Перевод "tracker" на русский
tracker
→
следопыт
Произношение tracker (трако) :
tɹˈakə
трако транскрипция – 30 результатов перевода
I don't kid about quiche.
We can trace himusing the car's tracker.
Yeah,I think that only comeswith the sports package.
Я не шучшу, когда дело касается кексов.
Мы можем отследить его с помощью автомонитора.
Да,я думал что он входит только в спортивный кеомплект.
Скопировать
You make your excuses, and you get out.
- So I plant the tracker, the phone rings...
- And then you'll leave.
Вы извинитесь и уйдете отсюда.
- Я кладу устройство, телефон звонит--
- И вы уходите.
Скопировать
- No but the kid who sits behind me in shop, he saw it.
Tracker Brothers is deserted.
You don't want to see the homecoming queen's pussy? Don't come.
- Нет, но один парень точно видел.
- Здание братьев Трекер заброшено.
Не хотите увидеть прелести школьной королевы, не ходите.
Скопировать
- To Duddits.
Why is Tina Schlossinger's pussy on the wall of Tracker Brothers?
Because I said so. It's a picture.
За Дадитса!
Дерри, Мейн За 20 лет до этих событий Откуда у братьев Трекер голая Тина Джин Шлезингер?
- Я вам точно говорю, там её фото.
Скопировать
Ask me anything.
At Tracker Brothers, day we met Duddits what was painted on the wall by the window?
No bounce...
Спроси, что хочешь.
На здании Трекеров, когда мы встретили Дадитса,.. ...что было написано на стене под окном?
Не бьёшься...
Скопировать
I was watching Sally Jessy Raphael... All right.
I got a GPS tracker, an audio transmitter and a power supply.
I've got it sewn into the lining here...
У меня были Салли Джесси Рафаэла ...Хорошо.
Я поставил весь обычный материал, микрофон... шпион GP, звуковой передатчик и электропитание.
Я вшил все это под подкладку.
Скопировать
- I look forward to meeting her.
Your phone's on a tracker.
Mr McCaffrey, I'm just here for protection.
- Очень хотите с ней увидеться?
Ваш телефон прослушивается.
Мистер МакКаффри, это только ради вашей безопасности.
Скопировать
Then you should be off-world, Vaako.
I've deployed a tracker team.
One of the best.
А это значит, что ты должен быть у них на хвосте, Ваако.
Я отрядил в погоню корабль слежения.
Один из наших лучших.
Скопировать
Specialist with rifle, rope and longbow.
Most dependable scout and tracker in the territory.
Any objections to working with a Negro?
Умеет обращаться с ружьем, луком и веревкой.
Самый надежный разведчик и следопыт в штате.
Вы не возражаете против работы с негром?
Скопировать
Advance on axial 664.
Tracker on line.
Set the "V" gain to filter R.F. ambient.
Направление по оси 664.
Включить детектор движения.
Включить фильтры подавления помех.
Скопировать
-Oh, I am gratified.
The tracker system is keyed to him, Your Honour.
Excellent.
Я рад.
Система слежения установлена, Ваша Честь.
Отлично.
Скопировать
He's returning to the Undercity, Your Honour.
The tracker system doesn't function there.
No matter if we lose him for an hour or two underground. We can always locate him whenever he moves in the city.
Он возвращается в подземный город.
Система слежения там не функционирует.
Не страшно, если мы потеряем его на час под землей, пока мы можем контролировать каждое его движение в городе.
Скопировать
He is the Ajack conspirator sent here to foment rebellion.
It is my intention to follow him through the tracker system and identify his contacts.
There is no rebellion, Hade, and your so-called Ajack is an alien who landed on this planet by mistake.
Он - заговорщик, подосланный сюда эйджеками с целью поднять восстание.
Я собираюсь следить за ним с помощью поисковой системы и установить все его контакты.
Нет никакого восстания, Хейд. Тот, кого ты называешь эйджеком, - инопланетянин, приземлившийся на нашу планету по ошибке.
Скопировать
Hey, look, now. We had to bag it, man.
Now we might pick it up on the tracker again.
- I'll...
Слушай, надо его поймать.
Иначе он опять может сбивать показания детектора.
- Да я... я...
Скопировать
What's this?
This is a-- this is an eye tracker...
Put this on your head like that and use that in unison, with this.
Это маска.
Крепится на голову, вот так.
Используется одновременно с этим. - Всё, как у вас дома.
Скопировать
Watch this.
Inform Takahashi... his tracker was late in locating the courier.
It seems he's already departed.
Смотри.
Сообщите Такахаши... его ищейки опоздали с поисками курьера.
Похоже, он уже исчез.
Скопировать
-They won't escape.
we'll launch the oculoid tracker at first light.
-Very good, Controller.
- Они не убегут.
Мы запустим следящее устройство, как только рассветет.
- Хорошо, Инспектор.
Скопировать
Ocular frequency is transmitting now.
Oculoid tracker launched.
what was that?
Передающая частота настроена.
Следящее устройство запущено.
Что это было?
Скопировать
I'll take care.
Launch the oculoid tracker.
I want his movements followed.
Я буду осторожен.
Запустите следящее устройство.
Я хочу следить за его передвижением.
Скопировать
What would an Ajack want with those riff-raff of the Undercity?
Put the tracker on the Ajack.
Your Honour, it's not possible.
Что общего у эйджека и этой швали из подземного города?
Быстрее, переведи следящее устройство на эйджека.
Ваша Честь, это невозможно.
Скопировать
Your Honour, it's not possible.
The tracker system is keyed to follow that machine.
You mean you've lost him.
Ваша Честь, это невозможно.
Система настроена на слежение за этой машиной.
Ты хочешь сказать, что мы их потеряли.
Скопировать
Master?
The tracker system is activated, your Honour.
So soon?
Хозяин?
Активирована поисковая система, Ваша Честь.
Так быстро?
Скопировать
Yeah, well, the way I look at it is this.
If the bloody cop and the bloody abo tracker and the bloody dog can't find 'em, well, no one bloody can
People have been bushed before today, and as far as I'm concerned, that's the stone end of it.
Вот что я вам скажу:
Уж если этот чертов абориген, чертов полицейский с их собакой не разыскали их, то никто другой и подавно не сможет.
Oни не первые, кто заблудился в здешних местах. С меня хватит.
Скопировать
Rock formations on the fringe of the universe.
Controller, the oculoid tracker has located the prisoners.
-Order out the pursuit party.
Горное образование на краю Вселенной.
Инспектор, окулоид определил местонахождение заключенных.
- Прикажите отправить погоню.
Скопировать
-What, Butch?
Yup, it's the Cat Tracker 2000.
Those fleabags must be running for the hills.
- Что, Буч?
Да, это "След кота-2000".
Эти блохастые, наверное, сейчас драпают со всех ног.
Скопировать
Can you hear me?
And that is how easy it is to find a police-issue tracker.
And this will help us?
Кто-нибудь меня слышит?
А это неплохо что они легко могут обнаружить полицейский маяк.
А нам это как-то поможет?
Скопировать
And this will help us?
We want them to find the police tracker - so they won't scan for ours.
- A rubber band?
А нам это как-то поможет?
Они будут искать именно полицейский маячок - а вот наш маячок таким сканированием не обнаружить.
- Резиновая лента?
Скопировать
Ow!
- A tracker?
- Gary...
Ой!
- Радиомаяк?
- Гарри...
Скопировать
-100,000 dollars.
Just take us to the Nazi, be our tracker, get us out of this fucking snow.
100,000 dollars?
-100,000 долларов.
Просто отведи нас к нацисту, будь нашим проводником, выведи нас из этого вонючего снега.
100,000 долларов?
Скопировать
If you've got food, I can help you.
I'm a tracker.
I know everything about this skrotting planet.
Если у тебя есть еда, я могу помочь тебе.
Я сталкер.
Я знаю всё об этой вшивой планетке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tracker (трако)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tracker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение