager to Pathfinder.
Come in, Pathfinder.
Doctor, what a pleasant sur...
Скопировать
Нет у него другого хозяина.
Что может знать простой Следопыт о таких делах?
Он не простой Следопыт.
It has no other master.
And what would a Ranger know of this matter?
This is no mere Ranger.
Скопировать
Что может знать простой Следопыт о таких делах?
Он не простой Следопыт.
Он - Арагорн, сын Арахорна.
And what would a Ranger know of this matter?
This is no mere Ranger.
He is Aragorn, son of Arathorn.
Скопировать
Как же так?
Следопыт позволил застать себя врасплох?
Фродо.
What's this?
A Ranger caught off his guard?
Frodo.
Скопировать
- Чёрный малый пропал.
Чёрный следопыт.
Взял и исчез.
The blackfella's gone.
What?
The blacktracker...
Скопировать
И без сильной руки они станут хуже, чем можно себе представить.
И этот чёрный следопыт, несмотря на своё врождённое невежество, как-то понимал, что он создан для этой
Вероятно, он прав.
If they're not taken in hand, then... They'll be worse than ever.
Well, this black tracker... Despite his natural-born ignorance... Well, he figured I was the man for the job, and...
He may well be right.
Скопировать
Это моя мечта.
И тот мой следопыт ещё жив.
Он уже довольно стар, но ещё вполне бодрый.
It's a dream I have.
My tracker's still alive...
Pretty old now, but doing well...
Скопировать
Пойти в одном направлении, вернуться по собственным следам.
Погоди-ка, теперь ты - следопыт?
Ты полна сюрпризов.
Take off in one direction, double back in his old footprints.
Wait, now you're a tracker?
You're just full of surprises.
Скопировать
Да?
Когда ваш следопыт ушел, Как вы найдете наш лагерь без меня?
Пройдем через весь остров, вдоль пляжей.
Yeah?
Now that your tracker's gone, how you gonna find our camp without me?
Walk across the island, follow the beaches.
Скопировать
Но ты ведь итак это знаешь, не так ли, Гэндальф?
Не можешь ведь ты подумать что этот Следопыт когда-нибудь займёт трон Гондора.
Этот, ползающий в потемках, изгой ни за что не станет королём.
But you know this, don't you, Gandalf?
You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor.
This exile, crept from the shadows, will never be crowned king.
Скопировать
А я знаю?
Я следопыт, а не ясновидящим.
Кря,кря. Что ты думаешь, Буг?
How would I know?
I'm a tracker, not a bleeding psychic.
- What do you think, Boog?
Скопировать
Был я на сафари со своей семьёй, фоткали животных.
Вы катаетесь на машине и с вами ещё мужик который называется следопыт.
И этот следопыт просто великолепен. Вы едете, едете и вдруг он говорит "Стоп, стоп, стоп, стоп."
I was on safari with my family, out there taking pictures of the animals.
And you're driving around, and you got this guy what you call the tracker.
The tracker is amazing cos you just driving around and the tracker goes, "Stop, stop, stop, stop."
Скопировать
Вы катаетесь на машине и с вами ещё мужик который называется следопыт.
И этот следопыт просто великолепен. Вы едете, едете и вдруг он говорит "Стоп, стоп, стоп, стоп."
Ты останавливаешь джип, и он наклоняется и суёт палец в какую-то ссаку.
And you're driving around, and you got this guy what you call the tracker.
The tracker is amazing cos you just driving around and the tracker goes, "Stop, stop, stop, stop."
And you stop the jeep and he leans down and puts his finger in some piss.
Скопировать
Эй, я не животное!
Но с ними был следопыт, выслеживающий мою чёрную задницу.
Очевидно я обронил немного курицы или типа того в другом месте, и они такие: "Ага, куриная кость.
Hey, I ain't no animal!
But they had a tracker tracking my black ass.
Evidently, I musta dropped some chicken or su'um at another spot, and they're like, "Ah, chicken bone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов следопыт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы следопыт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение