Перевод "scalpel" на русский

English
Русский
0 / 30
scalpelскальпель
Произношение scalpel (скалпол) :
skˈalpəl

скалпол транскрипция – 30 результатов перевода

Okay.
Scalpel.
Don't screw it up.
Ладно.
Скальпель.
Не облажайся.
Скопировать
Six dates,heavy petting, lots of tongue...good guy.
Scalpel?
we can have the baby?
Шесть свиданий, активный петтинг, много языка... хороший парень.
Скальпель?
У нас может быть ребенок?
Скопировать
She knew better.
She would've taken the scalpel and cut her carotid artery.
It would've taken seconds to die.
Она же знала.
Она бы взяла скальпель и перерезала сонную артерию.
Она умерла бы за пару секунд.
Скопировать
Get back, everybody.
- No scalpel.
- No...
- Всем отступить назад.
- Скальпеля нет.
- Нет ...
Скопировать
I'm your doctor. And you're my patient.
It's as if I'd taken you in the operating room and I had the scalpel in my hand, which may make you or
What's this all about, kid?
Я твой врач, а ты мой пациент.
Сейчас ты находишься в операционной, и в моих руках скальпель, который либо излечит тебя, либо убьет.
Что все это значит, малыш?
Скопировать
Well, you won't. I will. I'm doing this.
Scalpel.
Hello, boss.
Ладно, я сам всё сделаю.
Скальпель.
Привет, босс.
Скопировать
They opened up her skull.
That's a scalpel scar. They-
They opened up her skull, and they cut into her brain.
Они вскрывали ей череп
Это след скальпеля Они-
Они вскрыли ей череп, и влезли в ее мозг
Скопировать
They opened up her skull
That's a scalpel scar They-
They opened up her skull, and they cut into her brain
Они вскрывали ей череп
Это след скальпеля Они-
Они вскрыли ей череп, и влезли в ее мозг
Скопировать
-What was the implement?
-Probably a scalpel though how anybody got it in there, I have no idea.
Hey, Tony.
- Чем она себя так?
- Возможно, скальпелем. Хотя я понятия не имею, как он мог попасть к ней в руки.
Тони, можешь идти.
Скопировать
- Scalpel.
- Scalpel.
- Suture.
- Скальпель? - Скальпель.
- Нитки?
- Нитки.
Скопировать
As you get into the dissection, you will discover that the anatomy...
The scalpel is very sharp.
Use discretion when you are cutting.
В процессе препарирования... вы увидите, что анатомия...
Скальпель очень острый.
Обращаться с ним следует осторожно.
Скопировать
God, he's fixed it so I can't make love to you.
- Scalpel.
- Scalpel.
Устроил так, чтобы я не мог заниматься с тобой любовью!
- Скальпель? - Скальпель.
- Нитки?
Скопировать
I've got a chest drainage to re-inflate his lung. My bag.
Scalpel.
I need you to hold him really still.
Я сделаю дренаж грудной клетки, чтобы расправить легкое...
Скальпель!
Я хочу, чтобы вы его крепко держали.
Скопировать
Doctor, you must reconsider the procedure.
Scalpel.
Let go of my hand.
- ¬ы должны отменить операцию.
—кальпель.
ќтпустите мою руку.
Скопировать
I might be able to scrape it thin enough.
Cora, would you bring me a number 11 scalpel, please?
Yes, Doctor.
Я смогу сделать его тоньше.
Кора, принеси мне скальпель номер 11, пожалуйста.
Сейчас, доктор.
Скопировать
Oh, same old Bishop.
Brilliant with a scalpel, lousy with directions.
Well, some things never change, like your handwriting.
О, старый добрый Бишоп.
Выдающийся хирург, но топографический кретин.
Кое-что никогда не меняется, например, твой почерк.
Скопировать
We must operate before his heartbeat returns to normal.
Scalpel!
I must hurry.
Мы должны оперировать, пока пульс не пришел в норму.
Скальпель!
Я должен поторопиться.
Скопировать
Forceps.
Scalpel.
Blow torch.
Пинцет.
Скальпель.
Горелку.
Скопировать
Fix it, Algernon.
You wouldn't want me to go in with a blunt scalpel.
I'm a decent employer, and he takes advantage of me. It's the heat... - it makes it stopped.
Почини это, Алджернон
Ты ведь не хочешь, чтобы тебя оперировали тупым скальпелем?
Я его работодатель, а он так со мной обращается.
Скопировать
Con permiso, Senor Doctor.
- Scalpel, doctor.
- No, thank you, doctor.
Con permiso, Senor Doctor / Простите, сеньор доктор
- Скальпель, доктор?
- Нет, спасибо, доктор.
Скопировать
Pencil.
Scalpel.
Wipe my brow.
Карандаш.
Скальпель.
Вытри мне лоб.
Скопировать
I'm going to show you something.
The scalpel has been eating me alive, little by little.
Chemotherapy, radiotherapy, psychotherapy...
Сейчас я вам кое-что покажу.
Хирурги истерзали все мое тело - отсекали от него то одно, то другое.
Химиотерапия. Радиотерапия. Психотерапия.
Скопировать
Proceed.
Scalpel.
All right. You know the drill.
Начинаем.
Скальпель.
Действуем по плану.
Скопировать
A new field has been opened up to science, without the aid of any Faustian retorts a homunculus has been created.
The surgeon's scalpel has brought to life a new human being.
Prof. Preobrazhensky - you are a creator!
без реторты Фауста создан гомункул.
Скальпель хирурга вызвал к жизни новую человеческую единицу.
Профессор Преображенский - вы творец!
Скопировать
You could've ended up in the hands of a mad surgeon... that's now sleeping after an orgy
He would have opened you up and sewn you shut, leaving a scalpel inside
Come, kind sir.
Вы могли попасть в руки какого-нибудь горе-хирурга, которого оторвали от занятия групповым сексом.
Он бы сделал вам разрез, потом зашил его, но забыл внутри свой инструмент.
Идёмте, любезнейший...
Скопировать
ooh! Yeah, pretty cool, right?
Now do you know what kind of doctor uses a scalpel?
Only surgeons,which are very special kinds of doctors, and I am a very special kind of surgeon. I work on your hand.
Довольно круто.
Как вы думаете, какие врачи используют скальпель?
Только хирурги, которые являются особым видом врачей, а я представитель особого вида хирургов, я работаю только с руками.
Скопировать
# I spat on that surgeon # # And his trembling hand #
# I was worse than bored # # I stole a doctor's scalpel #
# I was a Catholic boy #
Эрни Хадсон.
Патрик Макгоу.
Джеймс Мадио.
Скопировать
Christine cataldo.Now... how many of you have ever seen... a scalpel?
How many of you would like to see a scalpel?
Wow.
И сейчас... сколько из вас хоть раз видели... скальпель?
А сколько из вас хотели бы его увидеть?
Вау.
Скопировать
Their excessive brutality-- I could never make them understand violence is a precision instrument.
It's a scalpel, not a club.
Garak was smart enough to escape.
Всё их чрезмерная жестокость, я так и не смогла объяснить им, что жестокость – точный инструмент.
Это скальпель, а не дубина.
Гарак оказался достаточно умен, чтобы сбежать.
Скопировать
Where's my scalpel?
My scalpel.
Where is it?
Где мой скальпель?
Мой скальпель.
Где он?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scalpel (скалпол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scalpel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скалпол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение