Перевод "scarf scarf scarf" на русский

English
Русский
0 / 30
scarfкашне шарф
scarfкашне шарф
scarfкашне шарф
Произношение scarf scarf scarf (скаф скаф скаф) :
skˈɑːf skˈɑːf skˈɑːf

скаф скаф скаф транскрипция – 31 результат перевода

- "Get your oven Martha-clean," "Max's something cupcakes"
scarf, scarf, scarf.
Wait, Max's cupcakes?
"Сделай свою духовку чистой, как у Марты", "что-то там кексы Макс".
шарфы, шарфы, шарфы.
Подожди, кексы от Макс?
Скопировать
I'll get Julie.
If the wind carries your scarf away
As Broadway turns on the heat
Я схожу за Жюли.
Если ветер уносит твой шарф.
А когда на Бродвее становится жарко,
Скопировать
Is this really a dream?
Wh-Why is that scarf person here?
Um...
Это сон или нет?
Она подавала мне шарф. Откуда она здесь?
Эмм...
Скопировать
You done great my lion.
You've grabbed her scarf.
Will you keep on standing here?
Ты был великолепен, мой лев.
Ты схватил ее шарф.
Так и останешься здесь стоять?
Скопировать
- Hi. You know you showed a guy round earlier today?
Well, he left a scarf here.
Have you got a forwarding address for him?
Ты сегодня показывал мою квартиру клиенту.
Он оставил у меня свой шарф.
У вас есть адрес, куда я могла бы отправить его?
Скопировать
Shut up, dammit!
She'd hear without the scarf!
She hears but can't speak Danish.
Заткнись, черт возьми!
Она все услышит, если снимет свое покрывало!
Она слышит, но не говорить на датском.
Скопировать
Oh God she flying.
how is she getting her scarf to blow like that
I get to go next
Ого, она летит.
как она сделала, что её шарф развевается
Я следующий!
Скопировать
I have a thousand things to do before that.
Borrow a decent scarf from Bree, buy a lipstick I don't hate...
- Mommy, Mommy, look!
До того мне нужно еще сделать тысячу дел.
Взять у Бри шарф, купить помаду, от которой меня не тошнит...
- Мама, мама, посмотри!
Скопировать
Mama, you have rollers on.
Yeah, but I'm wearing a scarf.
No class.
Мама, у тебя тоже они на голове.
Ну да, но на мне платок.
Не круто.
Скопировать
Incidentally.
You still have the scarf my sister?
Your sister?
И кстати.
Ты до сих пор хранишь платок моей сестры?
Твоей сестры?
Скопировать
She's still at the market.
Take the scarf.
It's too hot.
Нет еще.
Забери шарф.
Жарко.
Скопировать
You'll just stretch it.
You'll ruin my scarf.
Forget it.
Ты его только растянешь.
Испортишь мне шарф.
Закрыли тему.
Скопировать
-Thanks. She's in her room.
If you see her with a scarf ...
Give your mother my best.
Она в своей комнате.
Если увидите её с шарфом...
Рейдар, передавай привет маме.
Скопировать
He's no queer!
He lives in Brazil and sends you a scarf!
He's an ass!
Он не странный!
Он живёт в Бразилии и шлёт тебе шарф!
Гад он!
Скопировать
Young Master, you'll catch a cold.
Put on your scarf.
It's spring!
Хозяин, вы простудитесь!
Наденьте шарф.
Весна уже...
Скопировать
I'll take care of it.
Let me borrow your scarf.
-Juni's going to hang herself again.
Я прослежу за этим.
Можно одолжить твой шарф?
А, Юни опять вешаться собралась. -Нет, Юни не собралась вешаться.
Скопировать
- It's like a scarf.
- Oh, he's getting her a scarf.
She loves scarves.
- Это похоже шарф.
- О, он подарит ей шарф.
Она любит шарфы.
Скопировать
Like you were walking onto a yacht
You had strategically dipped below one eye Your scarf... it was apricot
Look at all this stuff. - You had one eye in the mirror
(поёт): - "Он вошёл весь в белом, Весь расфуфыренный, словно франт.
Он шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, Hа шее небрежный бант..."
- О, не узнаю своего дома.
Скопировать
now I have to give you something. lt's cool.
Give him that crappy scarf.
It's not crappy!
Теперь я тебе должна что-нибудь подарить. Класс.
Дай ему этот вонючий шарф.
Он не вонючий!
Скопировать
I mean, chale, foulard, echarpe.
Just think ofall the words they have for scarf..
And in a language which is very sparse in vocabulary.
Сhale, foulard, echarpe.
Подумай только, сколько у них слов для шарфика.
И это-то в языке со скудным словарным запасом.
Скопировать
Mine is only a thank you gift.
Didn't you give me a scarf too?
At the end, I mean.
Мой – лишь в знак благодарности.
Разве ты не давал платок и мне?
Я имею в виду в конце.
Скопировать
You're drenched.
Your scarf.
Where's your wife?
Вы промокли до нитки.
Ваш шарф.
Где ваша жена?
Скопировать
See that she has everything she requires.
And a thick scarf for this lady.
Pardon me.
– Дай ей всё нужное. – Да, сэр.
И предложи мою накидку и шарф, даме должно быть тепло.
Прошу прощения.
Скопировать
-I don't know that either.
All I know is he he has big, protruding eyes and he wears a funny-looking, long, white scarf.
I never did either.
Я никогда его не видела.
Я знаю только, что у него большие глаза на выкате, и он носит довольно длинный белый шарф.
-Я тоже не видел. -Спасибо.
Скопировать
When you've had your rest from Pia, I mean Nuh, I'll leave the door wide open for everyone to see your flat
And take your fairy scarf, alright If you insist But it's not mine
Bye
Когда отдохнешь от Пии, я имею в виду Не-а, я оставлю дверь широко распахнутой чтобы все увидели твою квартиру
И забери свой чудесный шарф конечно, если ты настаиваешь только он не мой
Пока
Скопировать
He does need looking after.
Forgets his scarf when he goes out.
He'll catch a chill.
Глаз да глаз за ним.
Все шарф забывает.
Простудится еще.
Скопировать
- I don't know that.
- It's like a scarf.
- Oh, he's getting her a scarf.
- Я не знаю.
- Это похоже шарф.
- О, он подарит ей шарф.
Скопировать
ANYWAYS, THAT'S WHEN BRIAN CAME IN AND HE HAD ON...
AND A WHITE SILK SCARF.
I'M NOT SURE.
Вот, и тогда пришёл Брайан, и на нём был смокинг
и белый шёлковый шарф. Кажется, я это помню.
Не уверен...
Скопировать
What about this then?
What's with the scarf with the birds?
I mean, do you know what that means?
А это что такое?
Что это за шарф с птицами?
В смысле, ты в курсе, что это значит?
Скопировать
You walked into the party Like you were walking onto a yacht
You had your hat pulled down real strategically Over one eye, you had a scarf I think it was apricot
Strategically tipped below one eye
(песня): "Ты вошёл весь в белом, Bесь расфуфыренный, словно франт.
Ты шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, А на шее небрежный бант..."
- Да! Просто да, вот именно!
Скопировать
I think I want... -..this one.
- I have bought the traditional scarf as well but this is my other, slightly special, personal one.
Thank you.
- Я думаю, что я хочу вот этот.
- Я купил и традиционный шарф тоже, но это еще один, более особенный, более личный подарок
- Спасибо
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scarf scarf scarf (скаф скаф скаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scarf scarf scarf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скаф скаф скаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение